Gourmetmaxx KC126 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Gourmetmaxx KC126 (8 Seiten) in der Kategorie Openers. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
DE Anleitung
1
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Dosenöffner
entschieden haben.
Sollten Sie Fragen zum Produkt sowie
zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Webseite:
www.dspro.de/kontakt
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinwei-
se aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Für Lebensmittel geeignet.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Ergänzende Informationen
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zum Öffnen von runden Lebens mitteldosen,
Flaschen und Einmachgläsern bestimmt
Das Produkt eignet sich nicht zum Öffnen von beschädig-
ten Dosen.
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für
eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Das Produkt nur zum angegebenen Zweck und wie in der
Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den nor-
malen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
WARNUNG – Verletzungsgefahr
Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial von Kin-
dern und Tieren fernhalten.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Produkt zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich
sein. Batterien und Produkt deshalb für Kinder und Tie-
re unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie ver-
schluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch ge-
nommen werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure
vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und um-
gehend einen Arzt auf suchen.
Gefahr von Schnittverletzungen!
Vorsichtig mit dem Schneidemesser umgehen, es ist
scharf! Finger, Haare, Schmuck und Kleidung davon
fernhalten!
Darauf achten, dass das Schneidmesser still steht, bevor
der Batteriefachdeckel abgenommen wird.
Die Batterien aus dem Produkt nehmen, bevor es
verstaut wird. Wenn Batterien eingelegt sind, kann durch
unbeabsichtigtes Drücken der Ein- / Aus-Taste der Motor
eingeschaltet werden, auch ohne Dose!
S
icherstellen, dass die zu öffnende Dose o. Ä. sicher steht
und nicht herunterfallen kann.
Keine Dosen öffnen, die unter Druck stehen (z. B. Aerosol-
Dosen) oder entzündliche Flüssigkeiten enthalten (z. B.
Feuerzeug üssigkeiten).
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachscden durch
Batterien
Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder das Produkt länger nicht benutzt
wird. So werden Schäden vermieden, die durch Auslaufen
entstehen können.
Ausgelaufene Batterien sofort aus dem Produkt nehmen.
Die Kontakte reinigen, bevor neue Batterien eingelegt
werden.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachscden
Das Produkt vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigun-
gen überprüfen. Es darf nicht verwendet werden, wenn es
sichtbare Schäden aufweist. Das Produkt nicht auseinan-
dernehmen, nicht versuchen es eigenständig zu reparie-
ren oder das Schneidmesser selbständig zu wechseln. In
Schadensfällen den Kundenservice kontaktieren.
Das Produkt bei Schäden / Störungen sofort ausschalten!
Das Produkt vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnen-
licht, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit,
Nässe und Stößen schützen.
Das Produkt während des Gebrauchs nicht unbeaufsich-
tigt lassen.
Lieferumfang und Produktübersicht
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transport schäden
überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen, diese
nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
5
6
1
3
4
2
1 Batteriefach
2 Magnet
3 Schutzkappe
4 Schneidemesser
5 Führungsrad
6 Ein- / Aus-Taste
Batterien einlegen / wechseln
BEACHTEN!
Beim Öffnen des Batteriefachs kann der Dosenöffner
durch versehentliches Drücken der Ein- / Aus-Taste
aktiviert werden. Daher die Finger immer im sicheren
Abstand zum Schneidemesser platzieren!
Vor dem Einlegen der Batterien pfen, ob die Kontakte im
Produkt und an den Batterien sauber sind, und diese ggf.
reinigen.
DE Anleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
2
Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterie-
typ verwenden (siehe „Technische Daten“).
Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Bat-
terie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher
Kapazität benutzen. Beim Batte rietausch auf die Polarität
(+ / –) achten.
Es werden 2 Batterien (1,5 V, Typ AA) be nötigt. Diese
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
1. Den Batteriefachdeckel an
beiden Seiten zusammen-
drücken und nach hinten
abziehen.
2. Zwei Batterien (1,5 V, Typ AA)
einlegen. Dabei auf die richti-
ge Polarität (+ / –) achten.
3. Den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach (1)
schieben. Er muss hör- und spürbar ein rasten.
Benutzung
Der Dosenöffner schneidet auf dem Dosendeckelfalz.
Dadurch entstehen keine scharfen Schnittkanten!
1.
Den Dosenöffner von oben auf
die Dose setzen. Der Dosenrand
muss in der Spalte zwischen dem
Schneidemesser und dem Füh-
rungsrad (5) liegen (siehe Abbil-
dung). Das Schneidemesser (4)
funktioniert nicht, wenn es nicht
richtig am Dosenrand angesetzt
ist.
2. Die Ein- / Aus-Taste (6) drücken. Der Motor beginnt zu ar-
beiten und das Schneidemesser fährt sich aus. Der Do-
senöffner schneidet den Deckel automatisch auf. Ein Füh-
ren des Dosenöffners mit der Hand ist nicht nötig.
3. Wenn das Schneidemesser einmal ganz um den Dosen-
rand gefahren ist, kann der Motor ausgeschaltet werden.
Dazu erneut die Ein- / Aus-Taste drücken. Das Schneide-
messer fährt sich zurück in seine Ausgangsposition.
4. Den Dosenöffner nach vorne abziehen und den Deckel
mithilfe des Magneten (2) abnehmen.
Weitere Funktionen
Aufhebeln von Dosendeckeln
Öffnen von Flaschen mit Kron-
korken
Öffnen von Einmachgläsern
Öffnen von Dosen mit Öffnungsring
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
Vor dem Reinigen des Schneidemessers die Batterien aus
dem Produkt nehmen.
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungsmittel oder Reinigungspads verwenden.
Das Produkt ist nicht spülmaschinengeeignet!
Das Schneidemesser und das Gehäuse bei Bedarf mit ei-
nem feuchten Tuch und ggf. einem mildem Reinigungsmittel
reinigen.
Alle Bestandteile mit einem weichen Tuch nach trocknen.
Das Produkt an einem trockenen, sauberen, für Kinder und
Tiere unzugänglichen Ort verstauen.
Fehlerbehebung
Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, zu-
nächst überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden
kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem
nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Produkt eigen-
ständig zu reparieren!
Problem gliche Ursache / Lösung
Das Produkt
funktioniert
nur langsam
oder gar nicht.
Sind Batterien eingelegt? Zwei
Batterien (1,5 V, Typ AA) in das
Produkt einlegen.
Sind die eingelegten Batterien
verbraucht? Die Batterien wechseln.
Sitzt das Schneidemesser (4)
korrekt am Dosenrand an? Den Sitz
korrigieren.
Das Produkt
ist blockiert.
Die Ein- / Aus-Taste (6) drücken,
damit das Schneidemesser in die
Ausgansposition fährt und sich löst.
Technische Daten
Artikelnummer: 00568 (grau) / 01461 (limegreen) /
02823 (rosa) / 02972 (schwarz)
Modellnummer: KC126
Stromversorgung: 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AA)
ID Anleitung: Z 00568_01461_02823_02972 M DS V3 1118
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht ent sorgen
und der Wertstoffsammlung zuführen.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtli-
nie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Das Produkt nicht als normalen Hausmüll,
sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelas-
senen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Produktes zu
entnehmen und getrennt vom Produkt an entsprechen-
den Sammelstellen abzugeben.
EN Instructions
3
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this can opener.
If you
have any questions about the product and about spare parts/
accessories, contact the customer service department via our
website:
www.dspro.de/kontakt
Explanation of the Symbols and Signal Words
Danger symbols: This symbol indicates dangers of
injury. Read through the associated safety instruc-
tions carefully and follow them.
Suitable for food use.
Circuit symbol for direct current
Supplementary information
WARNING warns of possible serious injuries and danger
to life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of damage to property
Intended Use
This product is intended to be used to open round food
cans, bottles and jars.
The product is not suitable for opening damaged cans.
The product is for personal domestic use only and is not
intended for commercial applications.
Use the product only for the intended purpose and as de-
scribed in the instructions. Any other use is deemed to be
improper.
The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
WARNING – Danger of Injury
Danger of suffocation! Keep the packaging material away
from children and animals.
This product is not designed to be used by individuals (in-
cluding children) with limited sensory or mental abilities or
those without suf cient experience and/or knowledge, un-
less they are supervised by someone responsible for their
safety or have received instructions from them on how to
use the product.
Children must be supervised in order to ensure that they do
not play with the product.
Danger of burns from battery acid!
Batteries can be deadly if swallowed. Keep batteries and
the product out of the reach of children and animals. If
a battery is swallowed, seek medical assistance imme-
diately.
If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and
mucous membranes to come into contact with the battery
acid. If you touch battery acid, rinse the affected area with
abundant fresh water immediately and contact a doctor as
soon as possible.
Danger of cut injuries!
Handle the cutting blade with care; it is sharp! Keep
ngers, hair, jewellery and clothing away from it!
Make sure that the cutting blade is at a standstill before
the battery compartment cover is removed.
Remove the batteries from the product before it is stored
away. If batteries are inserted, accidental pressing of the
On / Off button may cause the motor to be switched on,
even without a can!
E
nsure that the can or similar item which is to be opened is
securely held and cannot drop down.
Do not open any cans which are pressurised (e.g. aerosol
cans) or contain ammable liquids (e.g. lighter uids).
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property from
Batteries
Take the batteries out of the product when they are dead or
if you will not be using the product for a prolonged period.
This will prevent any damage that might occur if a battery
leaks.
Remove dead batteries from the product immediately.
Clean the contacts before new batteries are inserted.
The batteries must not be recharged or reactivated by other
means, dismantled, thrown into a re, immersed in uids, or
short-circuited.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
Always check the product for damage before putting it into
operation. It must not be used if it has visible signs of dam-
age. Do not take the product apart, attempt to repair it your-
self or change the cutting blade yourself. In the event of any
damage, please contact our customer service department.
In the event of any damage / faults, switch the product off
immediately.
Protect the product from heat, naked ames, direct sun-
light, sub-zero temperatures, persistent moisture, wet con-
ditions and impacts.
Do not leave the product unattended when it is in use.
Items Supplied and Product Overview
Check the items supplied for completeness and transport dam-
age. If you nd any damage to the components, do not use
them (!), but contact our customer service department.
5
6
1
3
4
2
1 Battery compartment
2 Magnet
3 Protective cap
4 Cutting blade
5 Guide wheel
6 On / Off button
Inserting / Changing Batteries
PLEASE NOTE!
When the battery compartment is opened, the can
opener may be activated by accidentally pressing the
On / Off button. You should therefore always place your
ngers a safe distance away from the cutting blade!
Before inserting the batteries, check whether the contacts
in the product and on the batteries are clean, and clean
them if necessary.
Use only the battery type speci ed in the technical data
(see "Technical Data").
Always replace all batteries together. Do not use batteries
of different types or brands, or batteries with different ca-
pacities. When replacing batteries, ensure the correct po-
larity (+ / –).
2 batteries (1.5 V, AA type) are required. These are not
supplied with the product.

Produktspezifikationen

Marke: Gourmetmaxx
Kategorie: Openers
Modell: KC126

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Gourmetmaxx KC126 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten