GPO Carrington Bedienungsanleitung

GPO Telefon Carrington

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für GPO Carrington (4 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
SPANISH
Instrucciones importantes
de seguridad
No instale nunca el cable del teléfono durante una tormenta con
aparato eléctrico.
No instale nunca las clavijas del teléfono en lugares húmedos,
salvo que la clavija esté diseñada especícamente para lugares con
humedad.
No toque nunca los cables ni los terminales del teléfono sin aislar,
salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la interfaz
de la red.
No coloque este producto en un carro, soporte o mesa inestables. El
producto podría caerse y sufrir DAÑOS
Instalación
Conecte el cable de la línea telefónica en la entrada de
la línea (RJ11C). Para asegurarse de que la conexión es
correcta, introduzca con rmeza la pestaña de bloqueo
en la entrada modular hasta que suene un «clic».
Ajuste
Use la palanca selectora para ajustar el volumen del
teléfono en Alto o Bajo según su preferencia
Sitúe la palanca de selección del volumen del timbre en
on (activado) u off (desactivado) según sus preferencias.
Realización de llamadas:
• Levante el auricular de la base.
• Empujar el número deseado.
Recepción de llamadas:
Cuando reciba una llamada, levante el auricular de
la base y hable por el micrófono para comenzar la
conversación.
Para nalizar la conversación, vuelva a colgar el
auricular en la base
CE-verklaringración ce
Este equipo cumple las siguientes normas europeas:
Salud y seguridad:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Compatibilidad electromagnética:
EN55022:2006 Emisiones
EN55024:1998 + A1:2001 Inmunidad.
Telecomunicaciones:
ES 203021 Partes 1, 2 y 3
TBR38
ITALIAN
Importanti istruzioni di sicurezza
Non installare mai il cavo dal telefono durante una tempesta
elettrica.
Non installare mai il PIN del telefono in luoghi umidi a meno che la
presa è specicamente progettato per ambienti umidi.
Non toccare mai i li o i terminali del telefono senza isolare, a meno
che la linea telefonica sia stata disconnessa dalla rete di interfaccia.
Non posizionare questo prodotto su un carrello, supporto o tavolo
instabile.Il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi
Installazione
Collegare il cavo di linea telefonica alla linea di ingresso
(RJ11C). Per garantire che la connessione è corretta,
inserire la linguetta di bloccaggio sul modulare ingressi
no a quando un “clic”.
La regolazione
usa la leva del selettore per regolare il volume del
telefono in alta o bassa a seconda delle vostre
preferenze
Posizionare la leva di selezione del volume della
suoneria su on o off secondo le vostre preferenze.
Organe Fare chiamate:
• sollevare il ricevitore dalla base.
• Spingere il numero desiderato
Ricezione di chiamate:
Quando si riceve una chiamata, sollevare la base
ricevitore e parlare nel microfono per avviare la
conversazione.
Per terminare la conversazione e riagganciare il
ricevitore in base
CE
CE questa apparecchiatura è conforme alle seguenti norme europee:
Salute e sicurezza:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
IN50371:2002
Compatibilità elettromagnetica:
EN55022:2006 EMISSIONI
EN55024:1998 + A1:2001 IMMUNITÀ.
Telecomunicazioni:
203021 È DI 1 PARTI 2 E 3,
TBR38
TEL LINE
TEL LINE
RINGER
ON OFF
RINGER
ON OFF
VOLUME
VOLUME
PUSH BUTTON PHONE
USER GUIDE
GPO746 Push Button | GPO Carrington | GPO Duke | GPO Union Jack
GPO Pearl | GPO Opal | GPO746 Wall Phone | GPO Duchess
www.gporetro.com
V3 UPDATED JAN 2018
IMPORTED AND DISTRIBUTED BY: ProTelX Ltd, Unit 6, Park 17 Industrial Estate, Moss Lane, Whiteeld, Manchester, M45 8FJ UK
ProtelX, declara que este equipo cumple (GPO Push Button Phone)
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva, puede acceder a una copia de este certicado en www.
gporetro.com/Certicate-of-Conformity
Con la presente, ProtelX dichiara che questo dispositivo (GPO
Push Button Phone) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della direttiva, è possibile scaricare una copia
di questo certicato su www.gporetro.com/Certicate-of-Conformity
GPO_Pushbutton_EU_Manual_Jan_2018_v3.indd 3 10/01/2018 22:07
ENGLISH
Important safety instructions
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
Never install telephone jacks in wet locations, unless the jack is
specically designed for wet locations.
Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The
product may fall, causing damage to the product.
Installation
Connect the telephone line cord to the line jack
(RJ11C). To ensure proper connection, press the
locking tab rmly into the modular jack until a “click”
sound is heard.
Adjustment
Set the phone handset volume to either High or Low
lever selector to your own preference.
Set the ringer volume lever selector to on
(with sounds) or off to your own preference.
Making calls:
• Remove the receiver from the cradle.
Dial your desired Numbers.
Receiving call:
When there is an incoming call, lift the receiver from
the cradle and talk into the mouthpiece to begin your
conversation.
To terminate the conversation, replace the receiver back
in the cradle
CE Statement:
This equipment conforms to the following european standards:
Health & safety:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Electromagnetic compatibility:
EN55022:2006 emissions
EN55024:1998 + A1:2001 immunity.
Telecom:
ES 203021 parts 1, 2 & 3
TBR38
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
FRENCH
Consignes De Sécurité Importantes
N’installez jamais de câbles téléphoniques pendant un orage avec
risque de foudre.
N’installez jamais de prise téléphonique dans un endroit humide,
sauf si la prise est spéciquement conçue pour les environnements
humides.
Ne touchez jamais de câbles ou terminaux téléphoniques non
isolés, sauf si la ligne téléphonique a été débranchée de l’interface
du réseau.
Ne placez pas ce produit sur un guéridon, un support ou une table
instable. Une chute pourrait endommager le produit.
Installation
Branchez le cordon téléphonique à la prise de la ligne
téléphonique (RJ11C). Pour assurer un branchement
correct, insérez fermement la che dans le connecteur
modulaire jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre.
Réglage
Pour régler le volume du combiné téléphonique,
positionnez le bouton de sélection sur Haut ou Bas,
selon votre préférence
Déplacez le bouton de volume de sonnerie en position
on (son activé) ou off, selon vos préférences.
Passer des appels :
• Retirez le combiné de son socle.
Appuie sur le nombre desire.
Recevoir des appels :
Pour répondre à un appel entrant, soulevez le combiné
de son socle et parlez dans l’embout pour commencer
la conversation.
Pour terminer l’appel, replacez le combiné sur le socle
Déclaration CE De Conformité
Cet équipement est conforme aux normes européennes suivantes:
Santé et sécurité:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Compatibilité électromagnétique:
EN55022:2006 (ÉMISSIONS)
EN55024:1998 + A1:2001 (IMMUNITÉ)..
Télécommunications:
ES 203021 sections 1, 2 ET 3
TBR38
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
GERMAN
Wichtige Sicherheitsvorschriften
• Installieren sie eine telefonleitung niemals während eines gewitters!
Telefonbuchsen niemals an nassen orten montieren, sofern die
buchse nicht speziell für nassräume ausgelegt ist.
Berühren sie niemals blanke telefondrähte oder klemmen, ausser
die verbindung zur netzwerkschnittstelle wurde zuvor getrennt.
Stellen sie dieses gerät nicht auf einem instabilen transportwagen,
ständer oder tisch auf. Das gerät könnte herunterfallen und
beschädigt werden.
Installation
Schliessen sie das telefonkabel an die
fernsprechbuchse (RJ11C). Drücken sie die arretierung
fest in die modularbuchse, bis sie ein klick-geräusch
hören. Dies bedeutet, dass die verbindung korrekt
hergestellt wurde.
Einstellung
Stellen Sie die Lautstärke des Telefonhörers mit dem
Regler wie gewünscht auf laut oder leise ein.
Stellen sie die auswahl für die klingeltonlautstärke je
nach präferenz entweder auf „on“ (mit ton) oder „off“.
Anrufe tätigen:
• Nehmen sie den hörer ab.
• Drücken Sie die gewünschte Nummer
Anrufe Annehmen:
Wenn sie einen anruf erhalten, nehmen sie den
telefonhörer ab und beginnen sie das gespräch, indem
sie in die sprechmuschel sprechen.
Legen sie zum beenden des gesrächs den hörer zurück
auf die gabel
CE-Erklärung
Dieses gerät entspricht den folgenden europäischen normen:
Sicherheit und Gesundheit:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Elektromagnetische Verträglichkeit:
EN55022:2006 emissionsanforderungen
EN55024:1998 + A1:2001 Störfestigkeit.
Telecom:
ES 203021 parts 1, 2 & 3
TBR38
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
DUTCH
Belangrijke veiligheids instructies
• Telefoonbedrading nooit aansluiten tijdens onweer.
Telefoonaansluitingen nooit installeren in natte ruimtes, tenzij ze
daar speciek voor ontworpen zijn.
Niet-geïsoleerde telefoondraden of aansluitingen nooit aanraken,
tenzij de telefoonlijn is verbroken bij de netwerkinterface.
Dit product niet plaatsen op instabiele karretjes, kastjes, tafels en
dergelijke. Het product kan dan vallen en beschadigd raken
Installeren
Steek het stekkertje van het telefoonsnoer in de
aansluiting (RJ11C). Voor een goede aansluiting drukt
u het stekkertje stevig in de aansluiting tot u een klik
hoort.
Instellen
Zet het volume van de headset van de telefoon met
behulp van de selectieknop naar wens op Hoog of Laag
Zet, afhankelijk van uw voorkeur, het belsignaal (4) aan
(met geluiden) of uit.
Zelf bellen:
• Neem de hoorn van de haak.
• Druk het gewenste nummer.
Oproep beantwoorden:
Bij een binnenkomende oproep neemt u de hoorn van
de haak en praat u in het mondstuk om het gesprek te
beginnen.
Na aoop van het gesprek legt u de hoorn terug op de
haak.
CE-verklaring
Dit product voldoet aan de volgende europese normen:
Gezondheid & veiligheid:
EN60950-1:2001 (+A11:2004)
EN50371:2002
Elektromagnetische compatibiliteit:
EN55022:2006 emissies
EN55024:1998 + A1:2001 immuniteit.
Telecom:
ES 203021 Delen 1, 2 & 3
TBR38
TEL LINE
RINGER
ON OFF
VOLUME
Hereby ProtelX, declares that this equipment (GPO Push Button
Phone) is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive, you can access a copy of this
certicate on www.gporetro.com/Certicate-of-Conformity
Hiermit erklärt ProtelX, dass dieses Gerät (GPO Push Button
Phone) den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie entspricht, Sie können eine Kopie dieses
Zertikats runterladen www.gporetro.com/Certicate-of-Conformity
Par ProtelX, déclare que cet équipement (GPO Push Button Phone)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive, vous pouvez accéder à une copie de ce
certicat sur www.gporetro.com/Certicate-of-Conformity
Hierbij verklaart ProtelX dat dit apparaat (GPO Push Button Phone)
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van
de richtlijn, u kunt een exemplaar van dit certicaat downloaden op
www.gporetro.com/Certicate-of-Conformity
GPO_Pushbutton_EU_Manual_Jan_2018_v3.indd 4-5 10/01/2018 22:07


Produktspezifikationen

Marke: GPO
Kategorie: Telefon
Modell: Carrington

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit GPO Carrington benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon GPO

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-