Hama 00205291 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hama 00205291 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 22 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1. Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Produkt vor uchtigkeit.Fe
SAT-Finder nicht dauerhaft zwischen SAT-Spiegel und Receiver eingebaut lassen.
Achten Sie bei Arbeiten im Dachbereich auf Ihre Sicherheit (Absturzgefahr). Im
Zweifel wenden Sie sich an dazu ausgebildete chkräfte und versuchen Sie esFa
nicht selbst!
2. Einstellen der SAT-Anlage auf bestmöglichen Empfang mit SAT-Finder
SAT-Receiver vom mnetz trennen und SA Finder wie auf Abbildung mit kurzemStro T-
F- eckerkabel zwischen LNB und Receiver anschließen.St
Receiver wieder ans mnetz anschließen, einen Programmplatz anwählen.Stro
Emp ndlichkeitsregler (1) einstellen bis gel ausschlägt.Pe
SAT-Antenne (SA Spiegel) mit Winkelmesser und mpass grob auf gewünschtenT- Ko
Satelliten einstellen. Richtigen Satelliten durch Drehen und Schwenken der SAT-
Antenne suchen.
Je stärker das SA Signal eingeht, desto höher ertönt der Messton; gleichzeitigT-
steigt der gel (Nadel) auf der Signalstärke-Anzeige (2) von schwach “1” überPe
mittel bis stark “10”.
Zeigt der gel das Maximum “10“, wirPe d der Emp ndlichkeitsregler (1) soweit
zurück gedreht bis der gel wieder “reduziert” anzeigt.Pe
Nun die Antenne fein justieren, um möglichst den Maximumwert “10” zu erreichen.
Befestigungen der Antenne festschrauben.
ACHTUNG: Durch Anziehen der Schrauben kann sich der eingestellte rt wiederWe
verändern!
Kontrollieren Sie an Ihrem Receiver, ob der gewünschte Satellit nun empfangbar ist.
Nun können Sie den SA Finder entfernen und LNB und Receiver wieder verbinden.T-
1. Consignes de curité
Protégez le produit de l‘humidité.
Ne laissez pas le Sat nder installé entre la parabole satellite et le récepteur en
permanence.
Veillez à votre sécurité (risque de chute) en cas de travaux sur votre toit. En cas de
doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualié et ne tentez par d‘installer ce
produit par vos propres moyens.
2. glage de l‘installation satellite pour une réception optimale à l‘aide du
Sat nder
Mettez le récepteur satellite hors tension, puis connectez le Sat nder entre le LNB
et le récepteur à l’aide d câble’un F court comme indiqué sur le croquis.
Reconnectez le récepteur au secteur et sélectionnez un programme.
Ajustez le régulateur de sensibilité (1) jusqu‘à obtention du niveau.
Orientez l‘antenne satellite (parabole satellite) sur le satellite désiré à l‘aide d‘un
rapporteur et d‘une boussole. Recherchez le bon satellite en tournant et en faisant
pivoter l‘antenne satellite.
Plus la réception du signal satellite est puissante, plus la tonalité de mesure sera
aiguë ; le niveau (aiguille) apparaissant sur l’a chage de puissance du signal (2)
passe simultanément de faible puissant« 1 » à « 10 » en passant par moyen.
En cas de niveau de réception « 10 », baissez le régulateur de sensibilité (1) jusqu‘à
ce que le niveau indique à nouveau « réduit ».
Ajustez l’antenne pour atteindre la valeur maximale « 10 ».
Serrez les xations de lantenne.
ATTENTION : Le serrage des vis est susceptible de modi er le réglage.
Véri ez, sur votre récepteur, si vous arrivez à capter le satellite souhaité.
Vous pouvez tirer le Sat nder et connecter le LNB et le récepteur.re re
1. Safety instructions
Protect the product from moisture.
Do not leave the SAT nder permanently installed between the SAT dish and the
receiver.
Take proper safety precautions when working on the of (risk of falling). If in doubt,ro
contact a quali ed technician and do not attempt to mount the product yourself!
2.
Adjusting the SAT system for the best possible ception using the SAT nderre
Disconnect the SAT receiver from the power supply and connect the SAT nder as
shown with the short F cable between the LNB and ceiver.re
Reconnect the ceiver to the power supplyre , select a channel.
Adjust the sensitivity controller (1) until the level jumps.
Using a pro rotractor and compass, ughly adjust the SAT antenna (SAT dish) accord-
ing to the desired satellites. Search for the proper satellite by turning and panning
the SAT antenna.
The stronger the incoming SAT signal, the higher the measurement tone that
sounds; the level (needle) on the signal strength display (2) also rises from weak “1”
to medium to strong “10”.
If the level aches the maximum of “10”, turn down the sensitivity controller (1)re
until the level shown is duced.re
Now nely tune the antenna to get as close to the maximum value of “10” as
possible.
Tighten the antenna fasteners.
WARNING: The set value can change again when the screws are tightened.
On your ceiverre , check if the desired satellite can now be ceived.re
You can now move the SAT nder and connect the LNB and the ceiver.re re re
1. Instrucciones de seguridad
Proteja el producto de la humedad.
No deje el detector SAT montado permanentemente entre la antena parabólica y
el ceptor.re
Al realizar trabajos en el área del tejado, tenga en cuenta su propia seguridad (pe-
ligro de caída). En caso de duda, curr personal especializado con la formaciónre a a
adecuada y no lo intente por cuenta propia.
2.
Ajuste de la instalación SAT para una cepción óptima con el detector SATre
Desconecte el ceptor SAre T de la red de corriente y conecte el detector SA como seT,
muestra en e Lla imagen, con un cable con conector entrF, NB y receptor.
Vuelva a conectar el ceptorre a la red de corriente, seleccione una posición de
programa.
Ajuste el gulador de sensibilidad (1) hasta que el nivel oscile.re
Empleando transportador y brújula, ajuste la antena SAT (antena parabólica) a los
satélites que desee. Busque los satélites correctos girando e inclinando la antena
SAT.
A mayor intensidad de entrada de la señal SA mayor será el volumen del tono deT,
medición; el nivel (aguja) de la visualización de la intensidad de señal (2) aumenta
simultáneamente siguiendo el orden débil “1” - medio - fuerte “10”.
Si el nivel muestra el máximo, “10“, el gulador de sensibilidad (1) vuelvere a girarse
hasta que el nivel vuelve a mostrar “reducido”.
Ahora, proceda a realizar el ajuste no de la antena, intentado alcanzar el valor
máximo “10”.
Atornille las jaciones de la antena.
ATENCIÓN: ¡El valor ajustado puede volver a modi carse apretando los tornillos!
Controle desde su ceptor si el satélite deseado se puede cibir ahora.re re
Ahora puede tirar el detector SAre T y volver a conectar LNB y receptor.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual de instruções
D
F
HU
PT
GB
I
NL
E
PL
SAT Receiver
LNB
1
2
EInstrucciones de usoFMode d‘emploi
D GBedienungsanleitung Operating instruction
SAT Finder
SAT-Finder
047454
205291
182223
00047454_0205291_0182223/09.21
1. Veiligheidsinstructies
Bescherm het product tegen vocht.
SAT-Finder niet blijvend tussen SAT-schotel en ceiver ingebouwd laten.re
Let op uw veiligheid tijdens werkzaamheden op het dak (gevaar voor vallen). Laat
bij twijfel het werk aan een vakspecialist over en probeert u het niet zelf!
2. Instellen van de SAT-installatie op de best mogelijke ontvangst met SAT-
Finder
Scheid de SA ceiver van het stroomnet en sluit de SAT-re T-Finder met een korte
F-stekkerkabel tussen LNB en ceiver aan zoals in de afbeelding.re
Sluit de ceiver weer op het stroomnet aan en selecteer een programmaplaats.re
Stel de gevoeligheidsregelaar (1) in totdat het niveau uitslaat.
Stel de SA antenne (SAT- T-schotel) met een hoek-/graadmeter en kompas globaal in
op de gewenste satelliet. Zoek de juiste satelliet door de SA antenne te draaien enT-
heen en weer te bewegen.
Hoe sterker het SAT-signaal wordt ontvangen, des te hoger klinkt de meettoon;
tegelijkertijd stijgt het niveau (de naald) op de signaalsterkte-weergave (2) van
zwak “1” via gemiddeld naar sterk “10”.
Als het niveau het maximum “10”, moet de gevoeligheidsregelaar (1) zo ver
teruggedraaid worden dat het niveau weer “gereduceerd” weergeeft.
Stel nu de antenne bij om de maximale waarde “10” zo ver mogelijk te bereiken.
Schroef de bevestigingen van de antenne vast.
ATTENTIE: Door het vastdraaien van de bouten kan de ingestelde waarde weer
wijzigen!
Controleer op uw ceiver of de gewenste satelliet nu is te ontvangen.re
U kunt nu de SA Finder verwijderen en LNB en ceiver weer met elkaar verbinden.T- re
1. vertenze di sicurezzaAv
Proteggere il prodotto dall‘umidità.
Non lasciare mai montato in modo permanente il dispositivo SA Finder trT- a la
parabola ed il ricevitore.
Durante i lavori sul tetto fare attenzione alla propria sicurezza (pericolo di caduta).
In caso di dubbi rivolgersi ad un tecnico specializzato e non cercare di fare da soli!
2. Il dispositivo SA Finder permette di impostarT- e l’impianto SAT per garan-
tire la miglior ricezione possibile.
Disattivare l’alimentazione del ricevitore SAT e collegare il SAT-Finder come descritto
nella gura, inserendo la spina cortaF tra LNB e ricevitore.
Riattivare l’alimentazione del ricevitor selezionare e e un canale.
Impostare il regolatore di sensibilità (1) noa raggiungere il livello desiderato.
Regolare la parabola satellitare con un goniometro ed una bussola in direzione del
satellite desiderato. Cerar satelliti desiderati ruotandoe i e spostando la parabola.
Più forte sarà il segnale SAT ricevuto, più alto sarà il segnale acustico di misurazio-
ne: contemporaneamente aumenterà il livello (ago) dell’indicatore di intensità del
segnale (2) da debole “1” a medio noa forte “10”.
Se il livello ggiunge il massimo “10 il golatorra re e di sensibilità (1) deve essere
portato indietro noa che il livello non sia stato “ridotto”.
A questo punto si può continuare con la golazione di no della parabola in modore
da ottenere il valore massimo “10” del segnale.
Fissare bene il bloccaggio della parabola.
ATTENZIONE: Quando si serrano i bulloni è possibile che il valore impostato venga
nuovamente modi cato!
Controllare dal ricevitore che i segnali dal satellite desiderato vengano ricevuti
correttamente.
Adesso si può rimuovere il SAT-Finder e ricollegare insieme LNB e ricevitore.
1. Indicações de segurança
Proteja o produto da humidade.
Não deixe o localizador de satélite permanentemente instalado entr prato dee o
satélite e o recetor.
Durante os trabalhos na área do telhado, preste atenção à sua segurança (perigo
de queda). Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados e
não tente montar o produto!
2. Con guraro sistema de satélite com o localizador de satélite para a
melhor ceção possívelre
Separ cetor de satélite da de elétricae o re re e conecte o localizador de satélite
como ilustrado com o cabo de conexão F curto entre o LNB cetor.e o re
Volte a ligar o recetor à rede elétrica e selecione um canal.
Ajuste o regulador de sensibilidade (1) até o nível começar a oscilar.
Ajuste aproximadamente a antena de satélite (prato de satélite) com um gonióme-
tro e uma bússola para os satélites pretendidos. Procure os satélites pretendidos
rodando e basculando a antena de satélite.
Quanto mais forte for o sinal de satélite, mais alto será o som de medição; simulta-
neamente, o nível (agulha) na indicação da intensidade do sinal (2) sobe de fraco
„1“ para dio até forte „10“.
Se o o mnível indicar áximo „10“, o regulador de sensibilidade (1) é rodado para
trás até o nível voltar a indicar „fraco“.
Agora, ajuste a antena com precisão para obter o valor máximo possível de „10“.
Aperte as xações da antena.
ATENÇÃO: apertar os parafusos,Ao o valor ajustado pode alterar-se novamente!
Controle no seu cetor sere é possível captar o satélite pretendido.
Agora pode moverre o localizador de satélite e voltar a conectar o LNB e o recetor.
1. Biztonsági utasítások
Óvja a terméket a nedvességgel szemben.
A műholdkeresőt nem lehet hosszan tartóan a műholdtükör és a jelfo közé
beépítve hagyni.
Ügyeljen a tet munkálatok soránőa biztonságra (csúszásveszély). Kétség esetén
forduljon szakemberhez és ne próbálkozzon saját maga!
2.
Állítsa be a műholdberendezést a lehet legjobb vételrőe a műholdkeres velő
Válassza le a műholdjelfogót az áramról, és a műholdkeresőt kapcsolja össze az
ábra alapján egy rövid F-csatlakozókábellel a műholdvev fej (LNB) ésőa vev eszköző
között.
A jelfogót csatlakoztassa ismét az áramhálózathoz, majd válasszon ki egy csatornát.
Állítsa az érkenységszabályozót (1) a szintjelz kiegyenlít déséig.ő ő
Állítsa a műholdas antennát (m holdtükröt) szögmér vel és irányt vel nagyjábólű ő ű
a kívánt m holdra. sse megűKere a megfelel m holdatő ű a műholdas antennán
forgatással.
Minél er sebb m holdas jel érkezik, annál nagyobb hangjelzés hallható; ezzel egy-ő ű
idej legűa szintjelz (t jeler sség mutatón (2) gyenge „1“ fokozatról közepesre,ő ű) a ő
majd erős „10”-es fokozatra vált.
Ha a szintjelzőa maximális „10“-et mutatja, az érzékenységszabályozót (1) vissza
kell tekerni addig, hogy a szintjelz újrőa „csökkentett“ értéket mutat.
Ezután állítsa be noman az antennát, hogy elérjea maximális „10“-es értéket.
• Erősen csavarozza le az antenna rögzítéseit.
FIGYELEM: A csavarok meghúzásával a beállított értékek újra megváltozhatnak.
• Ellen rizzeőa jelfogón, hogy a kívánt m hold elérhet -e.ű ő
Ezután eltávolíthatja a műholdkeres t, az LNB-t ésőa jelfogót pedig ismét összekap-
csolhatja.
1. Wskazówki bezpiecze stwań
Chroni produkt przed wilgoci .ć ą
Wykrywacza sygnału satelitarnego nie należy na stałe montowa mi dzy anten ać ę ą
odbiornikiem.
Podczas wykonywania prac na dachu przestrzega zasad bezpiecze stwa (niebez-ć ń
piecze stwo upadku).ńW razie w tpliwo ci poprosią ś ć o pomoc wykwali kowanych
specjalistów oraz nie próbowa wykonywa tych prac samodzielnie!ć ć
2. Ustawianie instalacji satelitarnej pod k tem najlepszego zasi gu zaą ę
pomoc wykrywacza sygnaą łu satelitarnego
Odbiornik satelitarny od czy od ródłą ć ź ła zasilania, a wykrywacz sygnału pod czy krótkimłą ć
kablem z wtykiem F między konwerterem LNB a odbiornikiem, jak przedstawiono na ilustracji.
Odbiornik ponownie pod czy do sieci, wybra miejsce odbioru programu.łą ć ć
Regulator czu o ci (1) ustawia a do momentu odchylenia wska nika poziomu czu o ci.ł ś ć ż ź ł ś
Za pomoc k tomierzaą ą i kompasu ustawi anten satelitarn mniej wi cej pod k -ć ę ą ę ą
tem odbioru sygnału z wybranego satelity. Wyszuka wybranego satelit obracajć ę ąc i
pochylając odpowiednio anten .ę
Im mocniejszy sygna satelitarny dociera, tym g o niej zlega si sygna pomiarowy;ł ł ś ro ę ł
równocze nie wska nik poziomu sygnaś ź łu (ig a) na mierniku mocy sygnał łu (2) prze-
suwa si od pozycji „s abyę ł – 1”, poprzez dni”, a po „silnyśre ż– 10”.
• Jeśli wska nik pokaź że warto maksymaln „10”, gulator czu o ci (1) b dzie cofni -ść ą re ł ś ę ę
ty do momentu, a wska nik poziomu sygnaż ź łu znowu pokaże warto „zmniejszony”.ść
Teraz dok adnie wyregulowa anten do pozycji,ł ć ę w której mo liwe jest osi gni cież ą ę
warto ci „10”.ś
Dokr ci elementy mocuj ce anteny.ę ć ą
UWAGA: W wyniku dokr cenia rub ustawiona warto moę ś ść że ulec zmianie!
Sprawdzi na odbiorniku, czy sygnać ł z wybranego satelity jest dost pny.ę
Teraz mo na usun wykrywacz sygnaż ąć łu satelitarnego i ponownie pod czy LNBłą ć i odbiornik.
All listed brands emaare trad rks of the ndcorrespo ing companies. Errors and o onmissi s excepted, and
subject to technic anal ch ges. Our general terms of de verli y and payment are applied.
OManual de instruçõesHHasználati útmutató
NGebruiksaanwijzingI PIstruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugił
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 00205291

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama 00205291 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hama

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-