Hager WHT402 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hager WHT402 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
1
6LE000750C
e
y
6LE000750CHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France www.hager.com - 20.09.2020 -
BN,.: M`
WHT40x
x-Tasten KNX-BCU
x pulsanti BCU KNX
WHT41x
x-Tasten KNX-BCU, mit RGB
LED Statusanzeige
x pulsanti BCU KNX, con indica-
zione di stato a LED RGB
WHT42x
x-Tasten KNX-BCU, mit RGB
LED Statusanzeige und IR-
Schnittstelle
x pulsanti BCU KNX, con indi-
cazione di stato al LED RGB e
interfaccia a infrarossi
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischenndern mit einem separaten Sam-
melsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zu-
sammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsor-
gen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrol-
lierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu för-
dern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfah-
rung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise re-
cyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags erfragen. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz.M
Anzahl Tasten
Status LED +
Hintergrund-
beleuchtung
IR Empfänger
Numero
pulsanti
LED di stato +
sfondo illumi-
nato
Ricevitore IR
WHT402 2
WHT404 4
WHT406 6
WHT412 2 X
WHT414 4 X
WHT416 6 X
WHT422 2 X X
WHT424 4 X X
Sicherheitshinweise e
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschrif-
ten des Landes zu beachten.
Bei Nichtbeachten der Installationshinweise
können Schäden am Gerät, Brand oder andere
Gefahren entstehen.
Bei Installation und Leitungsverlegung die für
SELV-Stromkreise geltenden Vorschriften und
Normen einhalten.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes
und muss beim Endkunden verbleiben.
Geräteaufbau
(2) (2)
(1)
Bild 1: Frontansicht Taster 6 Tasten
(3)
(3)
(1)
(2)
Bild 2: Frontansicht Taster 6 Tasten mit LED und Hin-
tergrundbeleuchtung, mit oder ohne IR Empfänger
(1) Beschriftungsfeldeinlage mit Hintergrundbe-
leuchtung
(2) Tasten (Anzahl abhängig von der Variante)
(3) Status-LEDs
Funktion
Systeminformationen
Dieses Gerät ist ein Produkt des KNX-Systems
und entspricht den KNX-Richtlinien. Detaillierte
Fachkenntnisse durch KNX-Schulungen werden
zum Verständnis vorausgesetzt. Planung, Installati-
on und Inbetriebnahme erfolgen mit Hilfe einer
KNX-zerti zierten Software.
system link Inbetriebnahme
Die Funktion des Gerätes ist softwareabhän-
gig. Die Software ist der Produktdatenbank zu
entnehmen. Produktdatenbank, technische Be-
schreibungen sowie Konvertierungs- und weitere
Hilfsprogramme fi nden Sie stets aktuell auf unserer
Internet-Seite.
easy link Inbetriebnahme
Die Funktion des Gerätes ist kon gurationsab-
hängig. Die Kon guration kann auch mit Hilfe von
speziell für die einfache Einstellung und Inbetrieb-
nahme entwickelter Geräte erfolgen.
Diese Art der Konfi guration ist nur mit Geräten des
easy link Systems möglich. easy link steht für eine
einfache, visuell unterstützte Inbetriebnahme. Hier-
bei werden vorkonfi gurierte Standard-Funktionen
mit Hilfe eines Service-Moduls den Ein-/Ausgän-
gen zugeordnet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Bedienen von Verbrauchern, z. B. Licht EIN/
AUS, Dimmen, Jalousie AUF/AB, Speichern
und Aufrufen von Lichtszenen etc.
- Montage in Gerätedose 40 mm tief
- Montage in Kabelkanal
Produkteigenschaften Taster
- Inbetriebnahme und Programmierung in S-Mo-
de und E-Mode
- Taster-Funktionen: Schalten/Dimmen, Jalousie-
steuerung, Wertgeber, Szenenaufruf, Vorgabe
der Heizungsbetriebsart, Zwangssteuerung,
Stufenschalter und Vergleicher-Funktion
- Integrierter Busankoppler
- Beschriftungsfeld
Zusätzliche Produkteigenschaften Taster mit
LED und Hintergrundbeleuchtung
- Eine Status-LED je Taste
- Status-LEDs für das Gerät in Funktion und Far-
be parametrierbar
- Beleuchtbares Beschriftungsfeld
Zusätzliche Produkteigenschaften IR Taster mit
LED
- Eine Status-LED je Taste
- Status-LEDs für das Gerät in Funktion und Far-
be parametrierbar
- IR-Schnittstelle mit 12 IR-Kanälen
- Beleuchtbares Beschriftungsfeld
Bedienung
Die Funktion der Tasten, deren Bedienung und die
Ansteuerung der Verbraucher sind für jedes Gerät
individuell einstellbar.
Zwei Bedienarten sind zu unterscheiden:
-Einfl ächenbedienung:
Das Ein-/Ausschalten oder heller/dunkler Dim-
men, z. B. einer Beleuchtung, erfolgt abwech-
selnd durch wiederholtes Betätigen der Taste.
-Zweifl ächenbedienung:
Zwei übereinander liegende Tasten bilden ein
Funktionspaar. Betätigen oben z. B. schaltet/
dimmt eine Beleuchtung ein/heller, Betätigen
unten schaltet/dimmt eine Beleuchtung aus/
dunkler.
Funktion oder Verbraucher bedienen
Die Bedienung von Verbrauchern wie Beleuchtung,
Jalousien etc. erfolgt über die Tasten und hängt
von der Programmierung des Geräts ab.
Eine Taste betätigen.
Die hinterlegte Funktion wird ausgeführt.
Der Betätigungsimpuls liegt für die Dauer der
Betätigung an. Funktionsabhängig können
kurze und lange Betätigungen unterschiedliche
Aktionen auslösen, z. B. Schalten/Dimmen.
Funktion Infrarot-Empfänger
Die Infrarot-Geräte sind mit einem 12-Kanal-IR-
Empfänger ausgestattet. Sie können über eine
tebis-IR-Ferbedienung gesteuert und bedient
werden. Die Tasten der IR-Fernbedienung ermög-
lichen den gleichen Funktionsumfang wie bei den
herkömmlichen lokalen Taster-Funktionen.
P
Informationen für die Elektrofachkraft
Montage und elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren
spannungsführender Teile in der Ein-
bauumgebung.
Elektrischer Schlag kann zum Tod
führen!
Vor Arbeiten am Gerät Anschlusslei-
tungen freischalten und spannungs-
führende Teile in der Umgebung abde-
cken!
ç
Gerät anschließen und montieren (Bild 3)
Montage in Gerätedose:
Befestigungsplatte (6) lagerichtig auf Gerä-
tedose montieren. Markierung OBEN/TOP
beachten.
Das Gerät ausschließlich senkrecht montieren.
Das Gerät benötigt für die waagerechte Monta-
ge gesondertes Zubehör (siehe Zubehör).
Rahmen (5) mit Frontrahmen (4) auf Befesti-
gungsring (6) aufdrücken bis Befestigungskral-
len (9) einrasten.
Tasterfront (2) auf den UP-Einsatz (3) aufste-
cken.
Busanschlusskabel am Gerät (3) anschließen.
Gerät (3) in die Befestigungsplatte (6) einras-
ten.
Demontage
Gerät (3) abziehen.
Busleitung vom Gerät (3) abklemmen.
P
P
Inbetriebnahme
system link - Physikalische Adresse und
Anwendungssoftware laden
Die physikalische Adresse wird immer nur für
ein Gerät vergeben. Es darf sich immer nur ein
Gerät im Programmiermodus befi nden.
Falls vorhanden, die Beschriftungsfeldeinlage
mit Blindabdeckung (1) über der Programmier-
Taste (7) lösen.
Busspannung einschalten.
Programmier-Taste (7) drücken.
Die Programmier-LED (8) leuchtet.
Leuchtet die Programmier-LED nicht, liegt keine
Busspannung an.
Physikalische Adresse in das Gerät laden.
Die Programmier-LED (8) erlischt.
Anwendungssoftware laden. Physikalische
Adresse auf Beschriftungsfeld notieren.
Das Laden einer nicht kompatiblen Anwen-
dungssoftware wird durch Blinken der Status-
LEDs (3) angezeigt.
Beschriftungsfeldeinlage mit Blindabdeckung
(1) wieder aufstecken.
easy link
Informationen zur Anlagen-Konfi guration sind der
ausführlichen Beschreibung des Service-Moduls
easy link zu entnehmen.
P
P
P
Anhang
Technische Daten
KNX Medium TP 1
Konfi gurationsmodus system link, easy link
Nennspannung KNX 21 ... 32 V SELV
Stromaufnahme KNX typ. 20 mA
Anschlussart KNX Busanschlussklemme
Abmessung (B x H x T) 45 x 45 x 17 mm
Schutzart IP20
Schutzklasse III
Betriebstemperatur -5 … +45 °C
Lager-/Transporttemperatur -20 … +70 °C
Normen EN 60669-2-1, EN 60669-1
EN 50428
Hilfe im Problemfall
Busbetrieb nicht möglich.
Ursache: Busspannung liegt nicht an.
Busanschlussklemmen auf richtige Polung
überprüfen.
Busspannung durch kurzes Drücken der
Programmier-Taste (7) überprüfen, rote
Programmier-LED leuchtet bei anliegender
Busspannung.
Blinken aller Status-LEDs
Ursache: Geladenes Applikationsprogramm und
Anwendungsmodul sind nicht kompatibel.
Neues Applikationsprogramm aufspielen oder
passendes Anwendungsmodul aufstecken.
Zubehör
Busanschlussklemmen TG008
Zubehör waagerechte Montage
Befestigungsring
elektrische Apparate WH109902E
Frontrahmen WH2029130xZ
Bild 3: Gerät montieren
(1) Blindabdeckung und Beschriftungsfeldeinlage für Tastsensor und
Tastsensor mit LED (nicht im Lieferumfang)
(2) Tasterfront LED (nicht im Lieferumfang)
(3) 6-Tasten KNX-BCU, RGB LED
(4) Frontrahmen mit Krallen (nicht im Lieferumfang)
(5) Rahmen (nicht im Lieferumfang)
(6) Befestigungsplatte mit Aufnahmering (nicht im Lieferumfang)
(7) Programmiertaste
(8) Programmier-LED
(9) Befestigungskrallen
(6)
(5)
(4)
(3)
(7) (8)
(9)
(2)
(1)
2 6LE000750CHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France www.hager.com - 20.09.2020 -
Indicazioni di sicurezza y
L'incasso e il montaggio degli apparecchi elet-
trici devono essere eseguiti solo da un elettrici-
sta qualifi cato. Allo scopo devono essere os-
servate le norme antinfortunistiche vigenti nel
rispettivo Paese.
Il mancato rispetto delle istruzioni per l'installa-
zione può provocare danni all'apparecchio, in-
cendi o altri pericoli.
Per l'installazione e la posa dei cavi, attenersi
alle direttive e alle norme vigenti per i circuiti
elettrici di bassa tensione.
Queste istruzioni per l'uso sono parte integran-
te del prodotto e devono restare in possesso
dell'utilizzatore fi nale.
Struttura dell'apparecchio
(2) (2)
(1)
Figura 1: vista frontale pulsante 6 pulsanti
(3)
(3)
(1)
(2)
Figura 2: vista frontale pulsante 6 pulsanti con LED e
sfondo illuminato, con o senza ricevitore a infrarossi
(1) Campo di scrittura con sfondo illuminato
(2) Pulsanti (numero dipendente dalla variante)
(3) LED di stato
Funzione
Informazioni sul sistema
Questo apparecchio è un prodotto del sistema
KNX ed è conforme agli standard KNX. Per la
comprensione si presuppongono competenze
tecniche dettagliate fornite dai corsi di formazione
di KNX. Piani cazione, installazione e messa in
funzione vengono eff ettuate con l'ausilio di un
software certifi cato KNX.
Messa in funzione system link
La funzione dell'apparecchio dipende dal software
utilizzato. Il software può essere scaricato dalla
banca dati dei prodotti. La banca dati dei prodotti,
le descrizioni tecniche così come i programmi di
conversione e altri programmi ausiliari sono dispo-
nibili sul nostro sito Internet in versione costante-
mente aggiornata.
Messa in funzione easy link
La funzione dell'apparecchio dipende dalla confi -
gurazione. La confi gurazione può essere eff ettuata
anche con l'ausilio di dispositivi appositamente
sviluppati per facilitare l'impostazione e la messa
in funzione.
Questo tipo di confi gurazione è possibile solo con
dispositivi del sistema easy link. easy link è sinoni-
mo di messa in funzione sempli cata e visualizzata
a display. easy link permette di assegnare funzioni
standard preconfi gurate agli ingressi e alle uscite
con l'ausilio di un modulo di servizio.
Uso conforme alle indicazioni
- Comando di utenti, per es. luce ON/OFF, rego-
lazione della luce, veneziana SU/GIÙ, salva e
richiamo scenari di luce ecc.
- Montaggio in scatola da incasso 40 mm profon-
dità
- Montaggio in canalina cavi
Caratteristiche del prodotto pulsante
- Messa in funzione e programmazione in moda-
lità S e modalità E
- Funzioni pulsante: commutazione/regolazione
della luce, comando per veneziane, datore va-
lore, richiamo scenari, impostazione della mo-
dalità di riscaldamento, comando forzato, inter-
ruttore a livelli e funzione comparatore
- Accoppiatore bus integrato
- Campo di scrittura
Caratteristiche aggiuntive del prodotto del
pulsante con LED e sfondo illuminato
- Un LED di stato per ogni pulsante
-LED di stato per l'apparecchio parametrizzabili
in base alla funzione e al colore
- Campo di scrittura illuminabile
Caratteristiche aggiuntive del prodotto del
pulsante IR con LED
- Un LED di stato per ogni pulsante
-LED di stato per l'apparecchio parametrizzabili
in base alla funzione e al colore
- Interfaccia a infrarossi con 12 canali infrarossi
- Campo di scrittura illuminabile
Comando
La funzione dei pulsanti, il relativo utilizzo e il
comando da parte dell'utente sono impostabili
singolarmente per ciascun apparecchio.
Due tipi di comando sono consueti:
- Comando a un tasto:
L'accensione/spegnimento o regolazione luce
chiaro/scuro p.es. di una illuminazione, viene
eff ettuata premendo ripetutamente il pulsante.
- Comando a due tasti:
Le due pulsanti formano una coppia funziona-
le. Ad es. premendo in alto accende/aumenta
l´illuminazione, in basso spegne/diminuisce.
Comando di funzione o di utenze
Il comando di utenze quali illuminazione, vene-
ziane ecc., avviene tramite la superfi cie dei tasti e
dipende dalla programmazione dell'apparecchio.
Premere il pulsante.
La funzione con lo sfondo viene eseguita.
L'impulso di azionamento dura per il periodo di
tempo di contatto. A seconda della funzione, è
possibile eseguire azionamenti brevi e lunghi di
diverse azioni, per es. commutazione/regolazio-
ne della luce.
Funzione ricevitore infrarossi
Gli apparecchi a infrarossi sono dotati di un ricevi-
tore a infrarossi a 12 canali. Essi possono essere
comandati e azionati tramite un telecomando a
distanza a infrarossi tebis. I pulsanti del telecoman-
do a infrarossi consentono la stessa quantità di
funzioni delle normali funzioni tasto locali.
P
Informazioni per gli elettricisti
Montaggio e collegamento elettrico
PERICOLO!
Il contatto con parti in tensione
nell'impianto può risultare in una
scossa elettrica.
Le scosse elettriche possono
provocare la morte!
Prima di svolgere i lavori
sull'apparecchio disinserire le linee di
allacciamento e coprire i componenti
sotto tensione nella zona circostante!
ç
Collegare e montare l'apparecchio (fi gura 3)
Montaggio in scatola da incasso:
Montare la lamiera di fi ssaggio (6) in posizio-
ne corretta sulla scatola da incasso. Prestare
attenzione alla dicitura .SOPRA/TOP
Montare l’apparecchio esclusivamente in posi-
zione verticale.
Per il montaggio in posizione orizzontale l’ap-
parecchio necessita di accessori disponibili a
parte (vedere Accessori).
Premere la cornice (5) con placca frontale (4)
sull‘anello di fi ssaggio (6) fi no a innestarla nelle
graff e di fi ssaggio (9).
Applicare la placca frontale (2) su inserto da
incasso (3).
Collegare il cavo di collegamento bus al dispo-
sitivo (3).
Innestare il dispositivo (3) nella lamiera di
ssaggio (6).
P
P
Smontaggio
Rimuovere apparecchio (3).
Staccare il cavo bus dall‘apparecchio (3).
Premere la cornice (5) con placca frontale (4)
sull‘anello di fi ssaggio (6) fi no a innestarla nelle
graff e di fi ssaggio (9).
Applicare la placca frontale (2) su inserto da
incasso (3).
Collegare il cavo di collegamento bus al dispo-
sitivo (3).
Innestare il dispositivo (3) nella lamiera di
ssaggio (6).
Smontaggio
Rimuovere apparecchio (3).
Staccare il cavo bus dall‘apparecchio (3).
Messa in funzione
system link - Caricare l‘indirizzo fi sico e il
software di applicazione
L‘indirizzo fi sico viene sempre assegnato solo per
un apparecchio. Solo un apparecchio alla volta
può trovarsi in modalità di programmazione.
Se presente, rimuovere l‘inserto per il campo di
scrittura con copertura cieca (1) sul pulsante di
programmazione (7).
Avviare la tensione bus.
Premere il pulsante di programmazione (7).
Il LED di programmazione (8) si accende.
Se il LED di programmazione non si illumina,
non è presente la tensione sul bus.
Caricare l‘indirizzo fi sico nell‘apparecchio.
Compare il LED di programmazione (8).
Caricare il software di applicazione. Annotare
l‘indirizzo sico nel campo di scrittura.
P
P
La carica di un software di applicazione non
compatibile viene visualizzata tramite lampeg-
giamento dei LED di stato (3).
Inserire nuovamente l‘inserto per il campo di
scrittura con copertura cieca (1).
easy link
Informazioni sulla confi gurazione del sistema pos-
sono essere desunte dalla descrizione completa
del modulo di servizio easy link.
Allegato
Dati tecnici
Mezzo di comunicazione KNX TP 1
Modalità di con gurazione system link, easy link
Tensione nominale KNX 21 ... 32 V SELV
Corrente assorbita tipo KNX. 20 mA
Tipo di collegamento KNX Morsetto di connessione
bus
Dimensione (P x L x A) 45 x 45 x 17 mm
Grado di protezione IP20
Classe di protezione III
Temperatura d’esercizio -5 … +45 °C
Temperatura di magazzino/trasporto -20 … +70 °C
Norme EN 60669-2-1, EN 60669-1
EN 50428
Assistenza in caso di problemi
Funzionamento bus impossibile.
Causa: tensione sul bus assente.
Veri care la corretta polarità dei morsetti di
collegamento del bus.
Premendo brevemente il pulsante di program-
mazione (7) controllare la tensione sul bus, il
LED di programmazione rosso si illumina se sul
bus è presente la tensione.
Lampeggiamento di tutti i LED di stato
Causa: il programma di applicazione e il modulo di
applicazione caricati non sono compatibili.
Eseguire il nuovo programma di applicazione o
inserire il modulo di applicazione adatto.
Accessori
Morsetti di connessione bus TG008
Accessori montaggio orizzontale
Anello di ssaggio
Apparecchi elettronici WH109902E
Cornice anteriore WH2029130xZ
P
Figura 3: montaggio apparecchio
(1) Copertura cieca e inserto per campo di scrittura per sensore a tasti e sensore
a tasti con LED (non inclusa nella fornitura)
(2) Pulsantiera LED (non inclusa nella fornitura)
(3) 6 pulsanti BCU KNX, LED RGB
(4) Placca frontale con gra e (non inclusa nella fornitura)
(5) Cornice (non inclusa nella fornitura)
(6) Lamiera di fi ssaggio con anello di attacco (non inclusa nella fornitura)
(7) Tasto di programmazione
(8) LED di programmazione
(9) Gra e di fi ssaggio
(6)
(5)
(4)
(3)
(7) (8)
(9)
(2)
(1)
Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici).
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e in quelli con si-
stema di raccolta diff erenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o
alla salute causati dall‘inopportuno smaltimento del rifi uti, si invita
l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle ri-
sorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l‘uffi cio locale preposto per tut-
te le informazioni relative alla raccolta diff erenziata e al riciclaggio
per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifi uti commer-
ciali.
Usato in Tutta Europa e in Svizzera.M


Produktspezifikationen

Marke: Hager
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: WHT402

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hager WHT402 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hager

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-