Gorenje GMO25ORAITO Bedienungsanleitung
Gorenje
Mikrowelle
GMO25ORAITO
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Gorenje GMO25ORAITO (165 Seiten) in der Kategorie Mikrowelle. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/165

GMO 25
Mikrovalovna pečica
Mikrovalovna pećnica
Mikrotalasna rerna
Mikrohullámú sütő
Mikrovlnná rúra
Mikrovlnná trouba
Microwave oven
Mikrowellengerät
Micro-ondes
Kuchenka mikrofalowa
Microunde
Mikrobųlgeovn
Mikrobųlgeoven
Mikrovågsugnen
Microondas
Микробрановата печка
Микровълновата фурна
Мікрохвильова піч
Микроволновая печь
Mikroaaltouuni
Mikrovilnu krasnij
Mikrobangu krosnele
Mikrolaineahi
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Hasznįlati utasķtįs
I
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Упатства за употреба
Инструкции за употреба
Инструкция по эксплуатации
Manual de utilizare
Lietotaja rokasgramata
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
нцтрукція з експлуатації
DK
SE
NO
FI
LV
LT
EE
MNE
E
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
GB
D
F
H
PL
RO
SK
CZ
BG
UA
RUS

2
SI Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu ................................................ 10
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17
MK Упатства за употреба ........................................ 24
EN Instruction manual .............................................. 32
DE Gebrauchsanweisung ......................................... 39
FR Notice d'utilisation .............................................. 47
HU Használati utasítás .............................................. 54
PL Instrukcja obsługi ............................................... 61
RO Manual de utilizare ............................................... 69
SK Návod na obsluhu ............................................... 76
CZ Návod na použití .................................................. 83
BG Инструкции за употреба ................................... 90
UK Iнструкція з експлуатації................................... 98
RU Инструкция по зксплуатации ......................... 105
DK Brugsanvisning ................................................ 112
SE uksanvisning Br .................................................. 119
NO Bruksanvisning ................................................. 126
FI K äyttöopas ......................................................... 133
LV Lietošanas pamācības rokasgrāmata .............. 140
LT Naudojimo instrukcija ........................................ 147
EE Kasutusjuhend ................................................... 154
ES Instrucciones para el uso .................................. 161

3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Pozorno preberite navodila in jih shranite!
Specifikacije
Poraba el. Energije………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,140 0W
Izhodna moč ................................................................................................................................ 900W
Grelnik za žar ............................................................................................................................ 1000W
Dvojni žar……………………………………………..………1500W(zgornji žar 1000W, spodnji žar 500W)
Delovna frekvenca: ................................................................................................................ 2450MHz
Zunanje mere: ............................................................................ 510mm(Š) X 303mm(V) X 382mm(G)
Mere komore (notranjosti) pečice: ............................................... 330mm(Š) X 230mm(V) X 330mm(G)
Prostornina pečice: ................................................................................................................... 25 litrov
Masa brez embalaže: ...................................................................................................Približno 16,5 kg
Raven hrupa: .................................................................................................................. Lc < 58 dB (A)
Preden pokličete serviserja
1. Če pečica sploh ne deluje, če se na ekranu
ne pojavi nič ali če se prikaz ugasne:
a) Preverite, če je pečica pravilno
priključena na električno omrežje. Če
ni, odstranite vtikač iz vtičnice,
počakajte 10 sekund in ga ponovno
vključite.
b) Preverite, če je na električni napeljavi
pregorela varovalka ali če je tok
prekinjen na glavni varovalki. Če je na
varovalkah ni videti napake, preskusite
vtičnico z nekim drugim aparatom.
2. Če mikrovalovna pečica ne greje, t.j. ne
oddaja mikrovalovne energije:
a) Preverite, če je programska ura
pravilno nastavljena.
b) Preverite, če so vrata trdno zaprta in
varnostne ključavnice zaklenjene. Če
niso, se mikrovalovna energija ne bo
sproščala.
Če s pomočjo zgornjih napotkov niste
uspeli odpraviti težav, se obrnite na
najbližjega pooblaščenega serviserja.
Opomba:
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu, in sicer za segrevanje hrane
in pijače s pomočjo elektromagnetne
energije. Aparat uporabljajte le v zaprtih
prostorih.
Radijske motnje (interference)
Mikrovalovna pečica lahko povzroča motnje
sprejema pri Vašem radijskem sprejemniku, TV
sprejemniku in podobnih napravah. Če pride do
motenj (interference), je te možno odpraviti ali
zmanjšati z naslednjimi ukrepi:
a) Očistite vrata in površine tesnil na pečici.
b) Postavite radijski sprejemnik, TV sprejemnik
itd. čim dlje od mikrovalovne pečice.
c) Za radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd.
uporabite ustrezno nameščeno anteno, ki
bo omogočala močan sprejem signala.
Namestitev
1. Preverite, če ste iz notranjosti vrat odstranili
ves embalažni material.
2. Ko odstranite embalažo, preglejte pečico,
če je prišlo do vidnih poškodb, kot na
primer:
- nagnjena vrata,
- poškodovana vrata,
- udrtine ali luknje v steklu (oknu) na vratih
ter na zaslonu,
- udrtin v notran josti pečice.
Ne uporabljajte pečice, če opazite kakšno
izmend zgornjih poškodb.
3. Mikrovalovna pečica tehta okoli 16,5 kg;
postavite jo na vodoravno površino, ki je
dovolj trdna, da bo zdržala težo pečice.
4. Pečico postavite proč od virov visoke
temperature in pare.
5. Ne postavljajte ničesar na pečico.
6. Da bi zagotovili zadostno zračenje, naj bo
ob straneh pečice vsaj 8 cm prostora, nad
njo pa 10cm.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.

4
7. odstranjujte pogonske gredi vrtljivega Ne
podstavka.
8. Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem
potreben skrben nadzor, ko ga uporabljajo
otroci.
OPOZORILO: TA APARAT JE
POTREBNO OZEMLJITI.
9. Vtičnica, na katero je priključen aparat, naj
bo lahko dosegljiva za priključni kabel.
10. Pečica potrebuje 1, kVA vhodne moči. 4
Priporočamo, da se ob namestitvi pečice
posvetujete s serviserjem oz. ustreznim
strokovnjakom.
POZOR: Pečica ima lastno zaščito, in sicer
varovalko 250V, 10A.
POMEMBNO
Barve žic v priključnem kablu imajo naslednji
pomen:
Zeleno-rumena: ozemljitveni vod
Modra: nevtralni vod
Rjava: fazni vod
Ker barve žic v priključnem kablu morda ne
odgovarjajo barvnim oznakam na terminalih
vtikača, upoštevajte tudi naslednje:
- -Žico zeleno rumene barve priključite na
terminal v vtikaču, ki je označen s črko E ali s
simbolom za ozemljitev.
- Žico modre barve priključite na terminal v
vtikaču, ki je označen s črko N.
- Žico rjave barve priključite na terminal v
vtikaču, ki je označen s črko L.
Pomembna varnostna
navodila
OPOZORILO: Ko aparat deluje v
kombiniranem načinu, smejo otroci zaradi
zelo visokih temperatur, ki nastajajo,
uporabljati aparat le pod skrbnim nadzorom
odraslih (le za aparate s funkcijo žara).
OPOZORILO: Če so vrata ali tesnila vrat
poškodovana, aparata ne smete uporabljati,
dokler ga ne popravi za to poklicana oseba.
Vsako popravilo ali servis, ki OPOZORILO:
se ga loti kdorkoli razen pooblaščenega
serviserja, in pri katerem je potrebno
odstraniti pokrov za zaščito pred
mikrovalovnimi žarki, je nevarno in tvegano.
OPOZORILO: tekočine in druge hrane ne
segrevajte v zaprtih oz. zatesnjenih
posodah ali zatesnjeni embalaži, saj lahko
ta eksplodira.
OPOZORILO: Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi
ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje
ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z
aparatom.
Okoli pečice je potrebno zagotoviti
zadostno kroženje zraka. Za pečico naj bo
vsaj cm prostora, ob straneh vsaj 8 cm, 10
nad pečico pa cm. Ne odstranjujte nožic 10
pečice in ne prekrivajte prezračevalnih rež.
Uporabljajte le pripomočke, ustrezne za
uporabo v mikrovalovni pečici.
Ko segrevate hrano plastičnih ali papirnati
embalaži oz. posodi, nadzorujte proces
segrevanja zaradi nevarnosti, da se takšna
embalaža oz. posoda vname.
Če opazite dim, izklopite aparat ali ga
izključite iz električnega omrežja, vrata pa
pustite zaprta, da zadušite morebiten ogenj.
Ko v mikrovalovni pečici segrevate pijačo,
lahko čez nekaj časa pijača zavre in prekipi,
zato v tem primeru ravnajte posebej
previdno.
Da ne bi prišlo do opeklin, pred uporabo
premešajte ali pretresite vsebino stekleničk
za dojenčke ali steklenk s hrano za
dojenčke ter preverite temperaturo vsebine.
V mikrovalovni pečici ne segrevajte jajc v
lupini ali celih trdo kuhanih jajc, saj lahko
eksplodirajo, tudi potem, ko je segrevanje v
pečici že končano.
Ko čistite površino vrat, tesnila, notranjosti
pečice, uporabite le blaga in nežna (ne
abrazivna) čistilna sredstva, nanesite pa jih
z gobo ali mehko krpo.
Redno čistite pečico in odstranjujte
morebitne ostanke hrane.
Če redno ne vzdržujete in čistite pečice,
lahko pride do obrabe površin, kar
negativno vpliva za življenjsko dobo aparata
in povečuje tveganje nevarnosti pri njegovi
uporabi.
Če je priključni kabel poškodovan, ga sme v
izogib nevarnosti zamenjati le proizvajalec,
pooblaščen serviser ali drug ustrezno
usposobljen strokovnjak.
Varnostna navodila za
splošno uporabo
V nadaljevanju so našteta nekatera pravila in
nekateri varnostni ukrepi, ki jih, podobno kot pri
uporabi drugih aparatov, velja upoštevati, da bi
zagotovili varno in kar najbolj učinkovito
delovanje pečice:
1. Med delovanjem pečice naj bodo pladenj,
ročice valja, spojnica ter utor za valj vedno
na svojem mestu.

5
2. e ne uporabljajte v noben drug namen Pečic
razen za pripravo hrane; ne sušite v njej
obleke, papirja ali drugih predmetov in je ne
uporabljajte za sterilizacijo.
3. Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna,
saj jo lahko tako poškodujete.
4. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar,
npr. papirja, kuharskih knjig ipd.
5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z
membrano, npr. jajčnih rumenjakov,
krompirja, piščančjih jeter itd., ne da bi pred
tem membrano na več koncih prebodli z
vilicami.
6. Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine
na zunanji strani pečice.
7. Nikoli ne odstranjujte delov pečice, npr.
nožic, zapaha, vijakov Itd.
8. Ne kuhajte hrane neposredno na steklenem
podstavku. Preden hrano postavite v
pečico, jo postavite v ustrezno posodo ali
podoben pripomoček.
POMEMBNO: Kuhinjski pripomočki, ki jih
ne smete uporabljati v mikrovalovni pečici:
- Ne uporabljajte kovinskih ponev ali
posod s kovinskimi ročaji.
- Ne uporabljajte posode s kovinsko
obrobo.
- Ne uporabljajte s papirjem prekritih
kovinskih žičk za zapiranje plastičnih
vrečk.
- Ne uporabljajte posode iz melamina, saj
vsebujejo material, ki vsrkava
mikrovalovno energijo. To lahko
povzroči, da posoda razpoka ali se ožge,
poleg tega pa upočasni segrevanje /
kuhanje.
- Ne uporabljajte posode brez ustreznega
premaza za uporabo v mikrovalovni
pečici. Prav tako ne uporabljajte zaprtih
skodelic z ročajem.
- Ne pripravljajte hrane oz. pijače v
posodi, ki ima zoženo odprtino, npr. v
steklenici, saj lahko ta med segrevanjem
poči.
- Ne uporabljajte običajnih termometrov
za meso ali slaščice. Uporabljati smete
le termometre, ki so namenjeni prav
uporabi v mikrovalovnih pečicah.
9. Pripomočke za mikrovalovno pečico
uporabljajte le v skladu z navodili njihovega
proizvajalca.
10. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni
pečici.
11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni pečici
segreje le tekočina, ne pa tudi posoda, v
kateri se ta nahaja. Zato je možno, da
potem, ko odstranite pokrov, tekočina v
posodi oddaja paro ali iz nje škropijo
kapljice, tudi če sam pokrov posode ni vroč.
12. Pred uporabo vedno preverite temperaturo
hrane, še posebej, če jo boste dajali
otrokom. Priporočamo, da nikoli ne užijete
hrane/pijače neposredno iz pečice, temveč
jo pustite nekaj minut in po možnosti
premešate, da se temperatura enakomerno
porazdeli.
13. Hrana, ki vsebuje mešanico masti in vode,
npr. jušna osnova, naj po izklopu pečice
ostane v njej še približno 30 do 60 sekund.
Tako boste omogočili, da se mešanica
ustali in preprečili uhajanje mehurčkov, ko
boste v tekočino segli z žlico ali vanjo vrgli
jušno kocko.
14. Pri pripravi hrane bodite pozorni, da se
nekatere vrste hrane, npr. božični puding,
marmelada ali mleto meso, segrejejo zelo
hitro. Ko segrevate ali kuhate hrano z
visoko vsebnostjo masti ali sladkorja, ne
uporabljajte plastične posode.
15. Pripomočki, ki jih uporabljate pri pripravi
hrane v mikrovalovni pečici, se lahko
močno segrejejo, saj hrana oddaja toploto.
To velja še posebej, če so vrh posode in
ročaji prekriti s plastičnim pokrovom ali s
plastično prevleko. Pri prijemanju te posode
boste morda potrebovali kuhinjske rokavice.
16. Da bi zmanjšali tveganje požara v
notranjosti pečice:
a) pazite, da hrane ne kuhate predolgo.
Skrbno nadzorujte potek segrevanja,
kadar so v pečici prisotni pripomočki iz
papirja, plastike ali drugih lahko
vnetljivih oz. gorljivih materialov.
b) Preden postavite vrečko v pečico,
odstranite žičke za zapiranje vrečke.
c) Če se predmet v pečici vname, pustite
vrata pečice zaprta, izklopite pečico z
električnega omrežja ali izklopite
glavno varovalko na plošči z
varovalkami.

6
Diagram pečice
1. Izbira časa +
2. - Izbira časa
3. Izbira načina kuhanja in pečenja
(mikrovalovi, odtaljevanje, žar in
kombinacija) / Cooking mode (microwave,
defrost, grill and combination)
4. Prikazovalnik
5. Nastavitev časa in programska ura / Time
set and Timer
6. Izbira menija / Auto menu
7. Pričetek in prekinitev delovanja / Start –
reset function
1. Zapiralo vrat
2. Okno pečice
3. Prezračevalne reže ali ventilator za
prezračevanje
4. Obroč pladnja
5. Pladenj
6. Zgornji žar
7. Spodnji žar
8. Nadzorna plošča
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

7
Navodila za upravljanje
1. Segrevanje z enim pritiskom na
gumb
Z enim samim pritiskom na gumb lahko
začnete s preprostim kuhanjem. Funkcija je
zelo priročna in omogoča, da zelo hitro
segrejete kozarec vode ipd.
Primer: Segrevanje kozarca mleka
a) Kozarec mleka postavite na pladenj ter
zaprite vrata pečice.
b) Pritisnite tipko "Start/Reset" in
mikrovalovna pečica bo delovala 1
minuto s 100% močjo.
c) Ko je segrevanje končano, boste
zaslišali pet piskov.
2. Segrevanje z mikrovalovnimi žarki
Ta funkcija ima dve možnosti.
a) Hitro segrevanje z mikrovalovnimi
žarki (100% moč)
Primer: Kuhanje s 100% močjo 5
minut.
1. Nastavite čas na "5:00".
2. Pritisnite "Start/Reset".
b) Segrevanje z mikrovalovnimi žarki z
ročnim nadzorom
Segrevanje hrane s 70% Primer:
močjo 10 minut.
1. Pritisnite tipko "Micro…Auto menu",
izberite stopnjo moči 70%;
2. Nastavite čas na "10:00".
3. Pritisnite "Start/Reset".
Nastavite lahko 5 ravni moči segrevanja,
najdaljši čas delovanja pa je 60 minut.
Število
pritiskov
na tipko
"Micro"
Moč
mikrovalovnih
žarkov
Izpis na
ekranu
1
100%
P100
2
70%
P70
3
50%
P50
4
30%
P30
5
10%
P10
3. Samodejno odtajevanje glede na
maso
Izberite maso zamrznjene hrane in pečica
Vam bo pomagala pri izbiri ustrezne moči
ter časa segrevanja.
Primer: Odtajanje 0,5 kg zamrznjenega
mesa.
a) S pritiskom na tipko "Micro…Auto
menu" izberite "DEF".
b) S pritiskom na tipki "time up" (1 kg) ter
"time do " (0,1 kg) vnesite maso. wn
c) Pritisnite tipko "Start/Reset".
Masa zamrznjene hrane mora biti
manjša od 2 kg.
4. Žar
Ta funkcija nam omogoča tri načine priprave
hrane z žarom ter štiri načine kombinirane
priprave hrane. Želeno funkcijo izberemo s
pritiskom na tipko ¨micro, gril²¨ (najdaljši čas
kuhanja je 60 minut).
Način 1: Zgornji grelec deluje z močjo 100%
30 minut, nato pa deluje z močjo 55%
nadaljnjih 30 minut. Na zaslonu se izpiše
"G-1".
Način 2: Spodnji grelec deluje z močjo
100% 20 minut, nato pa deluje z močjo 55%
nadaljnih 40 minut. Na zaslonu se izpiše
"G-2".
Način 3: Zgornji in spodnji grelec delujeta
istočasno z 70% močjo, na zaslonu se
izpiše "G-3".
Način 4: Kombinirano delovanje I (30%
mikrovalovni žarki + 70% zgornji žar). Na
zaslonu se izpiše "C-1".
Način 5: Kombinirano kuhanje II (55%
mikrovalovni žarki + 45% zgornji žar). Na
zaslonu se izpiše "C-2".
Način 6: kombinirano kuhanje III (30%
mikrovalovni žarki + 70% zgornji in spodnji
žar). Na zaslonu se izpiše "C-3".
Način 7: Kombinirano kuhanje IV (55%
mikrovalovni žarki + 45% zgornji in spodnji
žar). Na zaslonu se prikaže "C-4".
Ko žar deluje, je kuhanje (oz. peka) možno na
dveh stopnjah; po prvi polovici priprave se bo
izvajanje programa samodejno prekinilo, dva
piska pa bosta označila, da je čas, da kos hrane,
ki jo pripravljate na žaru, obrnete. Ko obrnete
hrano, ponovno zaprite vrata pečice in pritisnite
tipko "Start/Reset". Program priprave hrane se
bo nadaljeval. Če ne želite obrniti hrane, se bo
program nadaljeval samodejno po eni minuti.
5. Samodejni meni
Izbrati morate le vrsto hrane in maso,
pečica pa Vam bo pomagala pri nastavitvi
moči in časa delovanja.
Primer: Samodejno kuhanje 0,4 kg ribe.
a) Pritisnite tipko "Micro…Auto menu"
tolikokrat, da je na ekranu izpisano "A-
5".

8
b ) Vnesi težo s pritiskom na tipki »time
up«(1 kg) in »time down«(0,1 kg),
dokler se na ekranu ne izpiše "0,4".
c) Pritisnite tipko "Start/Reset".
Št.
pritiskov
na tipko
"time up"
Masa (Kg), meni
A-1
Riž
A-2
Zelenjava
A-3
Rezanci
1
0,1
0,1
1
2
0,2
0,2
2
3
0,3
0,3
4
0,4
0,4
5
0,5
0,5
6
0,6
Št.
pritiskov
na tipko
"time up"
Masa, Meni
A-4
Meso
A-5
Riba
A-6
Perutnina
1
0,2
0,2
0,2
2
0,3
0,3
0,4
3
0,4
0,4
0,6
4
0,5
0,5
0,8
5
0,6
0,6
1,0
6
0,8
0,8
7
1,0
1,0
6 . Ura
Pečica ima tudi 24-urno digitalno uro. Za
vnos časa, npr. 16:30, storite naslednje:
a) Pritisnite tipko "Clock/Timer". Napis na
prikazovalniku bo začel utripati.
Nastavite uro s tipkama »time up« in
"10 sec".
b) Ponovno pritisnite tipko "Clock/Timer"
in nastavite minute s tipkama »time
up« in "10 sec".
c) Znova pritisnite tipko "Clock/Timer" in
nov čas bo nastavljen.
d) Če želite spremeniti nastavite ure,
ponovite zgornji postopek.
7. Programska ura
Programska ura omogoča, da vnaprej
nastavite čas začetka in konca priprave
hrane.
Preden uporabite to funkcijo, mora biti
ustrezno nastavljena ura na pečici.
Primer: Trenutni čas je 16:30, s pripravo
hrane pa želite začeti ob 18:15, in sicer z
močjo 70%, 10 minut.
a) Pritisnite tipko " Clock/Timer" in s
tipkama »time up« in time »
down«nastavite čas na 18:15 (enak
postopek kot pri nastavitvi ure).
b) S pritiskom na tipko "Micro…Auto
menu" izberite moč 70%.
c) Nastavite čas kuhanja na 10 minut.
d) Pritisnite tipko "Start/Reset".
Če ne nastavite moči in časa kuhanja
ter neposredno po nastavitvi časa
začetka delovanja pritisnete tipko
"Start/Reset", bo aparat deloval le kot
ura (budilka). Ob 18:15 boste zaslišali
10 piskov, aparat pa se bo izklopil.
8. Zaklepanje pred otroci
Če želite aktivirati funkcijo zaklepanja pred
otroki, hkrati pritisnite tipki "Izbira časa +" in
" -Izbira časa " ter ju držite dve sekundi. Če
želite izklopiti to funkcijo, storite enako.
9. Start / Reset ("Začetek / ponovna
nastavitev")
a) Če med delovanjem aparata pritisnete
tipko "Start/Reset", bo delovanje
pečice prekinjeno.
b) Če ste predhodno nastavili
programiran vklop, bo po pritisku na
tipko "Start/Reset" programirano
delovanje preklicano.
Skrb za mikrovalovno pečico
– nega in vzdrževanje
1. Pred čiščenjem izklopite pečico in izvlecite
vtikač iz vtičnice.
2. Notranjost pečice naj bo vedno čista. Ko se
delci hrane, tekočina, ki škropi iz nje, ali
razlita tekočina, zasuši na stene pečice, le-
te obrišite z vlažno krpo. Uporaba grobih
detergentov ali abrazivnih čistilnih sredstev
ni priporočljiva.
3. Zunanjo površina pečice očistite z vlažno
krpo. Da preprečite poškodbe delov v
notranjosti pečice pazite, da se voda ne
razlije v reže za prezračevanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna plošča zmoči.
Očistite jo z mehko, vlažno krpo. Za
čiščenje nadzorne plošče ne uporabljajte
detergentov, grobih (abrazivnih) sredstev ali
čistil v razpršilu.
5. Če se v notranjosti ali okoli zunanjih
ploskev ohišja nabere para, jo obrišite z
mehko krpo. Do tega lahko pride, če
mikrovalovno pečico uporabljate v zelo
vlažnih prostorih in nikakor ne pomeni
napako pri delovanju pečice.
6. Občasno je potrebno odstraniti tudi pladenj
in ga očistiti. Pladenj pomijte v topli vodi z
nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju.
7. Ležajni obroč ter dno (spodnja ploskev)
notranjosti pečice je potrebno redno čistiti,
saj lahko sicer med delovanjem pečica
oddaja hrup. Preprosto obrišite dno
notranjosti pečice z blagim detergentom,

9
vodo ali sredstvom za čiščenje stekla ter
posušite. Ležajni obroč lahko pomijete v
topli vodi z nekaj detergenta ali v
pomivalnem stroju. po daljši uporabi se
lahko na kolesih ležajnega obroča naberejo
hlapi od kuhanja, vendar to ne vpliva na
njegovo delovanje. Ko odstranjujete ležajni
obroč iz utora na dnu komore (notranjosti
pečice), pazite, da ga boste pravilno
ponovno namestili.
8. Morebiten neprijeten vonj iz pečice lahko
odstranite tako, da v globoko posodo za
pripravo hrane v mikrovalovni pečici vlijete
skodelico vode ter narežete lupino ene
limone. Posodo nato za pet minut postavite
v mikrovalovno pečico in le-to vklopite. Po
koncu delovanja temeljito posušite
notranjost pečice in jo obrišite z mehko
krpo.
9. Če je potrebno zamenjati žarnico v pečici,
se, prosimo, obrnite na prodajalca.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
VELIKO UŽITKA OB UPORABI
VAŠE MIKROVALOVNE PEČICE VAM ŽELI
Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi
in žarom ter koristne nasvete najdete na
spletni strani:
http://microwave.gorenje.com

13
Diagram pećnice
1. Odabir vremena +
2. Odabir vremena -
3. Odabir načina kuhanja i pečenja
(mikrovalovi, odmrzavanje, žar i
kombinacija) / Cooking mode (microwave,
defrost, grill and combination)
4. Ekran
5. Podešavanje vremena i programski sat /
Time set and Timer
6. Odabir izbornika / Auto menu
7. Početak i prekid rada / Start – reset
function
1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata
2. Prozor pećnice
3. Otvor za prozračivanje ili ventilator za
prozračivanje
4. Ležajni obruč
5. Pladanj
6. Zgoge žar
7. Donji žar
8. Nadzorna plošča
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

15
Br.
Pritisaka
na tipku
"time up"
Masa (Kg), Meni
A-1
Riža
A-2
Povrće
A-3
Rezanci
1
0,1
0,1
1
2
0,2
0,2
2
3
0,3
0,3
4
0,4
0,4
5
0,5
0,5
6
0,6
Br.
Pritisaka
na tipku
"time up"
Masa (Kg), Meni
A-4
Meso
A-5
Riba
A-6
Piletina
1
0,2
0,2
0,2
2
0,3
0,3
0,4
3
0,4
0,4
0,6
4
0,5
0,5
0,8
5
0,6
0,6
1,0
6
0,8
0,8
7
1,0
1,0
6. SAT
Pećnica ima 24-satni digitalni sat. Za unos
vremena, npr. 16:30, postupite na slijedeći
način:
a) Pritisnite tipku "Clock/Timer". Natpis na
ekranu će početi treptati. Postavite sat
s tipkama "time up" i "time down".
b) Ponovno pritisnite tipku "Clock/Timer" i
postavite minute s tipkama "time up" i
"time down".
c) Ponovno pritisnite tipku "Clock/Timer"
i novo vrijeme će biti postavljeno.
d) Ukoliko želite promjeniti postavljeno
vrijeme, ponovite gornji postupak.
7. Programski SAT
Programski sat Vam omogućuje, da
unaprijed postavite vrijeme početka i kraja
pripremanja hrane.
Prije nego upotrijebite ovu funkciju, sat na
pećnici mora biti pravilno postavljen.
Primjer: Trenutno vrijeme je 16:30, a s
pripremanjem hrane želite započeti u 18:15,
i to sa snagom 70 %, 10 minuta.
a) Pritisnite tipku ""Clock/Timer" i s
tipkama »time up« i "10 sec"postavite
vrijeme na 18:15 (jednak postupak kao
kod postavljanja vremena).
b) S pritiskom na tipku "Micro…Auto
menu" izberite snagu 70%.
c) Postavite vrijeme kuhanja na 10
minuta.
d) Pritisnite tipku "Start/Reset".
Ukoliko ne odredite snagu i vrijeme
kuhanja i neposredno nakon
određivanja vremena početka
djelovanja pritisnete tipku
"Start/Reset", uređaj će funkcionirati
kao budilica. U 18:15 čete zaćuti 10
zvučnih signala, uređaj će se isključiti.
8. ZATVARANJE ZA DIJECU
Ukoliko želite aktivirati ovu funkciju –
zatvoreno za dijecu, istovremeno pritisnite
tipke " Odabir vremena +" i " Odabir
vremena -" te ih držite dvije sekunde.
Ukoliko želite isključiti ovu funkciju,
postupite jednako.
9. Start / Reset ("POČETAK /
PONOVNO POSTAVLJANJE")
a) Ukoliko za vrijeme djelovanja uređaja
pritisnete tipku "Start/Reset",
djelovanje pećnice će se zaustaviti.
b) Ukoliko ste prethodno postavili
programirano uključenje, nakon
pritiska tipke "Start/Reset" će
programirano djelovanje biti otkazano.
Njega mikrovalovne pećnice
1. Prije čišćenja isključite pećnicu i izvucite
utikač iz utićnice.
2. Unutrašnjost pećnice neka bude vidljivo
čista. Ako se ostaci hrane, tekućine, koja
curi iz nje, ili razlita tekućina, zasuši na
stijenama pećnice, obrišite s vlažnom
krpom. Uporaba grubih deterđenata ili
abrazivnih sredstava za čišćenje nije
preporučljiva.
3. Vanjsku površinu pećnice očistite s vlažnom
krpom. Da bi spriječili oštećenje dijelova u
unutrašnjosti pećnice, pripazite da se voda
ne razlije kroz otvor za prozračivanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna ploča smoći.
Očistite ju s mekanom, vlažnom krpom. Za
čiščenje nadzorne ploče ne koristite
deterđente, gruba (abrazivna) sredstva ili
sprejeve za čišćenje.
5. Ako se na unutrašnjoj ili vanjskoj strani
vrata pećnice nakupi para, obrišite je
mekanom krpom. Ova je pojava moguća,
ako mikrovalna pećnica djeluje u vlažnom
okruženju i ne predstavlja nikakvu grešku u
djelovanju pećnice.
6. Povremeno izvadite i stakleni pladanj te ga
očistite. Pladanj operite u toploj vodi s malo
deterđenta ili u stroju za pranje posuđa.
7. Ležajni obruč i pod komore (unutrašnjost
kučišta) pećnice potrebno je redovito
čistiti.Time izbjegavate prekomjernu buku
prilikom djelovanja. Operite površinu poda
kučišta blagim deterđentom, ili sredstvom
za čišćenje stakla te posušite. Ležajnio
obruč jednostavno operite u vodi s malo

17
UPUTSTVO ZA UPOTREBU B MNE SR
Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih.
Specifikacije
Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1400W
Izlazna snaga: ............................................................................................................................. 900W
Grejač roštilja: ............................................................................................................................ 1000W
Dvostruki roštilj……………………………………………………..( Gornji roštilj: 1000W, Donji roštilj:500W)
Radna frekvencija: ................................................................................................................. 2450MHz
Dimenzije: ................................................................................... X 303mm(V) X 382mm(G) 510mm(Š)
Dimenzije komore (unutrašnjosti) pećnice: .................................. 330mm(Š) X 230mm(V) X 330mm(G)
Kapacitet pećnice: 25 litara ....................................................................................................................
Masa bez ambalaže: ....................................................................................................P 16,5 ribližno kg
Jačina buke: .................................................................................................................. Lc < 58 dB (A)
Pre nego što pozovete
servisera
1. Ako pećnica uopšte ne radi, ako se na
ekranu ništa ne pojavljuje ili ako se ekran
ugasi:
a) Proverite da li je pećnica pravilno
priključena na električnu mrežu. Ako
nije, izvadite utikač iz utičnice,
pričekajte 10 sekundi i ponovo ga
uključite.
b) Proverite da li je na električnoj
instalaciji pregoreo osigurač ili je
prekinut dovod struje na glavnom
osiguraču. Ako su osigurači ispravni,
isprobajte utičnicu sa nekim drugim
aparatom.
2. Ako mikrotalasna pećnica ne greje, tj. ne
emituje mikrotalasnu energiju:
a) Proverite da li je tajmer za
programiranje starta i rada pravilno
podešen.
b) Proverite da li su vrata čvrsto
zatvorena i sigurnosne brave
zaključane. Ako nisu, mikrotalasna
energija se neće oslobađati.
Ako uz pomoć gornjih uputstava niste uspeli
da rešite probleme, obratite se najbližem
ovlašćenom serviseru.
Napomena:
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu, i to za pripremu namirnica u
čvrstom i tečnom stanju pomoću
elektromagnetne energije. Aparat koristite
samo u zatvorenim prostorijama.
Radio-smetnje (interferencije)
Mikrotalasna pećnica može prouzrokovati
smetnje u prijemu Vašeg radio-prijemnika, TV
prijemnika i sličnih uređaja. Ako dođe do smetnji
(interferencije), to se može otkloniti ili smanjiti
sledećim merama:
a) Očistite vrata i površine zaptivki na pećnici.
b) Stavite radio-prijemnik, TV prijemnik itd. što
dalje od mikrotalasne pećnice.
c) Za radio-prijemnik, TV prijemnik itd. koristite
adekvatno podešenu antenu koja
omogućava jak prijem signala.
Postavljanje
1. Proverite da li ste iz unutrašnjosti vrata
uklonili sav ambalažni materijal.
2. Kada uklonite ambalažu, proverite da li je
na pećnici došlo do vidnih oštećenja, kao
na primer:
- iskrivljena vrata,
- oštećena vrata,
- ulegnuća ili rupa na staklu (prozoru) na
vratima, kao i na ekranu,
- ulegnuća u unutrašnjosti pećnice.
Ako primetite bilo koje od gore
navedenih oštećenja, nemojte koristiti
pećnicu.
3. Mikrotalasna p 16,5 kg; postavite ećnica teži
je na vodoravnu površinu koja je dovoljno
čvrsta da izdrži težinu pećnice.
4. Pećnicu postavite dalje od izvora visoke
temperature i pare.
5. Ne stavljajte ništa na pećnicu.
6. Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju,
neka pećnica bude udaljena od drugih
površina sa strane bar 8 cm, a iznad nje
10cm.
7. NEMOJTE skidati pogonsku osovinu
rotacionog tanjira.

19
O uputstva za bezbednu pšta
upotrebu
U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke
bezbednosne mere koje važe i kod drugih
aparata i koje treba uzimati u obzir radi
bezbednog i što efikasnijeg rada pećnice:
1. U toku rada pećnice, tanjir, ručice valjka,
spojnica i žljeb za valjak treba da su uvek
na svom mestu.
2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge
svrhe osim za pripremu hrane, nemojte
sušiti u njoj odeću, papir ili druge predmete i
nemojte je koristiti za sterilizaciju.
3. Nemojte nikada uključiti pećnicu ako je
prazna jer je tako možete oštetiti.
4. U unutrašnjosti pećnice nemojte čuvati
ništa, npr. papir, knjige o kuvanju i sl.
5. Nemojte kuvati hranu sa opnom, npr.
žumanca, krompir, pileću džigericu itd., a da
pre toga ne probušite opnu na više mesta
viljuškom.
6. Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore
na spoljnoj strani pećnice.
7. Nemojte nikada skidati delove pećnice, npr.
nožice, sigurnosni deo za zatvaranje,
zavrtnje itd.
8. Nemojte kuvati hranu neposredno na
tanjiru. Pre nego što hranu stavite u
pećnicu, neka to bude u adekvatnoj posudi
ili sličnom posuđu.
VAŽNO: Kuhinjsko posuđe koja ne smete
koristiti u mikrotalasnoj pećnici:
- Nemojte koristiti metalno posuđe ili
posuđe sa metalnim ručkama.
- Nemojte koristiti posude sa metalnom
ivicom.
- Nemojte koristiti papirom prekrivene
metalne žičice za zatvaranje plastičnih
kesica.
- Nemojte koristiti posude od melamina,
jer sadrže materijal koji apsorbuje
mikrotalasnu energiju. To može
prouzrokovati da se posuda raspukne ili
oprlji, a pored toga usporava grejanje /
kuvanje.
- Nemojte koristiti posudu bez
odgovarajućeg premaza za korišćenje u
mikrotalasnoj pećnici. Isto tako, nemojte
koristiti zatvorene šolje sa ručkom.
- Nemojte pripremati hranu odnosno piće
u posudi koja ima sužen otvor, npr. na
flaši, jer može pući u toku zagrevanja.
- Nemojte koristiti obične termometre za
pripremu mesa ili slatkiša. Možete
koristiti samo termometre koji su
namenjeni upravo upotrebi u
mikrotalasnoj pećnici.
9. Posuđe za mikrotalasne pećnice koristite
samo u skladu sa uputstvima njihovog
proizvođača.
10. Nemojte pokušavati da pržite hranu u
mikrotalasnoj pećnici.
11. Pazite da se u mikrotalasnoj pećnici zagreje
samo tečnost, a ne i posuda u kojoj se ona
nalazi. Ako se to desi, moguće je da kad
skinete poklopac, tečnost u posudi emituje
paru ili da iz nje prskaju kapljice i u slučaju
da sam poklopac posude nije vreo.
12. Pre upotrebe, uvek proverite temperaturu
namirnica, posebno ako hranu dajete deci.
Preporučujemo da nikada ne jedete/pijete
hranu/piće koje ste tek izvadili iz pećnice,
već ih ostavite nekoliko minuta i po
mogućstvu promešajte da bi se temperatura
izjednačila.
13. Hrana koja sadrži mešavinu masti i vode,
npr. osnova za supu, treba da posle
isključivanja pećnice u njoj ostane još
približno 30 do 60 sekundi. Tako ćete
omogućiti da se mešavina slegne i spreči
prskanje mehurića kada u tečnost stavite
kašiku ili ubacite kocku za supu.
14. U pripremi namirnica, imajte na umu da se
neke vrste hrane, npr. božićni puding,
marmelada ili mleveno meso veoma brzo
pripremaju. Kada grejete ili kuvate
namirnice sa visokim sadržajem masti ili
šećera, nemojte koristiti plastične posude.
15. Posuđe koje koristite za pripremu hrane u
mikrotalasnoj pećnici može se mnogo
zagrejati jer hrana emituje toplotu. To
posebno važi ako su vrh posude i ručke
pokriveni plastikom. Kada hvatate takve
posude, možda ćete morati da koristite
rukavice.
16. Da biste smanjili rizik od požara u
unutrašnjosti pećnice:
a) Pazite da hranu ne kuvate predugo.
Pažljivo pratite tok pripreme kada su u
pećnici posude od papira, plastike ili
drugih lako zapaljivih materijala.
b) Pre nego što stavite kesicu u pećnicu,
skinite žičicu za zatvaranje kesice.
c) Ako se predmet u pećnici zapali, držite
zatvorena vrata od pećnice, isključite
pećnicu iz struje ili isključite glavni
osigurač na tabli sa osiguračima.

24
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги.
Спецификации
Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1 400W
Излезна моќ:: .............................................................................................................................. 900W
Грејач за жар: ........................................................................................................................... 1000W
Двоен жар…………………………………………………..1500W ( :1000W, .500W) Горен жар Долен жар
Работна фреквенцијa: .......................................................................................................... 2450MHz
Надворешни димензии: ............................................................ 51 303 3820mm(Š) X mm(V) X mm(G)
Димензии на комората
(внатрешност) на печката: ........................................................ 330mm(Š) X 230mm(V) X 330mm(G)
Димензии на печката 25 ............................................................................................................ литри
Маса без амбалажа: ............................................................................................ Приближнo 16,5 kg
Ниво на бучава: .............................................................................................................. Lc<58 dB (A)
Пред да повикате сервис
1. Ако печката воопшто не работи, ако
на екранот ништо не се појавува или,
пак, ако екранот се изгасне:
a) Проверете дали печката е
правилно вклучена на
електричната мрежа. Ако не е,
исклучете го кабелот од
штекерот, почекајте 10 секунди и
потоа повторно вклучете го.
b) Проверете дали осигурувачот за
штекерот е прегорен или, пак,
дали струјното коло е прекинато
на главниот осигурувач. Ако
осигурувачите се исправни ,
тестирајте го штекерот со некој
друг апарат.
2. Ако микробрановата печка не грее,
т.е. не емитува микробранова
енергија:
a) Проверете дали е правилно
наместен часовникот за
програмирање.
b) Проверете дали е цврсто
затворена вратата, а
сигурносните брави заклучени.
Ако не се, микробрановата
енергија нема да се ослободува.
Ако со помош на горниве упатства не
успеавте да го отстраните проблемот,
обратете се до најблискиот овластен
сервисер.
Радиски пречки
(итерференции)
Микробрановата печка може да
предизвика пречки во приемот на вашиот
радиоприемник, ТВ приемник и слични -
уреди. Ако дојде до пречки
(интерференции), истите можете да ги
отстраните или да ги намалите со
преземање на следниве мерки:
a) Исчистете ја вратата и површините за
дихтување.
b) Ставете го радиоприемникот, ТВ-
приемникот и друго што подалеку од
микробрановата печка.
c) Зад радискиот, ТВ приемникот итн. -
употребете соодветно наместена
антена што ќе овозможува јак прием
на сигналот.
Напомена:
Апартот е наменет само за користење во
домаќинство и тоа за загревање на храна
и пијалаци со помош на електромагнетна
енергија. Употребувајте го апаратот само
во затворени простории.
Инсталација
1. Проверете дали од внатрешноста на
вратата го извадивте целокупниот
амбалажен материјал.
2. Кога ќе ја отстраните амбалажата,
прегледајте ја печката за да утврдите
дали има видливи оштетувања, како на
пример:
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2002/96/ЕЗ за
електро и електронски апарати
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за
враќање и искористување на
старите апарати, важечко ширум
Европа.

25
- искривена врата,
- оштетена врата,
- набиеници или дупки на стаклото
(прозорецот) на вратата или пак на
екранот
- набиеници во внатрешноста на
печката.
3. Ако забележите некое од
горенаведените оштетувања, не
употребувајте ја печката.
4. Микробрановата печка тежи околу
16,5kg, поставете ја на рамна површина
што е доволно тврда за да ја издржи
тежината на печката.
5. Печката поставете ја подалеку од
извори на висока температура и пареа.
6. Не ставајте ништо на печката.
7. За да обезбедите доволно зрачење,
околу страните на печката треба да има
барем 8 cm простор, а над неа 10 cm.
8. Не отстранувајте ги погонските оски на
ротационото лежиште.
9. Како и кај сите други апарати така и кај
овој е потеребен грижлив надзор кога го
употребуваат децата.
ПРЕДУПРЕУВАЊЕ: ОВОЈ АПАРАТ Е
ПОТРЕБНО ДА СЕ ЗАЗЕМЈИ.
10. Штекерот на кој е приклучен апаратот
треба да биде лесно достапен за
приклучниот кабел.
11. На печката и е потребна влезна моќ од
1,4 kVA. Препорачуваме при
инсталација на печката да се
посоветувате со сервисер, односно со
копметентен стручњак.
ВНИМАНИЕ: Печката има сопствена
заштита и тоа осигурувач 250V, 10A.
ВАЖНО
Боите на жиците во приклучниот кабел го
имаат следново значење:
Зелено жолта: заземјување -
Сина: нулта
Кафена: фаза
Бидејќи боите на жиците можеби не
одговараат на обоените ознаки на
терминалите во приклучниот кабел, имајте
го предвид и следново:
- -Жицата со зелено жолта боја приклучете
ја на терминалот во прикличниот кабел
што е означен со буквата или со E
симболот за заземјување.
- Жицата со сина боја приклучете ја на
терминалот во приклучниот кабел што е
означен со буквата или е со црна боја.N
- Жицата со кафена боја приклучете ја на
терминалот во приклучниот кабел што е
означен со буквата или е со црвена L
боја.
Важни безбедносни
упатства
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот
работи во комбиниран начин, а
поради многу високите температури
што тогаш настануваат, децата смеат
да го употребуваат апаратот само под
грижлив надзор на возрасните (само
за апарати со функцијата жар)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или
дихтувачите за вратата се оштетени,
апаратот не смеете да го
употребувате, додека не го поправи
стручно лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секоја поправка
или сервис изведена од кој било друг
освен од овластен сервисер и при која
е потребно да се отстрани покривот за
заштита од микробрановите зраци е
опасна и ризична.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и
другата храна не загревајте ги во
затворени, односно во покриени
садови или, пак, во затворена
амбалажа, бидејќи истите може да
експлодираат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Този уред не е
предназначен за ползване от хора
(включително деца) с намалени
физически усещания или умствени
недъзи или без опит и познания, ако
са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на
отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване
на уреда. Наглеждайте децата, за да
не си играят с уреда.
Околу печката е потребно да се
обезбеди доволно кружење на воздух.
Зад печката треба да има најмалку 10
cm простор, од страните барем 8 cm,
над печката 0 cm.. не отстранувајте 1
ги нозете на печката и не покривајте
ги отворите за венталиција.
Употребувајте ги помагалата
(помошните средатва), соодветно за
употреба во микробанова печка.
Кога загревате храна во пластична
или во хартиена амбалажа, односно
чинија, надгледувајте го процесот на
загревање поради опасноста таквата
амбалажа, т.е. сад, да се запали.

26
Ако забележите чад, апаратот
исклучете го од електричната мрежа,
а вратата оставете ја затворена, за да
го изгаснете можниот оган.
Кога во микробрановата печка
загревате пијалак, по некое време
може пијалокот да зоврие и да
претече, па затоа во таков случај
однесувајте се особено внимателно.
За да не дојде до изгореници, пред
употребата промешајте ја или
протресете ја содржината на
шишенцето за доенчиња или
шишенцата со храна за доенчиња и
проверете ја температурата на
содржината.
Во микробрановата печка не
загревајте јајца со лушпа или тврдо
варени јајца бидејќи може да
експлодираат, дури и откако
загревањето во печката е веќе
завршено.
Кога ја чистите површината на
вратата, дихтувачката површина,
внатрешноста на печката,
употребувајте само благи и нежни (не
абразивни) средства за чистење,
нанесете ги со сунѓер или со мека
крпа.
Редовно чистете ја печката и
отстранувајте ги можните остатоци од
храна.
Ако редовно не ја одржувате и
чистите печката, може да дојде до
нагризување на површината, што
негативно влијае на животниот век на
апаратот и го зголемува ризикот од
опасност при неговата употреба.
Ако приклучниот кабел е оштетен, за
да се избегне опасност, истиот може
да го замени само производителот,
овластениот сервисер или друг
соодветно оспособен стручњак.
Безбедносни упатства за
општа употреба
Во продолжение се наброени некои
правила и безбедносни мерки што слично
како при користење на други апарати,
треба да ги почитувате за да обезбедите
безбедно и најефикасно функционирање
на печката:
1. Додека работи печката, стаклената
основа, рачките на валјакот, склопката
и жлебот за валјакот секогаш треба да
бидат на своето место.
2. Печката не користитете ја за никаква
друга намена освен за подготвување
храна; не сушете во неа облека,
хартија или други предмети и не
употребувајте ја за стерилизација.
3. Никогаш не вклучувајте ја печката ако
таа е празна, бидејќи можете да ја
оштетите.
4. Во внатрешноста на печката не
чувајте ништо, на пр. хартија,
готварски книги итн.
5. Не гответе храна што е покриена со
мембрана, на пр., жолчки од јајца,
компир, пилешки џигер итн. пред да ја
прободете мембраната со виљушка
на повеќе места.
6. Не ставајте никакви предмети во
отворите на надворешната страна од
печката.
7. Никогаш не отстранувајте ги деловите
на печката, на пр.: нозете,
резето(внатрешен затворач),
шрафовите итн.
8. Не гответе ја храната непосредно на
стаклената основа. Пред да ја ставите
храната во печката, ставете ја во
соодветен сад или во слично
помагало.
ВАЖНО: Кујнски помагала што не
смеете да ги употербувате во
микробранова печка:
- Не употребувајте метални тави или
садови со метални рачки.
- Не употребувајте садови со
метални рабови.
- Не употребувајте метални жици
прекриени со хартија за затворање
на пластични кеси.
- Не употребувајте садови од
меламим бидејќи содржат
материјал што ја вшмукува
микробрановата енергија. Тоа може
да предизвика чинијата да напукне
или да се усвити, а покрај тоа и да
го забави загревањето / готвењето.
- Не употребувајте ги садовите без
соодветното премачкување за
употреба во микробранова печка.
Исто така не употребувајте
затворени шолји со рачки.
- Не подготвувајте храна, т.е.
пијалаци во сад што има стеснет
отвор, на пр. во шише, бидејќи
истото може да пукне при
загревање.
- Не употребувајте обични
термометри за месо или за слатки.
Можете да употребувате само

27
термометри што се наменети за
употреба во микробранови печки.
9. Помагалата за микробрановата печка
употребувајте ги само согласно со
упатствата од нивниот производител.
10. Не обидувајте се да потпечувате
храна во микробрановата печка.
11. Бидете претпазливи, во
микробрановата печка треба да се
загрее само течноста, а не и садот во
кој истата се наоѓа.Затоа е можно,
откако ќе го отстраните капакот,
течноста во садот да испарува или од
неа да претекуваат капки иако капакот
на садот не е жежок.
12. Пред користење секогаш проверете ја
температурата на храната, а особено
ако им ја давате на деца.
Препорачуваме храната/пијалакот
никогаш да не ги консумирате
непосредно по вадењето од печката,
туку да почеката неколку минути и по
можност да ја промешате за
температурата еднакво да се
распредели.
13. Храната што содржи мешавина од
вода и маст, на пр. Oснова за супа, по
исклучувањето на печката треба да
остане во неа приближно 30 до 60
секунди. Така ќе овозможите смесата
да се изедначи и ќе спречите
навлегување на меурчиња кога во
течноста ќе ставите лажица или коцка
за супа.
14. При подготовка на храна бидете
внимателни бидејќи некои видови, на
пр. божиќен пудинг, мармалад или
мелено месо се загреваат многу брзо.
Кога загревате или подготвувате
храна со висока содржина на масти
или шеќер, не употребувајте
пластични садови.
15. Помагалата што ги употребувате при
подготовка на храна во микробранова
печка можат силно да се загреат
бидејќи храната оддава топлина. Ова
важи посебно ако врвот на садот и
рачките се прекриени со пластична
обвивка или со пластична наметка.
При вадење на таков сад може да ви
бидат потребни кујнски ракавици.
16. За да го намалите ризикот од пожар
во внатрешноста на печката:
a) внимавајте предолго да не ја
готвите храната. Грижливо
надгледувајте го процесот на
загревање кога во печката се
присутни помагала од хартија,
пластика или други лесно
запалливи, т.е. горечки
материјали.
b) Пред да го ставите ќесето во
печката, отстранете ја жицата за
затворање на ќесето.
c) Ако предметот во печката се
запали, оставете ја вратата на
печката затворена, исклучете ја
истата од електрична мрежа или
исклучете го главниот осигурувач
од разводната табла.

31
Грижа за микробрановата
печка нега и одржување -
1. Пред чистењето исклучете ја печката и
исклучете го кабелот од штекерот.
2. Внатрешноста на печката треба секогаш
да биде чиста. Кога делови од храна,
течност што прска од неа или истурена
течност ќе се засуши на ѕидовите на
печката, само пребришете ги со влажна
крпа. Користењето на груби детергенти
или на абразивни средства за чистење
не е препорачливо.
3. Надворешната површина на печката
исчистете ја со влажна крпа. За да го
спречите оштетувањето на деловите во
внатрешноста на печката, внимавајте да
не ви се истури вода во отворите за
вентилација.
4. Не дозволувајте контролната табла да се
намокри. Исчистете ја со мека и влажна
крпа. За чистење на контролната табла
не употребувајте детергенти, груби
(абразивни) средства или распрскувачки
средства за чистење.
5. Ако во внатрешноста или околу
надворешнитата обвивка на куќишето се
насобере пареа, избрижете ја со мека
крпа. Ова се случува кога
микробрановата печка ја употребувате
во многу влажни простории и во никој
случај не укажува на грешка во
работењето на печката.
6. Понекогаш е потребно да ја и основа и
да ја исчистите. снова измијте ја во O
топла вода со малку детергент или, пак,
во машина за миење садови
7. Лежечкиот обрач, како и дното (долната
површина) на внатреноста на печката
треба редовно да се чистат, бидејќи,
додека работи печката, може да создава
бучава. Едноставно пребришете го дното
на внатрешноста на печката со благ
детергент, вода или со средство за
чистење стакло и исушете je. Лежечкиот
обрач можете да го измиете во топла
вода со малку детергент или во машина
за миење садови, по подолга употреба
на тркалата на лежечкиот обрач може да
се наталожат остаоци од испарувањето
на храната, сепак, тоа не влијае врз
неговата работа. Кога го отстранувате
лежечкиот обрач од жлебот на дното на
комората (во внатрешноста на печката)
внимавајте повторно да го наместите
правилно.
8. Можниот непријатен мирис од печката ќе
го отсраните на тој начин што во длабок
сад за подготовка на храна во
микробранова печка ќе налеете една
шолја вода, а во водата ќе ставите кора
од еден лимон. Потоа садот оставете го
во микробрановата печка пет минути. На
крај, темелно исушете ја внатрешноста
на печката и избришете ја со мека крпа.
9. Ако треба да ја замените светилката во
печката, ве молиме,да се обратите кај
продавачот.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ
КОРИСТЕЊЕТО НА
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ВИ
ПОСАКУВА
Корисни совети како и дополнителни
упатства за печење со микробранови и
грил можете да најдете на нашата web
страна:
http://microwave.gorenje.com

33
7. DO NOT remove the turn -table drive
shaft.
8. As with any appliance, close supervision
is necessary when used by children.
WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
9. The plug socket should be within easy
reach of the power cord
10. This oven requires 1.4 KVA for its input
consultation with service engineer is
suggested when installing the oven.
CAUTION: This oven is protected
internally by a 250V,10 Amp Fuse.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Green-and-yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains
leads of the appliance may not correspond
with the coloured markings indentifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
- The wire which is coloured green- -and
yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with
the letter or by the earth symbol E
coloured green of green- -yellow. and
- The wire which is coloured blue must be
connected to the terminal which is
marked with the letter or coloured N
black.
- The wire which is coloured brown must
be connected to the terminal which is
marked with the letter or coloured red. L
Important safety
instructions
WARNING: When the appliance is
operated in the combination mode,
children should only use the oven under
adult supervision due to the
temperatures generated; (Only for the
model with grill function)
WARNING: If the door or door seals are
damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person;
WARNING: It is hazardous for anyone
other than a competent person to carry
out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to
microwave energy;
WARNING: liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
WARNING: This appliance is not
intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The oven must have sufficient air flow.
Keep cm space at back; 8 cm at both 10
sides and 10cms from top of the oven.
Don't remove oven's feet, do not block
air events of the oven.
Only use utensils that are suitable for
use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition;
If smoke is observed, switch off or
unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames;
Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when
handling the container;
The contents of feeding bottles and baby
food jars shall be stirred or shaken and
the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns;
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended;
When cleaning surfaces of door, door
seal, cavity of the oven, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents
applied with a sponge or soft cloth.
The oven should be cleaned regularly
and any food deposits removed;
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation;
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.

42
während des Erhitzungsvorgangs
bersten kann.
- Verwenden Sie im Mikrowellenherd
keine handelsüblichen Thermometer für
Fleisch oder Süßspeisen. Sie dürfen nur
Thermometer verwenden, die zum
Gebrauch im Mikrowellenherd geeignet
sind.
9. Verwenden Sie Zubehör für den
Mikrowellenherd nur unter Beachtung der
Gebrauchsanweisung des Herstellers.
10. Verwenden Sie den Mikrowellenherd
niemals zum Frittieren.
11. Beachten Sie, daß im Mikrowellenherd nur
die Flüssigkeit im Gefäß erhitzt wird und
nicht das Gefäß selbst. Deswegen ist es
möglich, daß die Flüssigkeit nach
Entfernung des Deckels im Gefäß Dampf
abgibt oder aus diesem Tropfen spritzen,
obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist.
12. Überprüfen Sie vor dem Verzehr immer die
Temperatur der Speise, insbesondere,
wenn diese für Kinder bestimmt ist. Wir
empfehlen Ihnen, Speisen/Getränke
niemals unmittelbar nach dem
Herausnehmen aus dem Mikrowellenherd
zu verzehren, sondern ein paar Minuten
abzuwarten und die Speise/das Getränk
umzurühren, damit sich die Hitze
gleichmäßig verteilen kann.
13. Lassen Sie Speisen, die Fett und Wasser
enthalten, z.B. Suppe, nach dem
Abschalten des Mikrowellenherdes
ungefähr noch 30 bis 60 Sekunden im
Garraum stehen. Dadurch kann sich die
Speise stabilisieren und es wird
Siedeverzug verhindert, wenn Sie in die
Flüssigkeit einen Löffel stellen oder einen
Suppenwürfel hinzufügen.
14. Beachten Sie, daß sich einige Speisen, z.B.
Weihnachtspudding, Marmelade oder
Hackfleisch, sehr schnell erhitzen.
Verwenden Sie zum Erhitzen oder Garen
von Speisen mit hohem Fett- oder
Zuckergehalt keine Kunststoffgefäße.
15. Zubehör, das Sie zur Zubereitung von
Speisen im Mikrowellenherd benutzen,
kann sich sehr stark erhitzen, da die Speise
Wärme abgibt. Das gilt besonders für
Gefäße, die mit einem Kunststoffdeckel
zugedeckt sind und für Handgriffe aus
Kunststoff. Verwenden Sie zum
Herausnehmen der Gefäße
wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
16. Um die Brandgefahr im Garraum zu
verringern:
a) die Speise nicht übermäßig lang
garen. Kontrollieren Sie sorgfältig den
Erhitzungsvorgang, wenn sich im
Garraum Papier-, Kunststoffbehälter
oder andere leicht entzündliche bzw.
brennbare Materiale befinden.
b) Bevor Sie Tüten in den Garraum
stellen, zuerst die Drahtklammern
(Blitzbinder) entfernen.
c) Wenn sich ein Gegenstand im
Garraum entzündet, lassen Sie die
Gerätetür geschlossen, trennen Sie
das Gerät vom elektrischen
Versorgungsnetz und schalten Sie die
Hauptsicherung in ihrem
Sicherungskasten ab.
Produktspezifikationen
Marke: | Gorenje |
Kategorie: | Mikrowelle |
Modell: | GMO25ORAITO |
Display-Typ: | LED |
Breite: | 510 mm |
Tiefe: | 410 mm |
Gewicht: | 14700 g |
Produktfarbe: | Schwarz |
Steuerung: | Berührung |
Höhe: | 303 mm |
Eingebautes Display: | Ja |
Verpackungsbreite: | 570 mm |
Verpackungstiefe: | 437 mm |
Verpackungshöhe: | 340 mm |
Paketgewicht: | 15900 g |
Geräteplatzierung: | Arbeitsplatte |
Kabellänge: | 1.3 m |
Innenkapazität: | 25 l |
Mikrowelle Energie: | 900 W |
Anzahl der Leistungsstufen: | 5 |
Grill: | Ja |
Anschlusswert: | 1400 W |
Stromstärke: | 10 A |
Geräuschpegel: | 58 dB |
Türanschlag: | Links |
Kindersicherung: | Ja |
Drehteller: | Ja |
Integrierte Uhr: | Ja |
Uhrtyp: | Elektronisch |
Innenbeleuchtung: | Ja |
Drehtellergröße: | 280 mm |
Anzahl der automatischen Programme: | 6 |
Konvektionsleistung: | 1000 W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Gorenje GMO25ORAITO benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Mikrowelle Gorenje

9 Mai 2024

6 Mai 2024

11 März 2024

29 Februar 2024

29 Dezember 2023

29 Dezember 2023

12 Dezember 2023

6 Dezember 2023

3 Dezember 2023

24 September 2023
Bedienungsanleitung Mikrowelle
- Mikrowelle Sinbo
- Mikrowelle Samsung
- Mikrowelle Infiniton
- Mikrowelle Clatronic
- Mikrowelle Domo
- Mikrowelle Coline
- Mikrowelle Tristar
- Mikrowelle Sanyo
- Mikrowelle Manta
- Mikrowelle Medion
- Mikrowelle SilverCrest
- Mikrowelle Hanseatic
- Mikrowelle Panasonic
- Mikrowelle Clas Ohlson
- Mikrowelle Quigg
- Mikrowelle LG
- Mikrowelle Bestron
- Mikrowelle Trisa
- Mikrowelle Bosch
- Mikrowelle AEG
- Mikrowelle Asko
- Mikrowelle Siemens
- Mikrowelle ATAG
- Mikrowelle Bauknecht
- Mikrowelle Bifinett
- Mikrowelle Caso
- Mikrowelle Concept
- Mikrowelle Electrolux
- Mikrowelle Fagor
- Mikrowelle Gaggenau
- Mikrowelle Klarstein
- Mikrowelle Koenic
- Mikrowelle Küppersbusch
- Mikrowelle Miele
- Mikrowelle Proficook
- Mikrowelle Severin
- Mikrowelle Teka
- Mikrowelle Whirlpool
- Mikrowelle Alaska
- Mikrowelle Bomann
- Mikrowelle First Austria
- Mikrowelle H.Koenig
- Mikrowelle Melissa
- Mikrowelle OK
- Mikrowelle Russell Hobbs
- Mikrowelle Taurus
- Mikrowelle IKEA
- Mikrowelle Denver
- Mikrowelle ECG
- Mikrowelle Thomson
- Mikrowelle Black And Decker
- Mikrowelle Amica
- Mikrowelle BEKO
- Mikrowelle Blaupunkt
- Mikrowelle Cuisinart
- Mikrowelle Grundig
- Mikrowelle Heinner
- Mikrowelle Home Electric
- Mikrowelle Hotpoint
- Mikrowelle Inventum
- Mikrowelle Kenwood
- Mikrowelle KitchenAid
- Mikrowelle Koenig
- Mikrowelle Micromaxx
- Mikrowelle Moulinex
- Mikrowelle Primo
- Mikrowelle Schneider
- Mikrowelle SEB
- Mikrowelle Sharp
- Mikrowelle Smeg
- Mikrowelle Tomado
- Mikrowelle Wilfa
- Mikrowelle AEG-Electrolux
- Mikrowelle Alpina
- Mikrowelle Aspes
- Mikrowelle Balay
- Mikrowelle Scandomestic
- Mikrowelle Brandt
- Mikrowelle Candy
- Mikrowelle Comfee
- Mikrowelle Constructa
- Mikrowelle Corberó
- Mikrowelle Daewoo
- Mikrowelle Elektra Bregenz
- Mikrowelle Exquisit
- Mikrowelle GE
- Mikrowelle Haier
- Mikrowelle Hisense
- Mikrowelle Hoover
- Mikrowelle Hotpoint-Ariston
- Mikrowelle Ignis
- Mikrowelle Bartscher
- Mikrowelle Indesit
- Mikrowelle Juno-Electrolux
- Mikrowelle Baumatic
- Mikrowelle Kelvinator
- Mikrowelle Bertazzoni
- Mikrowelle Maytag
- Mikrowelle Midea
- Mikrowelle Caple
- Mikrowelle NABO
- Mikrowelle Neff
- Mikrowelle Nordmende
- Mikrowelle PKM
- Mikrowelle Privileg
- Mikrowelle Progress
- Mikrowelle Rex
- Mikrowelle Rommer
- Mikrowelle Salora
- Mikrowelle ETNA
- Mikrowelle SEG
- Mikrowelle Frigidaire
- Mikrowelle Smart Brand
- Mikrowelle Svan
- Mikrowelle Thor
- Mikrowelle V-ZUG
- Mikrowelle Junker
- Mikrowelle Zanker
- Mikrowelle Zanussi
- Mikrowelle Oranier
- Mikrowelle Pelgrim
- Mikrowelle Philco
- Mikrowelle Respekta
- Mikrowelle Rosières
- Mikrowelle Schaub Lorenz
- Mikrowelle Thermador
- Mikrowelle Valberg
- Mikrowelle Viva
- Mikrowelle Arçelik
- Mikrowelle Continental Edison
- Mikrowelle Dual
- Mikrowelle Hitachi
- Mikrowelle Hyundai
- Mikrowelle Elta
- Mikrowelle LIFE
- Mikrowelle Morphy Richards
- Mikrowelle Sencor
- Mikrowelle DeLonghi
- Mikrowelle Element
- Mikrowelle Ariete
- Mikrowelle Fakir
- Mikrowelle Franke
- Mikrowelle Kalorik
- Mikrowelle Rotel
- Mikrowelle Scarlett
- Mikrowelle Superior
- Mikrowelle Cecotec
- Mikrowelle Husqvarna
- Mikrowelle Wolkenstein
- Mikrowelle ICES
- Mikrowelle Foster
- Mikrowelle Brother
- Mikrowelle Silverline
- Mikrowelle Maxxmee
- Mikrowelle Airlux
- Mikrowelle Cata
- Mikrowelle Cylinda
- Mikrowelle De Dietrich
- Mikrowelle Hansa
- Mikrowelle Nodor
- Mikrowelle UPO
- Mikrowelle Thomas
- Mikrowelle Logik
- Mikrowelle Team
- Mikrowelle Dacor
- Mikrowelle Champion
- Mikrowelle Proline
- Mikrowelle NEC
- Mikrowelle Westinghouse
- Mikrowelle Wolf
- Mikrowelle Amana
- Mikrowelle Galanz
- Mikrowelle Gram
- Mikrowelle Holland Electro
- Mikrowelle Johnson
- Mikrowelle GoldStar
- Mikrowelle Vivax
- Mikrowelle OBH Nordica
- Mikrowelle Omega
- Mikrowelle Profilo
- Mikrowelle Zelmer
- Mikrowelle Meireles
- Mikrowelle Breville
- Mikrowelle Royal Sovereign
- Mikrowelle Innoliving
- Mikrowelle Conceptronic
- Mikrowelle Vitek
- Mikrowelle Danby
- Mikrowelle Viking
- Mikrowelle Ariston Thermo
- Mikrowelle Ursus Trotter
- Mikrowelle RCA
- Mikrowelle Bellini
- Mikrowelle Swan
- Mikrowelle Fisher & Paykel
- Mikrowelle Orbegozo
- Mikrowelle Ilve
- Mikrowelle CaterChef
- Mikrowelle CDA
- Mikrowelle Saturn
- Mikrowelle Seiki
- Mikrowelle Defy
- Mikrowelle Emerson
- Mikrowelle Farberware
- Mikrowelle Jocel
- Mikrowelle Kenmore
- Mikrowelle La Germania
- Mikrowelle Magic Chef
- Mikrowelle Simeo
- Mikrowelle Grunkel
- Mikrowelle WLA
- Mikrowelle WestBend
- Mikrowelle Avanti
- Mikrowelle Kunft
- Mikrowelle Becken
- Mikrowelle Nevir
- Mikrowelle JennAir
- Mikrowelle Winia
- Mikrowelle Girmi
- Mikrowelle Godrej
- Mikrowelle Flama
- Mikrowelle ZLine
- Mikrowelle Barazza
- Mikrowelle Ices Electronics
- Mikrowelle LERAN
- Mikrowelle Belling
- Mikrowelle Cookology
- Mikrowelle Summit
- Mikrowelle Commercial Chef
- Mikrowelle IFB
- Mikrowelle Electric Co
- Mikrowelle Linarie
- Mikrowelle Palsonic
- Mikrowelle Apelson
- Mikrowelle Solwave
- Mikrowelle Pelonis
- Mikrowelle Classique
- Mikrowelle Porter & Charles
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

2 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024