Hager JF801SPD Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hager JF801SPD (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SPN180N SPN180 - SPN180R
Coordination Type 3 according IEC 62305-4, DIN EN 62305-4, VDE 0185-305-4
Type Type 1 + 2 EN 61643-11, Class I + II IEC 61643-11
Uc255V (50 / 60 Hz)
Un230 / 400V (50 / 60 Hz) Tolerance: 0V...U
c
I100 Arms 50 kArms *
ISCCR ... 50 kArms
Iimp 10/350µs 100 kA 25 kA
max. ... backup fuse integrated
θ°C -40°C ... +80°C
Feuchte / humidity 5% ... 95%
Ipe < 1 mA
Ports 1
IP code IP 20 (eingebaut / built in)
LxWxH 150 mm x 36 mm x73 mm
* zus. Prüfung durch VDE: Begrenzung / Löschung von Netzfolgeströmen bis 100 kA
rms
* additional test by the German VDE: Limitation/extinction of mains follow currents up to 100 kA
rms
16,5 mm
16,5 mm
3=
7 Nm
min. L,N,PE(N) 10 mm²
max. L,N,PE(N) 35 mm² 50 mm²
max. 25 mm² 35 mm²
11 14 12
Grün
Green
Rot
Red Replace
11 14 12
OK
SPN180R
SPN180N
SPN180
L
W
HFM
L1
L2
L3
PEN
S3
S2
KBN180
SPN180(R)
MEB (Main Earthing Busbar)
SPN180(R)
SPN180(R)
L1
L2
L3
N
PE
S3
S2
SPN180(R)
SPN180(R)
SPN180(R)
SPN180(R)
KBN180N
MEB (Main Earthing Busbar)
L1
L2
L3
N
PE
S3
S2
PE
MEB (Main Earthing Busbar)
SPN180(R)
SPN180(R)
SPN180(R)
SPN180N
KBN180N
L1,L2,L3
S3
F
S2
S1
S1/mm² max.lk S2/mm² S3/mm² Sicherung /
Fuse
≤ 25 mm² ** ≤ 100 kA = S1 = S1
min.16 m
keine /
none
> 25 m *** 25 m 25 mm²** ≤ 100 kA keine /
none
** zus. Prüfung durch VDE: max. prosp.
Kurzschlussstrom 100 kA
eff (220 kApeak)
** additional test by the German VDE: max.
prosp. short-circuit current of 100 kA
rms
(220 kApeak)
*** bei erd- und kurzschlußsicherer Verlegung
aller aktiven Leiter (L1, L2, L3, N)
*** in case of earth-fault and short-circuit-proof
wiring of all live conductors (L1, L2, L3, N)
conductor
conductor
mech.
fixing
l > 20 cm
l > 20 cm
mech.
fixing
PE AC: 250V /0.5A
DC: 250 V / 0.1A
125 V / 0.2A
75 V / 0.5A
max.1,5 mm²
Nur im Innenraum / Indoor use only
Es ist kein zusätzlicher Abstand vom SPD zu geerdeten Flächen einzuhalten / There is no distance from the SPD to any earthed conductive surface required
6LE000159Ac
6LE000159Ac1
SPN180, SPN180R, SPN180N
eBlitzstromableiter
zLightning surge arrester
aParafoudre
yScaricatore
rPararrayos
tLimitador de sobretensões
TN-C Parallel connection TN-S Parallel connection TT/TN-S (3+1) Parallel connection
Mechanische Befestigung /
Mechanical Fixing Fernmeldekontakt / Remote signalling contact
E Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die nationalen
Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu
beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534... bzw. IEC
60364-5 534...).
Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung
zu kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonsti-
ger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht mon-
tiert werden. Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen
der in dieser Bedienungsanleitung genannten und gezeig-
ten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über den
ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie
die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel
zerstört werden.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum
Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
Z Safety instructions
The device may only be connected and installed by an
electrically skilled person. National standards and safety
regulations must be observed (see DIN VDE 0100-534...
or IEC 60364-5 534...).
The device must be checked for external damage prior to
installation. If any damage or other defects are detected
in this check, the device must not be installed.
Its use is only permitted within the limits shown and
stated in the installation instructions. The device and the
equipement connected to can be destroyed by loads
exceeding the values stated.
Opening or otherwise tampering with the device invali-
dates the warranty.
A Consignes de sécurité
Montage et branchement de l’appareil à réaliser
exclusivement par un électricien qualié. Respecter
les normes et les prescriptions de sécurité en vigueur
localement (voir DIN VDE 0100-534... ou IEC 60364-5
534...).
Avant montage, procéder à un contrôle visuel extérieur
de l’appareil. Ne pas monter celui-ci en cas de dommage
manifeste ou si tout autre faut est présent.
La mise en œuvre de l’appareil n’est autorisée que pour
la destination et aux conditions présentées et explicitées
dans les présentes instructions de service. Des charges
non comprises dans les plages de valeurs indiquées pour-
ront abîmer l’appareil ainsi que les matériels électriques
qui lui sont raccordés.
Toute revendication en garantie sera exclue dans le cas
d’une intervention sur l’appareil ou d’une transformation
de celui-ci.
Y Informaziondi sicurezza
L’allacciamento ed il montaggio dellap pa recchiatura
possono essere ef fet tuati solo da personale qualicato.
Sono da osservare le prescrizioni e le disposizioni di
sicurezza nazionali (IEC 60364-5-53:... VDE 0100 Teil
534:...).
Prima del montaggio, controllare che l’ ap parecchiatura
non presenti dan neggia menti all’esterno. Nel caso in cui
dovesse essere constatato un dan neggia mento o un altro
difetto, non montare l’apparecchiatura.
L’impiego dell’apparecchiatura è consen tito esclusiva-
mente in presenza delle condizioni menzionate ed indicate
in queste istruzioni sul montaggio. In caso di carico supe-
riore ai valori dimostrati, l’apparecchiatura e l’impianto
elettrico collegatovi possono subire gravi dan neggia menti.
Interventi o modiche all’apparecchiatura comportano la
per dita del diritto di garanzia.
R Indicaciones de seguridad
La conexión y el montaje del aparato sólo deben ser
realizados por un elec tri cista especializado.
Deben observarse las normativas y dis po siciones de
seguridad nacionales (IEC 60364-5-53:... VDE 0100 Teil
534:...).
Antes de iniciar el montaje, debe com pro barse que
el aparato no presente daños externos. En caso de
observar daños u otros defectos, no debe efec tuar se el
mon taje del aparato. El empleo del aparato está limitado
a las condiciones indicadas y mostradas en estas ins-
trucciones de montaje. Si las cargas superan los valores
indicados, puede dañar tanto el aparato como los
medios de producción eléctricos conec ta dos al mismo.
La manipulación interior o la mo di ca ción del aparato
invalidan el derecho de garantía.
T Instruções de segurança
A montagem e ligação do aparelho, deverá ser efec-
tuada exclusivamente por um instalador certicado.
Respeitar as normas e recomendações de segurança
locais. Antes da montagem, efectuar um controlo visual
exterior do aparelho. Não montar este, caso apresente
defeito. A aplicação do aparelho é autorizada apenas
para as condições apresentadas nestas instruções.
Valores fora da gama de aplicação do aparelho podem
deteriora-lo, bem como os componentes eléctricos que
estão ligados a este. A garantia do produto será excluí-
da, caso exista uma intervenção ou modicação sobre
o mesmo.
Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com OCOM 134843Hager 03.19 6LE000159Ac2


Produktspezifikationen

Marke: Hager
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: JF801SPD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hager JF801SPD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hager

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-