Gre LAGP8 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Gre LAGP8 (36 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 131 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/36
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSHANDBUCH
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
MANUAL DE INSTALARE ȘI ÎNTREȚINERE
LED SPOTLIGHT FOR POOL
FOCO-LUZ LED PARA PISCINA
PROJECTEUR LED POUR PISCINE
FARETTO-LUCE LED PER PISCINA
LED-STRAHLER FÜR POOL
LEDSPOT VOOR ZWEMBADEN
FOCO DE LUZ LED PARA PISCINA
LAMPA LED DO BASENU
BODOVÉ LED SVIETIDLO PRE BAZÉNY
BODOVÉ LED SVĚTLO PRO BAZÉNY
LED SPOTLIGHT FÖR POOL
REFLECTOR LED PENTRU PISCINA
GB
E
FR
I
D
NL
P
PO
SK
CZ
SU
RO
Ref. LAGP8
2
ENGLISH
NOTE: This instruction manual contains essential information on the safety measures to be adopted for ins-
tallation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning
installation and start-up.
Keep this manual for future reference about how this device works.
Please follow the instructions below to achieve the best performance from the LAGP8 model projector for above-ground pools.
1. CHECK THE CONTENT OF THE PACKAGING
You will find the following accessories inside the packaging:
• Projector unit for above-ground pools with a 7-m cable + Projector bracket arm unit (the two units are delivered assem-
bled) + Driver set up to be fed by a 230 V 50/60 Hz power supply. Driver output of 24 V DC
• Bag with decking anchor bolt “Playa”
• Hook support
• Instruction manual
2. GENERAL FEATURES
This projector has been principally designed for use in above-ground pools. It is a class III electrical appliance with a safe
extra-low voltage power supply (24 V DC).
In order for the projector to work, it must be completely submerged underwater.
The projector complies with the IP68 protection rating standard (withstands the ingress of dust, solid foreign objects and
liquids) if submerged at a nominal depth of 2 m.
This projector complies with international lighting safety standards, in particular with standard EN 60598-2-18:
LUMINAIRES - PART 2: PARTICULAR REQUIREMENTS - SECTION 18: LUMINAIRES FOR SWIMMING POOLS AND
SIMILAR APPLICATIONS.
Under no circumstances may the manufacturer be held liable for the assembly, installation or start-up of any electrical
components that have not already been installed in your facility.
3. INSTALLATION
• The projector should be fitted vertically to the pool and fastened to its edge (Fig. 6).
• The driver should be fed by a 230 V AC 50/60 Hz power supply. The driver output of 24 V DC should be connected to
a 7-m cable that feeds the projector. It is important to keep to the safety distances described in the section “Safety
warnings”.
• For best results, it is recommended that a pool be lit up with one projector per 10 m² of water surface.
• In order to avoid glare, the projectors should be fitted so that they face the opposite direction to the home or any other
poolside building used as living quarters.
• The luminaire is not portable and must be installed as per the assembly instructions.
4. ASSEMBLY
This projector has been principally designed for assembly in above-ground pools. The projector comes in two parts: the
projector unit with the transformer and corresponding cable, and the projector bracket arm unit. There are three ways of
fitting the projector in a pool:
1. Standard mount
Fig. 1. Check that the bracket arm unit is firmly attached to the body of the above-ground pool projector.
Fig. 2. Feed the cable through the groove on the bracket arm unit until it is in the right position on the outside of the pool.
Fig. 3. Fasten the bracket arm unit to the edge of the above-ground pool using the screws and corresponding nuts.
2. Deck mount “Playa”
How to adapt the plastic bracket arm to pools with a metal profile (“Playa”).
Fig. 1. Check that the bracket arm unit is firmly attached to the body of the above-ground pool projector.
Fig. 5. Attach the metal plate (no. 20) to the plastic bracket arm (no. 13) using the plastic rivets (no. 22). To hammer them
in, use the wooden peg (no. 24) with the help of the small mallet (no. 25). Screw the screw (no. 21) to the metal plate
Fig. 6. Attach the bracket to one of the PVC profiles found under the pool’s decking using a screw (no. 21). Before the screw
reaches as far as it will go against the pool’s sheeting, place the rubber stopper (no.23) between the screw and the wall.
Thread the transformer’s power cable (no. 18) over the profile and put the decking in its right position; this will ensure
that the cable is protected.
3
3. Hook mount
Fig. 1. Check that the bracket arm unit is firmly attached to the body of the above-ground pool projector.
Fig. 2. Feed the cable through the groove on the bracket arm unit until it is in the right position on the outside of the pool.
Fig. 8. Fasten the bracket arm unit to the edge of the above-ground pool by putting the hook support in place at the back
using the screws and corresponding nuts.
5. START-UP
The projector must only work submerged and fitted to the vertical walls of a pool. Never switch on a projector if it is not
submerged in water.
Connect the projector’s cable to the driver and plug in the driver’s plug to a 230 V power supply.
6. SAFETY WARNINGS
Ensure that the voltage the lamp receives is never greater than 12 V.
The floodlamp should only operate underwater while secured to the vertical walls of the pool. Never switch on the flood-
lamp if it is not underwater.
7. SAFETY WARNINGS
• Anyone who sets up this device must have the qualifications required to do so.
• Never open the light module.
• All contact with electric current must be avoided.
• The regulations in force on the prevention of accidents must be observed.
• The installation must comply with the standards of IEC 364-7-702: ELECTRICAL INSTALLATIONS OF BUILDINGS.
REQUIREMENTS FOR SPECIAL INSTALLATIONS OR LOCATIONS. SWIMMING POOLS.
• The projector must be disconnected from the power supply whenever any maintenance jobs or the replacement of spare
parts must be carried out.
• Do not handle when feet are wet.
• There must be a distance of at least 4 m between the driver fed by a 230 V AC power supply and the pool.
• The light source of this luminaire is not replaceable. When the light source reaches the end of its service life, the whole
of the luminaire must be replaced.
• This projector has been designed to only run with the driver supplied. This driver is a SELV device that complies with
standards EN 61347-2-1 and EN 61347-2-13. The driver’s transformer is a safety transformer that complies with IEC/
EN 60558-2-6.
• The power cable and wiring on these luminaires cannot be replaced if damaged. If damaged, the luminaire must be
destroyed.
• The luminaire should be fitted in such a way that it is not possible to stare at it from closer than 1 m.
• This above-ground pool projector is resistant to the pool treatments described below provided that the concentration
values do not exceed the following values:
TYPE OF TREATMENT CONCENTRATION IN THE WATER
Chlorine 2 mg /l
Bromine 5 mg/l
Salt chlorinator (NaCl) 6 g/l
Note: the pH of pool water must always be between 7.2 and 7.6.


Produktspezifikationen

Marke: Gre
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: LAGP8
Energieeffizienzklasse: E
Menge pro Packung: 1 StĂźck(e)
Einfach zu säubern: Ja
Einfach zu bedienen: Ja
Energieeffizienzskala: A bis G
Einfache Installation: Ja
Energieverbrauch pro 1.000 Stunden: 8 kWh

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Gre LAGP8 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Gre

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-