Hama 00096015 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hama 00096015 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 101 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
00096015/10.16
All d sliste br ds emaan are trad rk of the correspondin anig comp es.
Er issiro anrs d om ons except ched ec, dan subj t to te nical changes.
Ou rmr general te s dof delivery an payment are applied.
LED per LightsPa
LED-Papierlichter
D FBedienungsanleitung Mode d‘emploi
1. Packungsinhalt
• LED pierlichtPa
diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, uchtigkeit undFe
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterial sofort gemäßVe
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine ränderungen am Gerät vor. DadurchVe
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
Wählen Sie stets die richtige Batteriegröße
und Güteklasse, die sich für den vorgesehenen
Verwendungszweck am besten eignet. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf, sie enthält Hinweise für die
richtige Batteriewahl.
chseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.We
ellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herumSt
eingelegt werden und dass die larität (+ und -)Po
beachtet wird.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
rfen Sie Batterien nicht ins uer.We Fe
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere
Zeit nicht benutzt werden.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
3. Inbetriebnahme und Betrieb
3.1 Batterien einlegen/wechseln
ellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet istSt
(Ein-/Ausschalter auf OFF)
Öffnen Sie das Batteriefach am Boden des Produktes.
Setzen Sie 2 AA Batterien polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach. Der Batteriefachdeckel
muss hörbar einrasten.
3.2 Ein-/Ausschalten
ellen Sie das Produkt auf einen ebenen undSt
rutschfesten Untergrund.
Zum Einschalten stellen Sie den Schalter am Boden des
Produktes auf ON, zum Ausschalten auf OFF.
4. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten ch und verwenden Sie keine aggressivenTu
Reiniger.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerlei HaftungKG
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
7. Technische Daten
Spannung: 3V DC
Gesamtstromaufnahme: 20 mA
Batterietyp: 2 x AA
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der rbraucher ist gesetzlichVe
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu gelt dasre
jeweilige Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt, derSy
Gebrauchsanleitung oder der rpackung weist auf dieseVe
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen rwertung oder anderen rmen derVe Fo
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Contenu de l‘emballage
Lampe LED en papier
Ce mode d’emploi
2. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration
et cessez de l’utiliser.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Avertissement - concernant les piles
Sélectionnez des piles de dimensions et de classe de
qualité les plus adaptées à la destination envisagée.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de
main an de pouvoir le consulter en cas de besoin ;
il contient des informations concernant le type de
piles adapté.
Remplacez toutes les piles usagées du kit
simultanément.
Vériez que les piles sont correctement insérées
(indications de polarité + et -).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de charger les piles.re
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
N‘autorisez pas à des enfants de mplacer les pilesre
d‘un appareil sans surveillance.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez
pas utiliser pendant un certain temps (à l‘exception
des produits d‘alarme en veille).
Retirez les piles usagées immédiatement du produit
pour les cycler.re
3. Mise en service et fonctionnement
3.1 Insertion/remplacement des piles
surez-vous que le produit est éteint (interrupteurAs
marche/arrêt sur OFF)
Ouvrez le compartiment à piles situé sur la face
inférieure du produit.
Insérez 2 piles LR6/AA en spectant la polarité.re
Refermez le compartiment à piles. Le couvercle du
compartiment à piles doit s’enclencher de manière
audible.
3.2 Mise sous/hors tension
Placez le produit sur une surface plane et antidérapante.
ur allumer, réglez l’interrupteur situé sur la facePo
inférieure du produit sur ON, pour éteindre réglez-le
sur OFF.
4. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. décline touteKG
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non spect desre
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
6. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
7. Caractéristiques techniques
nsion : 3 V DCTe
Consommation totale : 20 mA
pe de piles : 2 piles LR03/AATy
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que
les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit,
son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit tourner le produit/la batterie usagerre
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un vendeur. En permettant enn le cyclagere re
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est
un acte écologique.
00
096015
RРуководство по эксплу ации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzingат I N
1. Комплект поставки
Свет иодная лампа с мажным абажуромод бу
настоящая инструкция
2. Техника безопасности
Изделие предназначено лько для домашнегото
применения.
Беречь грязи, влаги и источников тепла.от
Эксплуатировать ько в сухих условиях.тол
Не давать детям!
Не ронять. Беречь сильных ударов.от
Изделие не крывать. Запрещается эксплуатироватьот
неисправное изделие.
илизировать упаковку в соответствии с местнымиУт
нормами.
Запрещается вносить изменения в нструкцию.ко
В противном случае рантийные обязательствага
аннулирую я.тс
Ба реи. хника безопасностита Те
Применять ба реи ько соответствующегота тол
типоразмера и класса. Хранить инструкцию
в надежном месте для справок в ущем.буд
В инструкции приводятся сведения о выборе
правильных ба рей.та
Заменять ба реи необ имо ько всемта ход тол
комплектом.
Соблюдать полярность (+ и -).
Не закорачивать нтакты ба рей.ко та
Обычные ба реи не заряж ь.та ат
Ба реи в огонь не бросать.та
Ба реи хранить в безопасном месте и нета
давать детям.
Запрещается детям заменять ба реи безта
присмотра взрослых.
В случае большого перерыв в эксплу цииата
уд та усалить ба реи из тройства (кроме случаев,
когд каа изделие применяется в честве
аварийного).
Израсх ованные ба реи немедленно алятьод та уд
из прибора и утилизировать.
3. Ввод в эксплуатацию и работа
3.1 Загрузка/замена батареи
Выключите изделие ыключатель нии ВЫКЛ)в положе .
На нижней панели изделия кройте к ба рей.от отсе та
Вставьте 2 ба реи АА, соблюдая полярность.та
Закройте крышку ка ба рей до щелчка.отсе та
3.2 Включение и выключение
зместите изделие на ровной, неск ьзящейРа ол
поверхности.
Включение и выключение производится
выключателем на нижней панели изделия (ВКЛ/
ВЫКЛ).
4. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить ько безворсовойтол
слегка влажной салфеткой. Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
5. Отказ от гарантийных обязательств
Ко KG отмпания Hama GmbH & Co. не несет ветственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного
монтажа, подключения и использования изделия не
по назначению, а кже вследствие несоблюденията
инструкции по эксплуа ции и техники безопасности.та
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в рвиснуюсе
службу мпании Hama.ко
Горячая линия дела техобслуживания:от
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
7. Технические характеристики
Напряжение: 3V DC
Общее потребление мАтока:20
п ба реи: 2x AAТи та
8. Инструкции п<о утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перех а национальногоод
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и
эл та таектронные приборы, а кже ба реи
запрещается утилизировать с обычным
мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать ектрические и ектронные приборы, аэл эл
та также ба реи и аккумуляторы после их использования
в специально предназначенных для пунктах сбора,этого
либо в пунктах продажи. Детальная регламентация ихэт
требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необх имость соблюдения данныход
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуа ции или упаковке. Прита
переработке, повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших в употреблении
приборов Вы помогаете ране окружающей среды. Вох
соответствии с предписаниями по обращению с
ба реями, в рмании вышеназванные нормативыта Ге
действуют для утилизации ба рей и аккумуляторов.та
1. Contenuto della confezione
Luce di carta a LED
Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
Attenzione – Batterie
Scegliere sempre la misura e il tipo di batterie
corrette e p idonee per lo scopo previsto.
Conservare queste istruzioni per l‘uso per una
successiva consultazione, poiché contengono
indicazioni per la scelta corretta delle batterie.
Sostituire tutte le batterie di un set
contemporaneamente.
certarsi che le batterie siano inseriteAc
correttamente e prestare attenzione alla polarità
(+ e -).
Non cortocircuitare le batterie.
Non caricare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei
bambini.
I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la
sorveglianza degli adulti.
gliere sempre le batterie dai prodotti che nonTo
vengono utilizzati per un lungo periodo (a meno
che non vengano tenuti a portata di mano per
un‘emergenza).
Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie
scariche.
3. Messa in esercizio e funzionamento
3.1 Inserimento/sostituzione delle batterie
certarsi che il prodotto sia spento (interruttore on/Ac
off su OFF).
Aprire il vano batterie sul fondo del prodotto.
Inserire 2 batterie AA con la polarità corretta.
Richiudere il vano batterie. Si deve sentire lo scatto
del coperchio.
3.2 Accensione/spegnimento
sizionare il prodotto su un fondo piano e antiscivolo.Po
r accendere, posizionare l’interruttore sul fondo delPe
prodotto su ON, per spegnere su OFF.
4. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia
pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a detergenti
aggressivi.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna sponsabilire
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
6. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
7. Dati tecnici
Spannung: 3V DC
Gesamtstromaufnahme: 20 mA
Batterietyp: 2 x AA
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con i riuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a stituire I dispositivi elettricire
ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai
punti di ccolta pubblici preposti per questo scopo o neira
punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti
dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano
che questo prodotto è soggetto a queste gole. Riciclando,re
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
1. Inhoud van de verpakking
LED-lamp van papier
Deze gebruiksaanwijzing
2. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik
in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge omgevingen.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing – batterij
Selecteer altijd de juiste batterijgrootte en
kwaliteitsklasse, welke voor het beoogde
toepassingsgebied het beste geschikt zijn. Bewaar
deze bedieningsinstructies als naslagwerk voor op
een later tijdstip, zij bevat aanwijzingen voor de
juiste batterijselectie.
rvang alle batterijen van een set tegelijkertijd.Ve
ewis u ervan dat de batterijen juist wordenVerg
geplaatst en let daarbij op de juiste polariteit (+ en -).
De batterijen niet kortsluiten.
De batterij niet opladen.
De batterijen niet in vuur werpen.
Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen
vervangen.
rwijder batterijen uit producten welke gedurendeVe
langere tijd niet worden gebruikt. (behoudens indien
deze voor een noodgeval stand-by moeten blijven)
Lege batterijen direct uit het product verwijderen
en afvoeren.
3. Ingebruikneming en werking
3.1 Batterijen plaatsen/vervangen
Controleer dat het product is uitgeschakeld (schakelaar
In/Uit in de stand OFF)
Open het batterijvak op de bodem van het product.
Plaats 2 AA batterijen en let daarbij op de juiste
polariteit (+) en (-).
Sluit het batterijvak. Het deksel van het batterijvak moet
hoorbaar vastklikken.
3.2 In-/uitschakelen
Plaats het product op een vlakke en antislip bodem.
Om in te schakelen plaats u de schakelaar op de bodem
van het product in de stand ON, om uit te schakelen in
de stand OFF.
4. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkeleKG
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan
of het sultaat zijn van het niet in acht nemen van dere
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
7. Technische specificaties
Spanning: 3V DC
taal stroomverbruikTo : 20 mA
Batterijtype: 2 x AA
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het
huisvuil weggegooid worden. Consumenten
zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. ereVerd
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven
door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te cycleren, hergebruiken vanre
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплу цииата
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρ ηςήσ
Instrukcja obsługi
Használati útmuta
Návod k použití
Návod na použitie
Manual instruçõesde
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GOperating Instructions
1. Package Contents
LED paper light
These operating instructions
2. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial
use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in a dry environment.
ep this product, as all electrical products, out of theKe
reach of children!
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable gulations.re
Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
Warning – Batteries
Always choose the battery size and grade that best
suits the intended purpose. ep these operatingKe
instructions in a safe place for future ference,re
as they provide information about choosing the
right battery.
Replace all the batteries in a set at the same time.
Ensure that the batteries are inserted the right
way around and that polarity (+ and -markings)
is observed.
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
ep batteries out of the ach of children.Ke re
Do not allow children to change batteries without
supervision.
Remove the batteries from products that are not
being used for an extended period (unless these are
being kept ady for an emergency).re
Immediately move and dispose of dead batteriesre
from the product.
3. Getting Started and Operation
3.1 Inserting/changing batteries
Make sure that the product is switched off (on/off
switch to OFF)
Open the battery compartment on the bottom of the
product.
Insert 2 AA batteries in the correct direction.
Close the battery compartment. The battery
compartment cover must audibly click into place.
3.2 Switching on/off
Place the product on an even and non-slip surface.
switch on, set the switch on the bottom of theTo
product to ON; to switch off, set it to OFF.
4. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no liability and provides noKG
warranty for damage sulting from improper installation/re
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Technical Data
ltage: DC 3VVo
tal power consumption: 20 mATo
Battery type: 2 x AA
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by
law to turn electrical and electronic devices as well asre
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product
is subject to these gulations. By cycling, using there re re
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to protecting our
environment.
EInstrucciones de uso
1. Contenido del paquete
Lámpara de papel LED
Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en cintos secos.re
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No alice cambios en el aparato. Esto conllevaría lare
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso – Pilas
Utilice siempre pilas cuyos tamaño y calidad sean
los más adecuados para el n del uso. Guarde
estas instrucciones de uso para poder consultarlas
posteriormente, contienen información sobre la
correcta elección de las pilas.
Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
egúrese de colocar correctamente las pilas y deAs
observar la correcta polaridad (+ y -).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
(A no ser de que estén pensados para un caso de
emergencia).
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas
del producto.
3. Puesta en marcha y funcionamiento
3.1 Colocación/cambio de las pilas
egúrese de que el producto está apagado (interruptorAs
on/off en posición OFF)
Abra el compartimento de las pilas situado en la base
del producto.
Coloque 2 pilas AA atendiendo a la correcta polaridad.
Cierre el compartimento de las pilas. La tapa del
compartimento de las pilas debe encajar de forma
audible.
3.2 Encendido/apagado
Coloque el producto sobre una base plana y
antideslizante.
encenderlo, lleve el interruptor situado en la basePara
del producto a la posición ON; para apagarlo, llévelo a
la posición OFF.
4. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co no se sponsabiliza ni concedeKG re
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
nsión: 3 V CCTe
Consumo total de corriente: 20 mA
po de pila: 2 AATi
8. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguiente: s aparatos eléctricos yLo
electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas cargables,re
al nal de su vida útil a los puntos de cogida comunalesre
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. s detallesLo
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
re re referencia a ello. Gracias al ciclaje, al ciclaje del
material o a otras formas de ciclaje de aparatos/pilasre
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
JΟδηγίες χρήσης
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Χάρτινο φωτιστικό LED
εγχειρίδιο χρήσηςΑυτό το
2. Υποδείξεις ασφαλείας
προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.Το
Πρέπει προστατεύετε προϊόν από βρομιά, υγρασίανα το
κα και υπερθέρμανση ι χρησιμοποιείτε μόνο σενα το
στεγνά περιβάλλοντα.
Μην αφήνετε παιδιά αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτετα να
άλλη ηλεκτρική συσκευή.
προϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω, ούτεΤο να κά και να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην ανοίγετε προϊόν ι μην χρησιμοποιείτε αντο κα το
χαλάσει.
Απορρίψτε τευθείαν υλικό συσκευασίας σύμφωνακα το
με υς ισχύοντες πικούς νισμούς απόρριψης.το το κανο
Μην νετε μετατροπές στη συσκευή. τ‘ αυτόν νκά Κα το
τρόπο παύει ισχύει η εγγύηση.να
Προειδοποίηση – Μπαταρίες
Επιλέξτε σωστό μέγεθος μπαταριών ι τηντο κα
κατηγορία προϊόντος που ενδείκνυται για την
προβλεπόμενη χρήση. Φυλάξτε αυτό εγχειρίδιοτο
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση,
διότι περιέχει υποδείξεις για τη σωστή επιλογή
μπαταρίας.
Αλλάξτε υτ α ες τις μπαταρίες υτα όχρον όλ το
προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν ποθετηθείτο
σωστά ι με σωστή πολικότητα (+ ι -).κα κα
Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται αλλάζουν μπαταρίεςνα
χωρίς επίβλεψη.
αιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα πουΑφ
δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα (εκτός αν θέλετε χρησιμοποιήσετενα τα
σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης)
Αφαιρέστε ι απορρίψτε τις χρησιμοποιημένεςκα
μπαταρίες αμέσως από προϊόν.το
3. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
3.1. Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών
Βεβαιωθείτε ότι προϊόν εί ι απενεργοποιημένοτο να
(γενικός ακόπτης στη θέση OFF)δι
οίξτε τη θήκη μπαταριών που βρίσκεται στη βάσηΑν
του προϊόντος.
ποθετήστε 2 μπαταρίες AA με σωστή πολικότητα.Το
Κλείστε τη θήκη μπαταριών. Ακούστε πάκι τηςτο κα
θήκης μπαταριών ασφαλίζει.να
3.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ποθετήστε προϊόν σε επίπεδη ισθητικήΤο το κα ολι αντι
επιφάνεια.
α ενεργοποίηση θέστε ακόπτη που βρίσκεταιΓι το δι
στη βάση υ προϊόντος στη θέση «ON», ι γιατο κα
απενεργοποίηση στη θέση «OFF».
4. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυ α ελαφρώς βρεγμένο νίτό το προϊόν μόνο με έν πα
χωρίς χνούδια κα και μην χρησιμοποιείτε ιθετικάεπ θαριστικά.
5. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co δεν αναλαμβάνει μίαKG κα
ευθύνη ή εγγύηση για μιές, οι οποίες προκύπτουνζη
από νθασμένη εγκατάσταση η ήλα και συναρμ όγησολ
λα τονθασμένη χρήση υ προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας υποδείξεων ασφαλείας.και/ή των
6. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με προϊόν απευθυνθείτε στηντο
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη εύθυνση: www.hama.comδι
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση: 3V DC
Συν ική λωση ρεύματοςολ κατανά : 20 mA
πος μπαταρίας: 2 x AAΤύ
8. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλ ς:οντο
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU ι 2006/66/EE στκα ενσωματώνεται ο
εθνικό ιο ισχύουν εξής: Οιδίκα τα ηλεκτρικές και
οι ηλεκτρονικές συσκευές θώς ι οι μπαταρίεςκα κα
δεν ι στα κιακεπιτρέπεται πετιούννα τα οι ά
απορρίμματα. Οι λωτές υποχρεούνται απόκατανα
το ναν μονό επιστρέφουν ς ηλεκτρικές ι ηλεκτρονικέτι κα ς
συσκευές ι τις μπαταρίες στο τέλοκα καθώς ς της ής υς στζω το α
δημόσια σημεία περισυλλογής ουργηθεί γιπου έχουν δημι
αυ σκοπό σημεία πώλ ης. έρειετό το ή στα ησ Οι λεπτομ ς
ρυθμί νται στηζο σχετική νο λομοθεσία. σύμβοΤο πάνω στο
προϊόν, ο εγ συσκευασία παραπέμπειστ χειρίδιο χρήσης ή στη
σε αυτές τις ατάξεις. Με ν ανακύκλωση,δι τη
επαν ρησιμοποί υλι με άλλες μορφέςαχ ηση των κών ή
χρησιμοποί παλιών συσκευών / Μπα ριών συνεισφέρετεησης τα
σημαντικ υ περιβάλ ντος. ηά ην προστασίαστ το λο Στ Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω νεςκανό απόρριψης μφωνσύ α
με νισμό για αταρίες ι συσσωρευτές.τον κανο μπ κα
SBruksanvisning
PInstrukcja obsługi
M LManual de utilizare Käyttöohje
HHasználati útmutató
TKullanma kılavuzu
1. Förpackningsinnehåll
• LED-papperslampa
Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och
använd den bara i inomhusmiljöer.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
ppa inte produkten och utsätt den inte för kraftigaTa
vibrationer.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
ssera förpackningsmaterialet direkt enligt lokaltKa
gällande kasseringsregler.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
Varning – batterier
Välj alltid den batteristorlek och kvalitetsklass
som passar bäst till den avsedda användningen.
Spara den här bruksanvisningen för att kunna läsa
i den längre fram. Den innehåller information om
rätt batterival.
Byt alla batterier i en sats samtidigt.
Säkerställ att batterierna läggs i åt rätt håll och
att polerna (+ och -) hamnar rätt.
Kortslut inte batterierna.
Ladda inte batterier.
sta inte batterier i öppen eld.Ka
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Låt inte barn byta batterier utan uppsikt.
g ut batterier ur produkter som inte användsTa
under längre tid. (om de inte ska nnas till hands
för nödfall)
Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten
direkt och kasseras.
3. Idrifttagning och användning
3.1 Sätta i/byta batterier
Se till att produkten är avstängd (brytaren på OFF).
Ta bort det guldfärgade locket.
Öppna batterifacket i botten av produkten.
Sätt i 2 AA-batterier med polerna åt rätt håll.
Stäng locket till batterifacket. cket till batterifacketLo
måste hörbart haka i rätt läge.
3.2 Till-/Frånkoppling
Sätt produkten på en jämn och halkfri yta.
äll brytaren i botten av produkten på ON för att tändaSt
lampan, och på OFF för att släcka den.
4. Service och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till produktens
re rengöring och använd inga aggressiva ngöringsmedel.
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. övertar ingen form av ansvar ellerKG
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
6. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
7. Tekniska data
Spänning: 3V DC
• römförbrukning:St 20 mA
Batterityp: 2 x AA
8. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och
elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas i hushållssoporna. nsumenter ärKo
skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess
livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras via den
nationella lagstiftningen i spektive land. Denna symbol re
produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse.
Genom återvinning och återanvändning av material/
batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
1. Zawartość opakowania
Lampion papierowy LED
Instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony tylko do prywatnego,
niekomercyjnego użytku.
Produkt należy chronić przed brudem, wilgocią i
przegrzaniem oraz można używać go tylko w suchym
otoczeniu.
zymaj urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne,Tr
z dala od dzieci!
Nie upuszczaj produktu i nie wystawiaj go do większe
wstrząsy.
Nie należy otwierać urządzenia lub używać go jeśli jest
uszkodzony.
Zużyty materiał opakowania należy natychmiast usunąć
według lokalnie obowiązujących przepisów.
Nie należy modykować urządzenia w jakikolwiek
sposób. Spowoduje to utratę gwarancji.
Ostrzeżenie - Baterie
Należy wybrać zmiar baterii i dzaj, który najlepiejro ro
pasuje do zamierzonego celu. Przechowuj niniejszą
instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania
w przyszłości, ponieważ dostarcza one informacji o
wyborze baterii.
Wymień wszystkie baterie w zestawie w tym
samym czasie.
Upewnij się, że baterie są włożone we właściwy
sposób i że biegunowość (+ i -) jest przestrzegana.
Nie zwieraj baterii.
Nie ładuj baterii.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie wolno pozwalać dzieciom na wymianę baterii
bez nadzoru.
Wyjmij baterie z produktu, który nie jest używany
przez uższy okres czasu (o ile nie są one trzymane
jako gotowe na wszelki wypadek).
Należy natychmiast usunąć i pozbyć się zużytych
baterii z urządzenia.
3. Uruchamianie i obsługa
3.1 Wkładanie / wymiana baterii
Produkt musi b wyłączony (wyłącznik zasilania w
pozycji OFF)
Otworzyć schowek na baterie na dnie produktu.
Włożyć 2 baterie AA zgodnie z oznaczeniem biegunów.
Zamknąć schowek na baterię. krywa schowka naPo
baterie musi się słyszalnie zatrzasnąć.
3.2 Włączanie / wyłączanie
Ustawić produkt na równe i antypoślizgowe podłoże.
Aby włączyć, przestawić przełącznik na dnie produktu na
ON; aby wyłączyć - na OFF.
4. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko
zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. nie udziela gwarancji ani nieKG
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
6. Serwis i pomoc techniczna
W zie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić sięra
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
7. Dane techniczne
Napięcie: 3 V DC
Całkowity pobór prądu: 20 mA
p baterii: 2 x AATy
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące
ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie
należy wyrzucać zem z codziennymira
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie gulują przepisyre
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
1. Conținutul pachetului
Lampă cu LED cu abajur de hârtie
est manual de utilizareAc
2. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și
nu profesională.
Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire
şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.
est aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nuAc
are ce căuta în mâinile copiilor!
Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor
puternice.
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în
caz de deterioare.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizare în vigoare.
Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
Avertizare - baterii
Alegeți eu calitatmer mărimea corectă și categoria de e
a bateriei ca se potrivește cel mai bine scopulure i
pentru ăm straţcare a fost conceput. Vă rug să pă i
acest manual pentru consultare ulterioară, cuprinde
informații pentru egerea bateriilor co cte.al re
Îndepărtați simultan toate bateriile ui set.un
Vă rugăm să vă asigurați că dus co cti intro re
bateriile ați ținut cont de polaritate (+ ).și și -
Nu scurtci uitați bateriile.rc
Bateriile nu se încarcă.
Nu aruncați bateriile în foc.
Păst ţi bateriile ast îndemânara fe înl cât să nu e la
copiilor.
copiilor s schimbe bateriileNu permiteți ă
nesup vegheați.ra
Dacă apa mairatele nu sunt întrebuințate pe perioade
îndelungate este comandată scoaterea teriilorre ba .
(în afa trate pentru zuri dera cazului sunt păs ca
urgență).
Îndepărtați mediat bateriile siteși salubrizați i folo
din produs.
3. Üzembe vétel és üzemeltetés
3.1 Elemek behelyezése/cseréje
Ellenőrizze, gyho a termék ki van-e kapcsolva (a be-/
kikapcsoló gomb legyen OFF állásban)
Deschideţi compartimentul teriilor de la baza produsului.ba
Int duceți bateriile 2ro AA spectând polaritatea.re
Închideţi compartimentul bateriilor. Capacul
compartimentului pentru i idă cubateri trebuie se înch
un clic sonor.
3.2 Be-/kikapcsolás
Plasați produsul pe o suprafață dreaptă și nealunecoasă.
ntru conectare, poziţionaţi comutatorul de la bazaPe
produsului pe ON, pentru deconectare, pe OFF.
4. Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin
umedă și nu folosiți detergenți agresivi.
5. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. nu îşi asumă nici o răspundereKG
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
6. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
7. Date tehnice
• szültség:Fe 3V DC
ljes áramfogyasztás:Te 20 mA
Elem típusa: 2 x AA
8. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național
sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul
este obligat conform legii să predea aparatele
electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la
locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost
cumpărate.
Detaliile sunt glementate de către legislaţia țăriire
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizare sau pe ambalaj indică aceste glementări. Prinre
re reciclarea, valoricarea materialelor sau alte forme de
valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție
importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
1. Pakkauksen sisältö
• LED-paperivalo
Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
ote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseenTu
kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja
käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu
lasten käsiin!
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun ukeamisen.ra
Varoitus - ristotPa
litse aina oikea paristokoko ja laatuluokka, jokaVa
soveltuu parhaiten aiottuun käyttötarkoitukseen.
Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta
varten, se sisältää ohjeita oikeiden paristojen
valintaan.
ihda sarjan kaikki paristot kerralla.Va
rmista, että paristot asetetaan oikein ja etVa
navat (+ ja -) tulevat oikein päin.
Älä oikosulje paristoja.
Älä lataa paristoja.
Älä heitä paristoja tuleen.
Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa.
Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään
käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään valmiina
hätätilanteita varten).
Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä
ne viipymättä.
3. Käyttöönotto ja käyttö
3.1 Paristojen asettaminen sisään / vaihtaminen
Varmista, että tuote on kytketty pois päältä (kytkin
asennossa OFF).
aa tuotteen pohjassa oleva paristolokero.Av
eta 2 AA-paristoa oikein päin paikoilleen.As
Sulje paristolokero. ristolokeron kannen tulee lukittuaPa
kuuluvasti paikalleen.
3.2 Päälle-/poiskytkeminen
eta tuote tasaiselle ja liukumattomalle alustalle.As
tke laite päälle siirtämällä laitteen pohjassa olevaKy
kytkin asentoon ON, sammuta siirtämällä asentoon OFF.
4. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla,
kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä
puhdistusaineita.
5. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. ei vastaa millään tavallaKG
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
6. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
7. Tekniset tiedot
Jännite: 3V DC
• konaisottovirta:Ko 20 mA
• ristotyyppi:Pa 2 x AA
8. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi
2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää
talousjätteen mukana. luttajalla on lainKu
mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet
niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen
symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä
tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on
tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
1. A csomag tartalma
LED-es papírlámpa
Ez a használati útmutató
2. Biztonsági előírások:
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
használja.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés
Mindig a megfelelő méretű és minőségű elemet
válassza, ami a legjobban megfelel a tervezett
felhasználási célnak. Őrizze meg ezt a kezelési
útmutatót a későbbi fellapozáshoz, mert ez
tartalmazza a helyes elemválasztás szempontjait.
Egy készlet elemeit egyidejűleg cserélje ki.
Ügyeljen az elemek helyes irányú behelyezésére és
azok polaritására (+ és -).
Ne zárja rövidre az elemeket.
Ne töltse fel az elemeket.
Ne dobja tűzbe az elemeket.
Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen
tárolja.
Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét
felügyelet nélkül.
Távolítsa el az elemeket azon termékekből,
amelyeket hosszabb ideig nem használ. (kivéve ha
azokat vészhelyzetre tartalékolja)
Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a
termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
3. Üzembe vétel és üzemeltetés
3.1 Elemek behelyezése/cseréje
Ellenőrizze, hogy a termék ki van-e kapcsolva (a be-/
kikapcsoló gomb legyen OFF állásban)
Nyissa fel a termék alján lévő elemókot.
Helyezze be a 2 AA méretű elemet megfelelő
polaritással.
Zárja be az elemókot. Az elemók fedelének hallhatóan
kattannia kell.
3.2 Be-/kikapcsolás
Helyezze a terméket egyenes és csúszásmentes felületre.
Bekapcsoláshoz állítsa a termék alján lévő kapcsolót ON
állásba, kikapcsoláshoz OFF állásba.
4. rbantartás és ápolásKa
Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
5. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. semmilyen felelősségetKG
vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából,
vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
6. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen
vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
7. Műszaki adatok
Napięcie: 3V DC
Całkowity pobór prądu:20 mA
p akumulatora:Ty 2 x AA
8. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/
EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek
a következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad a
háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett
elektromos és elektronikus készükeket és elemeket,
akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és
elektronikus készükek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő
helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad
erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő
újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
1. Paketin içindekiler
LED ğıt IşıkKa
Bu kullanma kılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz
ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz
bırakmayın.
Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atık toplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde
her türlü garanti hakkı kaybolur.
Uyarı -Piller
Öngörülen uygulamaya en uygun olan kalite
sınıfında ve doğru boyutta pil seçiniz. Bu kullanım
kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız,
içinde pil seçimi ile ilgili önemli bilgiler mevcuttur.
Bir set içindeki pillerin hepsini aynı zamanda
değiştirin.
Pillerin doğru olarak yerleştirilmelerine ve
polaritenin (+ ve -) doğru olmasına dikkat ediniz.
Pilleri kısa devre yapmayın.
Pilleri şarj etmeyin.
Pilleri ateşe atmayın.
Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Çocukların denetim altında olmadan pil
değiştirmelerine izin vermeyin.
Uzun süre kullanılmayan ürünlerdeki pilleri
çıkartın. (acil bir durum için bekletildiklerinde
değil).
Bitmiş pilleri derhal üründen çıkartın ve atık
toplamaya verin.
3. Devreye alma ve çalıştırma
3.1 Pilleri yerleştirme/değiştirme
Ürünün kapatılmış olduğundan emin olun (aç/kapa şalteri
OFF konumunda olmalı)
Ürünün tabanındaki pil bölmesini açın.
2 AA Pili doğru yönde takın.
Pil yuvasını kapatın. Pil bölmesi kapağı işitilir şekilde
takılmalıdır.
3.2 Açma/kapatma
Ürünü, düz ve kaymaz bir zemin üzerine kurun.
Işığı açmak için, ürünün tabanındaki şalteri ON (açık)
konumuna, kapatmak için OFF (kapalı) konumuna
getirin.
4. Bakım ve temizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, haf nemli bir bez ile silin ve agresif
temizleyiciler kullanmayın.
5. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. şirketi yanlış kurulum, montaj veKG
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
6. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
7. Teknik bilgiler
Gerilim: 3V DC
plam akım çekişi:To 20 mA
Pil tipi: 2 x AA
8. Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2012/19/EU ve 2006/66/
EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik
cihazlarla piller normal evsel çöpe
atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan
elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya
ait toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere
götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda
veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda
uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkla
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. karıda adı geçen atık toplama kurallarıYu
Almanya a piller ve aküler için de geçerlidir.’d
CNávod k použití
1. Obsah balení
LED papírové svítidlo
Informace k používání
2. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen pro použití v soukromých
domácnostech.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a
používejte ho pouze v suchých prostorách.
Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby, aby si s
přístrojem nehrály.
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým
otřesům.
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů o likvidaci.
Na výrobku neprovádějte žádné změny ím zanikají.T
veškeré závazky ze záruky.
Varování - baterie
užívejte vždy správnou velikost a jakostní tříduPo
baterií, které se ke stanovenému účelu nejlépe
hodí. Uchovávejte tento vod k používání pro
další použití, obsahuje informace týkající se výběru
správných baterií.
Nahraďte současně všechny baterie jedné sady.
Ujistěte se, že jsou baterie vloženy správně a že je
zohledněna polarita (+ a -).
Baterie nepřemosťujte.
Baterie nenabíjejte.
Baterie nevhazujte do ohně.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Nedovolte dětem provádět výměnu baterií bez
dozoru.
Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší
dobu používat. (výjimku tvoří přístroje určené pro
nouzové případy)
užité baterie odstraňte a likvidujte z výrobkuPo
ihned.
3. Uvedení do provozu a provoz
3.1 Vložení/výměna baterií
Produkt musí být vypnutý (tlačítko zap/vyp na OFF)
Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně
produktu.
Vložte se správným pólováním 2 baterie typu AA.
Kryt přihrádky na baterie uzavřete. Kryt přihrádky na
baterie musí slyšitelně zacvaknout.
3.2 Zapnutí/vypnutí
stavte produkt na vný a neklouzavý podklad.Po ro
Pro zapnutí přepněte vypínač na spodní straně produktu
na ON, pro vypnutí ho přepněte na OFF.
4. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
5. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. nepřebírá žádnou odpovědnostKG
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
6. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.
hama.com
7. Technické údaje
Napětí: 3 V DC
Celkový příkon: 20 mA
p baterie: 2 x AATy
8. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektric a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří
do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí
jejich životnosti do příslušných sběren.
Po Sydrobnosti stanoví zákon příšlušné země. mbol na
produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně
životního prostředí.
QNávod na použitie
1. Obsah balenia
LED papierové svetlo
Informácie na používanie
2. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo
vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. užívajtePo
iba v suchých priestoroch.
Výrobok nepatrí do rúk deťom, vnako ako všetkyro
elektrické prístroje.
Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej
nepoužívajte.
Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov
o likvidácii.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
nárok na záruku.
Upozornenie – batérie
Vždy používajte správnu vkosť a typ batérií,
ktoré sa na stanovený účel najleie hodia.
Tento návod na použitie uschovajte pre ďalšie
použitie, obsahuje informácie týkajúce sa výberu
správnych batérií.
Vždy vymeňte všetky batérie naraz.
Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu
polaritu (+ a -).
Batérie neskratujte.
Batérie nenabíjajte.
Batérie nevhadzujte do ohňa.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom
dospelej osoby.
Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje určené pre
núdzové prípady).
Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte
podľa platných predpisov.
3. Uvedenie do prevádzky a prevádzka
3.1 Vkladanie/výmena batérií
Uistite sa, že je produkt vypnutý (vypínač I/O v polohe
OFF).
Otvorte priehradku na batérie na spodnej časti produktu.
Vložte dve batérie typu AA so správnou polaritou.
Zatvorte batériovú priehradku. ko batériovej priehradkyVe
musí počuteľne zaklapnúť.
3.2 Zapnutie/vypnutie
Výrobok postavte na vný a nekĺzavý podklad.ro
Na zapnutie prepnite spínač na spodnej časti produktu
na ON, na vypnutie na OFF.
4. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku,
ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne
čistiace prostriedky.
5. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co neručí/nezodpovedá zaKG
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
6. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
7. Technické údaje
Napätie: 3V DC
Celkový odber prúdu: 20 mA
p batérie:Ty 2 x AA
8. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU
stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické a elektronické
zariadenia, vnako ako batérie na miesta kro
tomu určené. mbolizuje to obrázok v návode na použitie,Sy
alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo
inou formou cyklácie starých zariadení/batérií prispievatere
k ochrane životného prostredia.
OManual de instruções
1. Conteúdo da embalagem
Candeeiro de papel LED
Estas instruções de utilização
2. Indicações de segurança
O oduto está previsto apenas para utilização domésticapr
e o comercial.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e
sob soreaquecimento e utilize-o mente em ambientes secos.
Este apa pode ser manuseadopor crianças, talrelho o
como qualquer aparelho eléctrico!
Não ixe cair o produto nem o bmeta a oques fortes.de su ch
Não utilizeabra o produto nem o caso este esteja
danicado.
Elimine o material agemimediatamente da embal em
conformidade com normas caisas lo aplicáveis.
Não efectue dicações no aparelho. a dos di itosmo Perd re
de ga ntia.ra
Aviso - pilhas
eEscolha semp pilhas de tamanho e qualidadre
adequados pa os quais o produto fora raos ns pa i
construído. Guarde estas instruções de uso para
consultas futuras. Estas contêm indicações sobre a
escolha correcta s pilhas.da
Substitua e todas as pilhas.sempr
segure-se de pilhas sejam colocadas naAs que as
posição polaridade corr (+ e -).ectas
o curto-ci as pilhasrcuite .
Não recarregue as pilhas.
o deite as pilhas para chamas.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
o deixe crianças substituir as pilhas sem
vigilância.
Remova as pilhas do produto se este não for
utilizado ntedura um longo período de tempo. (a
não ser que seja necessário mantê-las no produto
para uma emergência).
Retire imediatamente pilhas gastas do produto e
elimine-as adequadamente.
3. Colocação em funcionamento e operação
3.1 Colocar/substituir as pilhas
Certique-se de que o produto está desligado (interruptor
de ligar/desligar em OFF)
Abra o compartimento das pilhas na parte inferior
do produto.
Insira 2 pilhas AA com a polaridade correta.
che o compartimento das pilhas. A tampa doFe
compartimento das pilhas tem de encaixar de forma
audível.
3.2 Ligar/desligar
Coloque o produto numa superfície plana e
antiderrapante.
ligar, coloque o interruptor na parte inferior doPara
produto na posição ON e, para desligar, na posição OFF.
4. Manutenção e conservação
Limpe o produto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza
agressivos.
5. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co não assume qualquerKG
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e o observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
6. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
7. Especificações técnicas
• nsão:Te 3V DC
Consumo total de corrente: 20 mA
po de pilhas:Ti 2 x AA
8. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no
sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como
baterias, não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos especícos para este efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes para este processo são
denidos por lei pelos spectivos países. Este símbolo nore
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam
que o produto está sujeito a estes gulamentos.re
Reciclando, utilizando os materiais dos seus velhosre
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 00096015
Produktfarbe: Beige, Green, Red, Yellow
Akku-/Batterietechnologie: Alkali
Energiequelle: Akku
Gehäusematerial: Papier
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 2
Lampentyp: LED
Ein-/Ausschalter: Ja
Empfohlene Platzierung: Bathroom, Children's room, Dining room, Living room
Akkus/Batterien enthalten: Nein
Für die Nutzung im Innenbereich geeignet: Ja
Anzahl Lampe(n): 12 Lampen
Lichtfarbe: Weiß
Kompatible Akku-/Batteriegrößen: AA
Farbwechsel: Nein
Deckenform: Sphäre

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama 00096015 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hama

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-