Go Green 10000618 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Go Green 10000618 (1 Seiten) in der Kategorie Zeitschaltuhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
‱ Up to 96 on/off switching times per day
can be set
‱ Shortest switch time 15 minutes
‱ By means of a sliding switch a the side of
the dial, an appliance connected to the
timer can be set to operate continously or
in accordance with a timing programm of
your choise.
‱ The operating LED alongside the dial lights
up when the timer is switched on.
Setting the switching programm
Black selector pins are arranged around the
dial. Using a pointed object, such as a
ballpoint pen, press down one or more pins
until they lock for the desired switching
time (15 minutes).
Example: switching time from 20.00 tot
22.00. Press down all pins between 20.00
and 22.00.
After selecting the switching times, turn the
dial untill the exact time equals with the
arrow marked on the dial.
Time stop in case of power-cut.
Voltage : 220-240
Max. Load : 16A / 3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Tijdschakelklok
met kinderbescherming
Twenty-four hour timmer
childproof protection
‱ Maximaal 96 in- en uitschakeltijden per dag
‱ Kortste schakeltijd 15 minuten
‱ Met aan- en uitschakelaar van de
tijdschakeling aan de zijkant van
het product.
‱ Led-indicator bij inschakeling
Instelling van het programma:
Rond de witte draaischijf bevinden zich
zwarte keuzestiften. Met behulp van een
puntig voorwerp (bijvoorbeeld balpen) kan
voor de gewenste schakelperiode Ă©Ă©n stift
(15 minuten) of meerdere stiften naar
onderen worden gedrukt ( tot ze vastklikken).
Indien u een schakeltijd wenst tussen 20.00
uur en 22.00 uur dan dienen alle stiften
tussen 20.00 uur en 22.00 ingedrukt te
worden. Draai vervolgens de draaischijf tot
aan het juiste tijdstip. Het tijdstip aangegeven
bij de pijl op de draaischijf dient overeen te
komen met de werkelijke tijd.
De schakelklok heeft geen backup-functie.
Spanning : 220-240V
Maximale belasting : 16A/3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
‱ Pro Tag können biz zu 96 ein- und aus-
Schaltzeiten eingestellt werden.
‱ KĂŒrtzeste Schaltzeit ist 15 Minuten.
‱ Seitlich neben der Drehscheibe kann mit
dem Schiebeschalter ein an die
Zeitschaltuhr angeschlossenes GerÀt auf
dauernd Ein, oder auf ein von Ihnen
gewÀhltes Zeitprogramm eingestellt werden.
‱ Die LED Kontrolleuchte neben der
Drehscheibe leuchtes, wenn die
Zeitschaltuhr eingeschaltet ist.
Einstellung der Schaltprogramme
Rund um die Drehscheibe sind schwarze
WĂ€hlstifte angeordnet. Mit einem spitzen
Gegenstand, z.B. Kugelschreiber, kann fĂŒr den
gewĂŒnschten Schaltzeitraum ein Stift
(= 15 Min.) oder mehrere Stifte bis zum
Einrasten nach unten gedrĂŒckt werden.
Beispiel: Schaltzeit von 20.00 bis 22.00. Alle
Schaltstifte zwischen 20.00 bis 22.00 nach
unten drĂŒcken. Nach Wahl der Schaltzeiten
Drehscheibe drehen, bis die genaue Uhtzeit
mit dem Markierungspfeil auf der Drehscheibe
ĂŒbereinstimmt. Die Schaltuhr weist keine
Gangreserve auf.
Spannung : 220-240V
Max. Belastung : 16A/ 3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Tages-Zeitschaltuhr
mit Kinderschutz
‱ Chaque jour, il est possible de programmer
jusqu’a 96 temps de mise en marche et d’arret
‱ Temps de commutation le plus court : 15 minutes
‱ Sur le cotĂ©, a cotĂ© du disque, au moyen d’un
interrupteur a coulisse, on peut programmer
un appareil branché sur la minuterie pour une
dureé permanente ou pour une durée que
vous avez sélectionnée.
‱ La lampe tĂ©moin de fonctionnement a cotĂ© du
disque s’allume lorsque la minuterie est en
marche. RĂ©glage des programmes de
commutation
RĂ©glage du programme
Tout autour du disque se trouvent des pointes
noires de sélection. Avec un object pointu, par
exemple un stylo a bille, on peut enfoncer, une
(15 minutes) ou plusieurs pointes pour la durée
de commutation désirée.
Exemple : durée de commutation de 20.00h a
22.00h, enfoncer pointes entre 20.00h et 22.00h.
Apres avoir sélectionné les durées de
commutation, tourner le disque jusqu’a ce que
l’heure exacte coïncide avec la fleche sur le
disque. L’horloge numĂ©rique n’a pas de
fonction back-up.
Tension nominale : 220-240V
Charge maximum : 16A/3500 Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
‱ Se pueden escoger hasta 96 horas de
encendido/apagado al dĂ­a
‱ El intervalo de tiempo más corto es de
15 minutos
‱ Mediante el botón deslizante del lateral, se
puede hacer que el aparato conectado al
temporizador funcione continuamente o
siga el programa de intervalos que usted
elija.
‱ El indicador LED del lateral se enciende
cuando el temporizador estĂĄ encendido.
Establecer un programa de intervalos
Alrededor del dial hay algunos selectores
negros. Con un objeto puntiagudo, como un
bolĂ­grafo, presione uno o varios selectores
hasta que llegue al intervalo de tiempo
deseado (15 minutos).
Ejemplo: Establecer el intervalo de tiempo
desde las 20:00 hasta las 22:00. Presione
hacia abajo todos los selectores entre
20:00 y 22:00.
Después de seleccionar los intervalos de
tiempo, gire el dial hasta que la hora exacta
se iguale con la flecha marcada en el dial.
El tiempo se detiene en caso de corte en la
alimentación eléctrica.
Voltaje: 220-240
Carga mĂĄx.: 16A / 3500V.
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Temporizador veinticuatro
horas a prueba de niños
Minuterie journaliere
avec protection anfant
‱ Nastavenie umoĆŸĆˆuje viac ako 96 ON/OFF
prepínaní počas dƈa
‱ NajkratĆĄĂ­ čas prepnutia je 15 minĂșt
‱ Pomocou pohyblivĂ©ho prepĂ­nača na bočnej
strane číselnĂ­ka mĂŽĆŸe byĆ„ nastavenĂ©
spínanie prídavného zariadenia, ktoré je
pripojenĂ© k časovaču, podÄŸa VaĆĄej potreby.
‱ LED svetlo, ktorĂ© sa nachĂĄdza pozdÄșĆŸ
číselnĂ­ka svieti vtedy, ak je časovač zapnutĂœ.
Nastavenie spĂ­nacieho programu
Čierne prepĂ­nacie kolĂ­ky sĂș rozloĆŸenĂ© na
číselnĂ­ku. PouĆŸite ĆĄpicatĂœ predmet, ako
napríklad prepisovačku a zatlačte jeden
(15 minĂșt) alebo viac kolĂ­kov pokĂœm
nedosiahnete ĆŸelanĂœ spĂ­nacĂ­ čas.
NaprĂ­klad: časovĂ© spĂ­nanie od 20:00 do 22:00
- zatlačte vơetky kolíky medzi 20:00 a 22:00.
Po vĂœbere spĂ­nacieho času otáčajte číselnĂ­k
aĆŸ pokĂœm sa presnĂœ čas bude rovnaĆ„ so
ơípkou na ciferníku. Čas sa zastaví v prípade
vĂœpadku elektrickĂ©ho prĂșdu.
NapÀtie : 220-240
Max. zĂĄĆ„aĆŸ : 16A / 3500Wattov
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
24 hodinovĂœ časovač
Ochrana bezpečnosti pre
deti
‱ Upp till 96 pĂ„/avlĂ€gen per dag
‱ Kortast intervall pĂ„ 15 minuter
‱ Med hjĂ€lp av en skjutomkopplare vid sidan
av ratten kan en apparat anslutas till timern
och stÀllas in för kontinuerlig drift eller enligt
det timer-program du önskar.
‱ LED-indikatorn bredvid ratten lyser upp nĂ€r
timern Àr pÄslagen.
StÀlla in intervallprogrammet
Runt ratten sitter svarta valstift. Med ett
spetsigt föremÄl, t.ex. en kulspettspenna,
trycker du ner en eller flera stift till de lÄser
sig pÄ den önskade intervalltiden (15 minuter).
Exempel: intervalltid frÄn 20.00 till 22.00.
Tryck ner alla stift mellan 20.00 och 22.00.
Efter att ha valt intervalltiden vrider du ratten
till den exakta tiden Àr samma som
pilmarkören pÄ ratten.
Tiden stannar vid strömavbrott.
SpÀnning: 220-240
Maximal belastning: 16A/3500Watt
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
Tjugofyratimmars
barnsÀker timer
‱ EnintÀÀn 96 kĂ€ynnistystĂ€/sammutusta per
pÀivÀ voidaan asettaa.
‱ Lyhin kĂ€yntiaika 15 minuuttia.
‱ Ajastimen sivussa olevalla liukukytkimellĂ€
voidaan ajastimeen kytketty laite laittaa
kÀymÀÀn tauotta tai valitsemasi
ajastinohjelman mukaisesti.
‱ LED-merkkivalo palaa kun ajastin on
kÀytössÀ.
Sammutusohjelman asettaminen
Mustat valintatapit on jÀrjestettu kellotaulun
ympÀrille. KÀytÀ terÀvÀÀ esinettÀ, kuten
kynÀn kÀrkeÀ, ja paina alas yksi tai useampi
tappi kunnes ne lukittuvat haluttuun
sammutusaikaan (15 minuuttia).
Esimerkki: laite on sammutettuna klo 20.00–
22.00. Paina alas kaikki tapit klo 20.00 ja
22.00 vÀliltÀ. Valittuasi sammutusajat, kÀÀnnÀ
kelloa kunnes oikea aika on kelloon merkityn
nuolen kohdalla.
Aika pysÀhtyy sÀhkökatkoksen aikana.
JĂ€nnite: 220–240
Maks.kuormitus: 16 A / 3500 W
Art. nr. 10000618
www.go-green.nl
24-tunnin ajastin,
lapsiturvallinen


Produktspezifikationen

Marke: Go Green
Kategorie: Zeitschaltuhr
Modell: 10000618

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Go Green 10000618 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Zeitschaltuhr Go Green

Bedienungsanleitung Zeitschaltuhr

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-