Hager WUJ40 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hager WUJ40 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1 6W 5020.b
6W 5020.b
WUJ40
kallysto
£Jalousie Memory-Schalter Bedienungsanleitung
§Control for electric blinds
and shutters
User instructions
ßMando de estores y
de persianas eléctricas
Instrucciones de uso
®
¢
Montage / Assembly / Montaje
Technische Daten /
Technical data /
Características técnicas
Betriebsspannung
Supply voltage
Tensión de alimentación
Umgebungstemperatur
Room temperature
Temperatura ambiente
230 V
+10 % / -10 %
50 Hz
-20°C -> +50°C
Motorleistung 3 Drähte
Motor power 3 wires
Potencia del motor 3 hilos
230 V
3A max.
500 VA
N
PE
L
L
N
WUJ40
L
N
WUJ40WUJ41 / WUJ42
LN
Zentral-Gruppensteuerung / Centralized connection / Conexión centralizada
WYA40x
N
PE
L
LN
WUJ40
Einzelsteuerung / Individual connection / Conexión individual
D
A
B
E
C
Auffahren
Kontrolllampe
Betriebsart
Resetknopf
Abfahren
Up
Indicating lamp
Mode
Reset
Down
Subida
Lámpara testigo
Modo
RàZ (puesta a cero)
Bajada
A
B
C
E
D
A
B
C
E
D
Beschreibung / Description /
Descripción
A
B
C
E
D
Beschreibung des Produktes:
Steuerung von elektrischen Rollladen mit
2 Verwendungsmöglichkeiten:
- Einzelsteuerung:
• Automatische Auf-Abfahrfunktion während
eines Zyklus von 24 Stunden.
• Handbedienung.
- Gruppenansteuerung: Schaltbefehle auf den
Master/Slave Eingängen werden vorrangig
ausgeführt (zum Beispiel durch die Jalousie
Wochenuhr WUJ41 oder WUJ42 mit
Helligkeitssensor).
Einzelsteuerung:
2 Betriebsarten stehen zur Auswahl: Manuell/Automatik.
- Manuell: Werkseitig ist Manuell die voreingestellte
Betriebsart. In dieser Betriebsart kann der
Rollladen mit den Bedientasten AUF und AB
in die gewünschte Position gefahren werden.
Diese Betriebsart ist empfohlen, wenn der
Master/Slave Eingang angeschlossen wird.
- Automatik: Zusätzlich zur manuellen Bedienung
werden gespeicherte Auf- und Abfahrzeiten
in einem Zyklus von 24 Stunden wiederholt.
Umstellung zwischen Manuell / Automatik:
Druck auf Taste « Betriebsart »r 3 Sekunden.
- LED blinkt = Automatik-Modus.
- LED leuchtet dauerhaft = Hand-Modus.
Die Umstellung von Manuell zu Automatik ist
nur möglich, wenn mindestens eine Schaltzeit
programmiert wurde.
Gruppenansteuerung:
Wenn ein Schalter auf den Master/Slave Einngen
anschlossen ist, werden dieser Befehle vorrangig
zu den lokalen Befehlen ausgeführt. Wenn kein
Fahrbefehl des Masters anliegt, kann der
Memoryschalter wie gewohnt bedient werden.
Programmierung des Tagesprogramms:
- Programmierung der Aufwärts-Zeit:
Zur gewünschten Aufwärtsfahrzeit, langer
Druck auf “Auffahren + Betriebsart” für etwa 3
Sekunden. Das Auffahren der Rollladen erfolgt
jeden Tag zu diesem programmierten Zeitpunkt.
- Programmierung der Abwärts-Zeit:
Zur gewünschten Abwärtsfahrzeit, langer
Druck auf “Abfahren + Betriebsart” für etwa 3
Sekunden. Das Abfahren der Rollladen erfolgt
jeden Tag zu diesem programmierten Zeitpunkt.
Zur Umprogrammierung einer Zeit sind die zu-
vor genannten Schritte zu wiederholen.
Wurde eine Fahrrichtung erfolgreich programmiert,
fährt der Rollladen zur Bestätigung in die ents-
prechende Richtung. Nach erfolgter Programmierung
wechselt die Steuerung in die Betriebsart Automatik.
-Programm löschen:
Um alle Zeiten zu löschen, Druck mit einem
spitzen Gegenstand auf die Taste “Resetknopf”.
Achtung!
Achtung!
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
- Dieses Get nicht im Außenbereich einbauen.
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
Caution!
Caution!
- This device must be installed only by a
qualified electrical fitter.
- Shall not be installed outside.
Cuidado!
- Este aparato debe ser instalado por
un profesional cualificado.
- No deberá instalarse en el exterior del edificio.
Product description:
Control for electric shutters, 2 types of use:
- Individual connection: makes the automatic
working possible during a cycle of 24 hours.
- Linked to a switch on the slave connection,
it allows the interpretation of the orders given by
the upstream switch (usually a shutter time switch
type WUJ41 or WUJ42 with a brightness detector).
Individual working:
(or override if connected on input master /
slave)
2 modes are available: manual / automatic.
- Manual mode: preset mode at delivery,
no program stored.
This mode is recommended if connected as slave.
- Automatic mode: the product repeats the same
operation during a cycle of 24 hours.
Change of mode Manu / Auto:
Press on button “mode” during 3 seconds.
Determine working mode:
Short press on button “mode”:
- The indicator flashes = Automatic.
- The indicator is continuously on = Manual.
Slave working:
The orders given through the upstream switch have
priority towards the local orders. When the master
does not give any order it remains possible to
activate locally the shutters as a simple switch.
Daily programming:
A clock, which does not require any adjustment,
is integrated in the product.
- Programming of opening:
At the desired opening time, long press on “Up +
mode” during about 3 seconds. Opening of the
shutters every day at the time programmed in
this way.
- Programming of closing:
At the desired closing time, long press on
“Down + mode” during about 3 seconds.
Closing of the shutters every day at the time
programmed in this way.
To reprogram opening or closing time, repeat
operations above.
- Delete all programs:
To delete everything, press with a dry-point
on reset button.
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
Descripción del producto:
Mando de persianas eléctricas, 2 tipos
de utilización:
- Conexión individual: permite el funcionamiento
automático en un ciclo de 24 horas.
- Conectada a un interruptor en la conexión
esclava, permite interpretar las órdenes emitidas
por el interruptor anterior (por lo general un
programador de persianas de tipo WUJ41 o
WUJ42 con detector de luminosidad).
Funcionamiento individual:
(o invalidado si se conecta en entrada
maestro/esclavo)
2 modos disponibles: manual/automático.
- Modo manual: modo de fábrica por defecto,
ningún programa en memoria.
Modo recomendado si se conecta en esclavo.
- Modo automático: el producto repite la misma
operación a lo largo de un ciclo de 24 horas.
Paso del modo Manu/Auto:
Pulse la tecla "modo" durante 3 segundos.
Determinar el modo funcionamiento:
Pulse brevemente la tecla "modo":
- El piloto parpadea = Automático.
- El piloto está iluminado continuamente = Manual.
Funcionamiento esclavo:
Las órdenes emitidas por el interruptor anterior
tienen prioridad sobre las órdenes locales.
Cuando el maestro no envía una orden, se
pueden activar localmente las persianas como
con un interruptor simple.
Programación diaria:
El producto incluye un reloj interno que no es
necesario ajustar.
- Programación de la apertura:
A la hora de apertura deseada, presione
“subida + modo” durante aproximadamente
3 segundos. De esta forma, las persianas se
abren todos los días a la hora programada.
- Programación del cierre:
A la hora de cierre deseada, presione "bajada
+ modo" durante aproximadamente 3 segundos.
De esta forma, las persianas se cierran todos
los días a la hora programada.
Para reprogramar una hora de apertura o de
cierre, basta con volver a repetir las
operaciones indicadas más arriba.
- Borrar todos los programas:
Para borrarlo todo, presione con una punta
seca el botón RàZ (puesta a cero).
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
DE GB ES
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net2 6W 5020.b
Hager 12.2009
6W 5020.b
WUJ40
kallysto
®Comando de persianas
e estores eléctrico
Instruções de instalação
Besturing van elektrische
rolgordijnen en rolluiken
Gebruiksaanwijzing
¢Commande de stores
et de volets roulants électriques
Notice d’instructions
£
§
ß
Montagem / Montage
Características técnicas /
Technische kenmerken /
Caracristiques techniques
Tensão de alimentação
Voedingsspanning
Tension d’alimentation
Temperatura ambiente
Omgevingstemperatuur
Température ambiante
230 V
+10 % / -10 %
50 Hz
-20°C -> +50°C
Potência motor 3 fios
Motorvermogen 3 draden
Puissance moteur 3 fils
230 V
3A max.
500 VA
N
PE
L
L
N
WUJ40
L
N
WUJ40WUJ41 / WUJ42
LN
Ligação central / Centrale aansluiting / Connexion centralisée
N
PE
L
LN
WUJ40
Ligação individual / Individuele aansluiting / Connexion individuelle Descrão / Beschrijving / Description
D
A
B
E
C
Subida
Indicador luminoso
Modo
RaZ (reposição a zero)
Descida
Oprollen
Controlelampje
Modus
RESET (op nul terugzetten)
Neerlaten
Montée
Lampe témoin
Mode
RàZ (remise à zéro)
Descente
A
B
C
E
D
A
B
C
E
D
A
B
C
E
D
Descrição do produto:
Comando de persianas de enrolar simples,
2 tipos de utilização:
- Ligação individual: para o funcionamento
automático num ciclo de 24 horas.
- Ligado a um interruptor na ligação "escrava",
permite interpretar as instruções emitidas
pelo interruptor a montante (regra geral, um
programador de persianas do tipo WUJ41
ou WUJ42 com detector de luminosidade).
Fonctionnement individuel :
(ou se ligado à entrada principal /
"escrava")
Existem 2 modos de funcionamento:
manual/automático.
- Modo manual: configuração de fábrica (sem
programas memorizados). Modo preconizado
quando ligado em modo "escravo".
- Modo automático: o aparelho repete a
mesma operação num ciclo de 24 horas.
Passagem do modo manual para automático:
Premir o botão "modo" durante 3 segundos.
Determinar o modo de funcionamento:
Premir por breve instantes o botão "modo":
- A luz pisca = Automático.
- A luz mantém-se acesa = Manual.
Funcionamento "escravo":
As instruções transmitidas pelo interruptor situado
a montante prevalecem sobre as instruções
transmitidas a nível local. Quando não forem
enviadas instruções a nível central, é possível
accionar localmente os estores através de um
interruptor.
Programação diária:
O produto contém um relógio interno que não
necessita de acerto.
- Programação da abertura:
Na hora pretendida para a abertura, premir
durante algum tempo os boes "subir + modo"
durante cerca de 3 segundos. A programação
repetir-setodas as manhãs à mesma hora.
- Programação do fecho:
Na hora pretendida para o fecho, premir
durante algum tempo os botões "descer +
modo" durante cerca de 3 segundos.
A programação repetir-se-á todas as noites
à mesma hora.
Para reprogramar uma hora de abertura ou
fecho, basta repetir as operações atrás descritas.
- Eliminar todos os programas:
Para eliminar todos os programas, premir a tecla
de reposição a zero com um objecto pontiagudo.
Atenção!
- O aparelho só poderá ser instalado por um
técnico electricista.
- Não instalar no exterior do edifício.
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
Productbeschrijving:
Besturingsinrichting voor elektrische luiken,
2 gebruikstypen:
- Individuele aansluiting: voor een geautomatiseerde
werking over een 24-uren cyclus.
- Bij verbinding via een schakelaar op de slaaf
aansluiting: de bevelen uitgaande van de
stroomopwaarts gemonteerde schakelaar (meestal
een timer voor rolluiken van het type WUJ41 of
WUJ42 met lichtdetector) worden uitgevoerd.
Individuele werking:
(afwijking bij verbinding op de ingang
meester/slaaf)
2 modi zijn beschikbaar: manueel/automatisch.
- Manuele modus: fabrieksinstelling, geen enkel
programma is opgeslagen. Aangeraden modus bij
slaaf aansluiting.
- Automatische modus: het toestel voert dezelfde
handelingen uit over een 24-uren cyclus.
Overgang Manueel/Automatisch:
Druk gedurende 3 seconden op de knop “Modus”.
De werkingsmodus nagaan:
Druk kort op de knop “modus”:
- Het controlelampje knippert = automatisch.
- Het controlelampje blijft branden = manueel.
Werking bij slaaf aansluiting:
De bevelen uitgaande van de stroomopwaarts
gemonteerde schakelaar hebben voorrang op de
lokale bevelen. Wanneer de meester geen bevelen
doorgeeft kunnen de rolluiken lokaal geactiveerd
worden zoals met een enkelvoudige schakelaar.
Dagprogrammering:
Het toestel beschikt over een interne klok die niet
hoeft ingesteld te worden.
- Programmeren van het openen:
Wanneer het gewenste openingsuur staat aangeduid,
druk gedurende ongeveer 3 seconden op
"oprollen + modus". De luiken zullen zo iedere
dag op het geprogrammeerde uur geopend worden.
- Programmeren van het sluiten:
Wanneer het gewenste sluitingsuur staat aangeduid,
druk gedurende ongeveer 3 seconden op
"afrollen + modus". De luiken zullen zo iedere dag
op het geprogrammeerde uur gesloten worden.
Om een ander opening- of sluitingsuur te
programmeren hoeft u enkel de hierboven
beschreven handelingen terug uit te voeren.
- Alle programmas uitwissen:
Om alles uit te wissen, druk met een droog puntig
voorwerp op de knop RESET (op nul terugzetten).
Opgelet!
- Het apparaat mag uitsluitend worden geinstalleerd
door bevoegd personeel.
- Deze module niet buitenshuis installeren.
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
Attention !
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Ne pas installer à l’extérieur du bâtiment.
Description du produit :
Commande de volets roulants simples,
2 types d’utilisation :
- Connexion individuelle : permet de fonctionner
automatiquement sur un cycle de 24 heures.
- Relié à un interrupteur sur la connexion esclave,
il permet d’interpréter les ordres émis par
l’interrupteur en amont (en général un
programmateur de volets de type WUJ41 ou
WUJ42 avec détecteur de luminosité).
Fonctionnement individuel :
(ou dérogation si connecté sur entrée
Maître / esclave)
2 modes sont disponibles : manuel / automatique.
- Mode manuel : mode par défaut en sortie
d’usine, aucun programme n’est mémorisé.
Mode pconisé si connecté en esclave.
- Mode automatique : le produit répète sur un
cycle de 24 heures la même opération.
Passage du mode Manu / Auto :
Appui sur le bouton “mode durant 3 secondes.
Déterminer le mode de fonctionnement :
Appui court sur le bouton “mode” :
- Le voyant clignote = Automatique.
- Le voyant est continu = Manuel.
Fonctionnement esclave :
Les ordres émis par l’interrupteur placé en
amont sont prioritaires par rapport aux ordres
locaux. Lorsque le maître n’envoie pas d’ordre
il est possible d’activer les volets de manière
locale comme un interrupteur simple.
Programmation journalière :
Le produit intègre une horloge interne qu’il
n’est pas nécessaire de régler.
- Programmation de l’ouverture :
A l’heure désirée de l’ouverture, appui long
sur “montée + mode” pendant environ
3 secondes. La programmation se répètera
chaque matin à la même heure.
- Programmation de la fermeture :
A l’heure désirée de la fermeture, appui long
sur “descente + mode” pendant environ
3 secondes. La programmation se répètera
chaque soir à la même heure.
Pour reprogrammer une heure d’ouverture ou
de fermeture, il suffit de recommencer les
opérations décrites ci-dessus.
- Effacer tous les programmes :
Pour tout effacer, appui avec une pointe che
sur le bouton RàZ (remise à zéro).
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
3 s
3 s
3 s
3 s3 s
PT NL FR


Produktspezifikationen

Marke: Hager
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: WUJ40

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hager WUJ40 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hager

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-