Gre CIPR351 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Gre CIPR351 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DISTRIBUIDO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A.
ARITZ BIDEA NÂș57, TROBIKA AUZOTEGIA
Apartado 69 48100 MUNGUIA
(VIZCAYA)ESPAÑA
NÂșREG. IND.:48-06762
MADE IN CHINA
WATER
D
OK
CUBIERTA DE INVIERNO REFORZADA
LA CORRECTA COLOCACION DE LA CUBIERTA DE INVIERNO GARANTIZA LA DURACION DE SU PISCINA.
SIGA ATENTAMENTE LAS INDICACIONES PARA LAS PISCINAS SOBRE EL SUELO.
1. Prepare adecuadamente la piscina para colocar la cubierta de invierno.
2. IMPORTANTE: Antes de colocar la cubierta de invierno asegĂșrese que todas las esquinas de la piscina queden protegidas
con cinta aislante.
3. Introduzca el cable por las anillas metĂĄlicas de la cubierta ( por encima y por debajo ) como se indica en el dibujo.
4. Coloque la cubierta sobre la piscina de manera que cuelgue unos 25 - 30 cm por cada lado de la piscina.
5. Introduzca un extremo de cable por la abertura de sujección “ A “ y el otro extremo por la abertura de sujección “ B “.
6. Introduzca ahora ambos extremos por la abertura “ C “ de la siguiente manera: El extremo que introdujo por la abertura
“ A “ introdĂșzcalo por encima de la abertura “ C “ y el extremo que introdujo por la abertura “ B “ introdĂșzcalo por
debajo de la abertura “ C “, tal y como se indica en el dibujo. Tire de ambos extremos hasta que el cable quede
tensado alrededor del borde de la piscina.
7. Para asegurarse que la cubierta estĂĄ bien fijada, gire la manilla para tensar en el sentido de las agujas del reloj hasta
que el cable quede totalmente tensado.
8. Pestillo de seguridad ( Rachet lock ): Una vez tensado el cable fĂ­jelo con el pestillo de seguridad para que quede
bloqueado. Nota: Para destensar el cable, es suficiente con levantar el pestillo de seguridad y girar la manilla 1/4 de
vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.
PARA PISCINAS ENTERRADAS:
1. Prepare adecuadamente la piscina para colocar la cubierta de invierno.
2. IMPORTANTE: Antes de colocar la cubierta de invierno asegĂșrese que todas las esquinas de la piscina queden protegidas
con cinta aislante.
3. Proteger la piscina con una cubierta de invierno y poner un elemento hinchable bastante grande ( Ăł bidĂłn de 20 litros)
entre el agua y la cubierta para proteger la piscina contra el frĂ­o.
ADVERTENCIA: NO TENSAR EL CABLE SI VA A INSTALAR EN LA PISCINA RECIPIENTES ANTICONGELANTES(D).
WATER
D
OK
E
GB
SOLID REINFORCED WINTER POOL COVER
Proper Installation of your solid reinforced coverwill insure long use and trouble
free performance. Carefully follow these instructions for above groundspools.
1. Properly prepare pool to receive cover.
2. IMPORTANT: Before placing cover on pool make certain that all of the
exposed sharp edges which might contact the cover are protected with
cloth tape or masking tape.
3. Insert cable through grommets on pool cover (under & over) as illustrated.
4. Place cover over pool so that it hangs over side of pool about 12-18 ‘‘.
5. Bring both ends of cable through opening A and B into tension clamp-one
end of cable through opening A and the other end of cable through opening B.
6. Continue tobring ends of cable through opening C - end no.1 over and through
opening C and end no.2 under and through opening C as illustrated. Pull ends
through until cable appears reasonably taut around pool edge.
7. To supply additional cable tension to ensure pool cover is securely ïŹxed, turn
tension handle clockwise until cable is appropriately tightened.
8. Rachet lock will automatically lock tension drum into correct position. NOTE:
To loosen cable tension, simply turn tension handle clockwise about 1/4’’ lift
rachet lock out of its position-hold up and allow tension drum to unwind in a
counter clockwise direction thereby releasing tension on cable.
FOR INGROUND POOLS:
1. Properly prepare pool to receive cover.
2. IMPORTANT: Before placing cover on pool make certain that all of the
exposed sharp edges which might contact the cover are protected with
cloth tape or masking tape.
3. Place cover over surface of pool and about 2 1/2 feet onto decking around
entire pool. Insert empty water bags in sleeves, then ïŹll bags with water.
This will secure cover to pool deck.
WARNING: DO NOT OVER-TIGHTEN ICE COMPENSATOR SUPPORT LINES (D).
FBACHE D’HIVERNAGE RENFORCEE
INSTALLATION APPROPRIÉE DE VOTRE BÂCHE D’HIVER:
SUIVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS CI - DESSOUS POUR LES PISCINES HORS - SOL.
1. Installer correctement la piscine qui recevra la bĂąche.
2. IMPORTANT: Avant de placer la bĂąche au-dessus de la piscine assurez-vous que tous les bords pointus ou tranchants
qui pourraient .endommagés la bùche, soient protégés par une bande de tissu ou du ruban adhésif
3. Insérer le cùble de maintient dans les ceillets de la bùche ( dessus - dessous ) comme illustré ci-contre.
4. Placez la bĂąche de sorte qu’ elle ait un rebord sur la paroi extĂ©rieure de la piscine d’ environ 25 - 30 cm.
5. Mettez les deux extrĂ©mitĂ©s des cĂąble, par les overtures “A” et “B” dans la bride de tension (une extrĂ©mitĂ© du cĂąble par
l’overture “A” et l’autre extrĂ©mitĂ© par l’ouverture “ B ” ).
6. Passez les deux cĂąbles par l’ouverture “C”, l’extrĂ©mitĂ© nÂș 1 par dessus et l’extrĂ©mitĂ© nÂș 2 par dessous comme illustrĂ©
ci-contre. Tirer sur les 2 extrĂ©mitĂ©s jusqu’à ce que le cĂąble apparaisse raisonnablement autour du bord de la piscine.
7. Tirer sur le cñble afín d’assurer une tension suffisante pour un maintient correct de la bñche. Tourner la manivelle dans
le sens des aiguilles d’une montre pour tendre correctement le cñble.
8. La serrure verrouillera automatiquement le tambour de tension sur une position correcte. Note: Pour relĂącher le cĂąble,
il suffit simplement de dĂ©verrouiller la serrure, de tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
d’environ 1/4 de tour.
POUR PISCINES ENTERRÉES:
1. Installer correctement la piscine qui recevra la bĂąche.
2. IMPORTANT: Avant de placer la bĂąche au-dessus de la piscine assurez-vous que tous les bords pointus ou tranchants
qui pourraient .endommagés la bùche, soient protégés par une bande de tissu ou du ruban adhésif
3. ProtĂ©ger la piscine avec une bĂąche d’hiver et mettre un Ă©lement gonflable assez grand (bidon de 20 litres) entre l’eau
et la bùche, afin de protéger la piscine du gel.
AVERTISSEMENT: NE PAS TROP TENDRE LE CABLE SI VOUS INSTALLEZ DES BIDONS ANTIGELS (D). HICIPR.07
WATER
D
OK
WINTERDEK
DE CORRECTE PLAATSING VAN HET WINTEROVERTREK GARANDEERT DE DUUR VAN UW ZWEMBAD.
VOLG AANDACHTING DE AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERSTAANDE ZWEMBADEN.
1.-Maak het zwembad op de juiste wijze gereed voor de plaatsing van het winterovertrek.
2.-BELANGRIJK: Voordat u het winterdek gaat aanbrengen, verzekert u zich er in de eerste plaats van dat alle hoeken van het zwembad
van te voren beschermd worden met isolatieband.
3.-Breng de kabel in door de metalen ringen van het dek (door de bovenkant en door de onderkant) zoals op de tekening wordt
aangegeven.
4.-Plaats het dek over het zwembad heen zodat ongeveer 25-30 cm. aan iedere kant van het zwembad blijft hangen.
5.-Breng een uiteinde van de kabel in door de opening van de bevestiging A en het andere uiteinde door de opening van de bevestigingB.
6.-Breng nu op de volgende manier beide uiteinden aan in de opening C: het uiteinde dat u heeft aangebracht in de opening A dient u
over de bovenkant C heen in te brengen en het uiteinde dat u heeft ingebracht door de opening B dient u aan de onderkant van de
opening C in te brengen, precies zoals op de tekening is aangegeven. Trek de beide uiteinden aan totdat de kabel rondom het
zwembad strak blijft gespannen.
7.-Teneinde ervan verzekerd te zijn dat het dek op de juiste manier is geplaatst, kunt u het handvat voor het spannen omdraaien in de
richting van de wijzers van de klok totdat de kabel geheel is aangetrokken.
8.-Veiligheidsslot (Rachet lock): Wanneer de kabel eenmaal is gespannen, zet deze dan vast met het veiligheidsslot zodat deze
geblokkeerd blijft. Opmerking: Voor het ontspannen van de kabel is het voldoende het veiligheisslot op te heffen en de knop een
kwartslag om te draaien in de tegenovergestelde richting van de wijzers van de klok.
VOOR BEGRAVEN ZWEMBADEN:
1.-Maak het zwembad op de juiste wijze gereed voor de plaatsing van het winterovertrek.
2.-BELANGRIJK: Voordat u het winterdek gaat aanbrengen, verzekert u zich er in de eerste plaats van dat alle hoeken van het zwembad
van te voren beschermd worden met isolatieband.
3.-Het zwembad beschermen met een winterovertrek en een vrij groot opblaasbaar element plaatsen ( bidon van 20 liter ).
WAARSCHUWING: INDIEN U BAKJES MET ANTI-VRIESMIDDELEN HEEFT GEÏNSTALLEERD, DIENT DE KABEL NIET GESPANNEN
TE WORDEN (D ).
NL
La corretta collocazione della copertura invernale garantisce la durata della vostra piscina.
Seguire attentamente le istruzioni sotto riportate.
1. Preparare in modo adeguato la piscina per collocare la copertura invernale.
2. IMPORTANTE: Prima di collocare la copertura invernale, assicurarsi che tutti gli angoli della piscina siano protetti con nastro isolante.
3. Inserire il cavo attraverso gli anelli metallici della copertura (da sopra e da sotto) come indicato dal disegno.
4. Montare la copertura sulla piscina in modo che fuoriesca circa 25 - 30 cm. ad ogni lato della stessa.
5. Inserire un'estremitĂ  di cavo attraverso l'apertura di fissaggio A e l'altra estremitĂ  attraverso l'apertura di fissaggio B.
6. Inserire quindi entrambe le estremitĂ  attraverso l'apertura C come di seguito indicato: l'estremitĂ  che Ăš stata inserita dall'apertura A, inserirla da
sopra l'apertura C, e l'estremitĂ  che Ăš stata inserita dall'apertura B inserirla da sotto l'apertura C, come indicato dal disegno.Tirare da entrambe
le estremità finché il cavo sia teso attorno al bordo della piscina.
7. Per assicurarsi che la copertura sia fissata bene, girare la maniglia per tendere in senso orario finché il cavo non sarà completamente teso.
8. Nottolino di sicurezza (rachet lock): Una volta teso il cavo, porre il nottolino di sicurezza per bloccarlo.Nota: Per allentare il cavo, basta sollevare il
nottolino di sicurezza e girare la maniglia 1/4 di giro in senso antiorario.
PER PISCINE SOTTERRATE:
1. Preparare in modo adeguato la piscina per collocare la copertura invernale.
2. IMPORTANTE: Prima di collocare la copertura invernale, assicurarsi che tutti gli angoli della piscina siano protetti con nastro isolante.
3. Proteggere la piscina con una copertura invernale e porre un elemento gonfiabile abbastanza grande ( bidone da 20 litri ) fra l’acqua
e la copertura per proteggere la piscina dal freddo.
N.B.: NON TENDERE IL CAVO SE VENGONO INSTALLATI NELLA PISCINA DEI RECIPIENTI ANTICONGELANTI ( D ).
ICOPERTURA INVERNALE
VERSTÄRKTE WINTERABDECKUNG
AUFBAULEITUNG IHRER WINTERABDECKUNG.
BEACHTEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFGESTELLTEN BECKEN.
1. Das becken, das die Abdeckung bekommen wird, richtig aufstellen.
2. WICHTIG: bevor Sie die Abdeckung ĂŒber das Becken ziehen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle spitzen und scharfen
RÀnder, die die Abdeckung beschÀdigen könnten, mit einem Stoffstreifen oder einem Klebeband bedeckt sind.
3. Das Haltekabel in die Ösen der Abdeckung fĂŒhren ( oben - unten ), wie nebenstehend illustriert.
4. Richten Sie die Abdeckung so aus, dass sie etwa 25 - 30 cm ĂŒber die Aussenwand des Beckens hĂ€ngt.
5. FĂŒhren Sie nun die Enden des Haltekabels in die Öffnungen “A” und “ B “ ( jeweils eine Ende ) der Spannvorrichtung ein.
6. FĂŒhren Sie eine Ende von vorn, das andere Ende von hinten durch die Öffnung “C” und ziehen Sie an beiden Enden, bis
das Kabel straff am Beckenrand anliegt.
7. Um das Kabel richtig fest zu spannen, drehen Sie die Kurbel im Uhrzeigersinn.
8. Das Schloss wird den Spanner in der richtigen Position automatisch fixieren. Um das Kabel zu lockern öffnen Sie das Schloss
einfach wieder und drehen Sie die Kurbel gegen Uhrzeigersinn um ca. 1/4 Drehung.
FÜR IN DEN BODEN EINGELASSENE SCWIMMBECKEN:
1. Das becken, das die Abdeckung bekommen wird, richtig aufstellen.
2. WICHTIG: bevor Sie die Abdeckung ĂŒber das Becken ziehen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle spitzen und scharfen
RÀnder, die die Abdeckung beschÀdigen könnten, mit einem Stoffstreifen oder einem Klebeband bedeckt sind.
3. Pool mit einer Winterabdeckung schĂŒtzen und ein recht großes aufblasbares Teil ( 20-Liter-Fass) zwischen Wasser und
Abdeckung zum Schutz des Pools gegen KĂ€lteeinwirkung plazieren.
WARNUNG: DAS KABEL NICHT ZU VIEL SPANNEN, WENN SIE KANISTER MIT FROSTSCHUTZMITTEL BENUTZEN D.( )
D
A COLOCAÇÃO CORRECTA DA COBERTA DE INVERNO GARANTE A DURAÇÃO DA SUA PISCINA.
SIGA COM ATENÇÃO AS INDICAÇÕES PARA AS PISCINAS INDICADAS A SEGUIR.
1. Prepare adequadamente a piscina para colocar a coberta de inverno.
2. IMPORTANTE: antes de colocar a coberta de inverno, verifique que todas as esquinas da piscina estĂŁo protegidas com cinta isoladora.
3. Introduza o fio pelas argolas da coberta (por cima ou por baixo) como se indica no desenho.
4. Coloque a coberta sobre a piscina de maneira que caia de 25 – 30 cm decada lado.
5. Introduza um extremo de corda pela abertura de sujeição A e do outro extremo pela abertura de sujeição B.
6. Introduza agora os dois extremos pela abertura C da seguinte maneira: o extremo que se introduz pela abertura A deve ser introduzido pela
abertura C e o extremo que se introduziu pela abertura B deve ser introduzido debaixo da abertura C, como se indica no desenho. Tire os dois
extremos até a corda ficar estirada à volta do borde da piscina.
7. Para assegurar-se de que a coberta estå bem sujeita, gire a manilha para estirar no sentido horårio até a corda ficar totalmente estirada.
8. Fecho de segurança (racket lock): depois de estirar a corda, fixar com o fecho de segurança para bloqueå-la. Nota: para afrouxar a
corda, levantar o fecho de segurança e girar a maneta de 1/4 de volta nos sentido anti- horårio.
PARA :PISCINAS ENTERRADAS
1. Prepare adequadamente a piscina para colocar a coberta de inverno.
2. IMPORTANTE: antes de colocar a coberta de inverno, verifique que todas as esquinas da piscina estĂŁo protegidas com cinta isoladora.
3. Proteger a piscina com uma coberta de inverno e colocar um elemento inchĂĄvel bastante grande ( bidĂŁo de 20 litros ), entre a ĂĄgua e a
coberta para proteger a piscina do frĂŹo.
ADVERTÊNCIA: NÃO ESTIRE A CORDA SE INSTALAR NA PISCINA RECIPIENTES ANTI CONGELANTES. ( D )
PCOBERTA DE INVERNO
2
WATER
D
OK
3


Produktspezifikationen

Marke: Gre
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CIPR351

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Gre CIPR351 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Gre

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-