Global DSC 125-m Bedienungsanleitung

Global Schleifer DSC 125-m

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Global DSC 125-m (16 Seiten) in der Kategorie Schleifer. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
DSC 125-m
Art.-Nr.: 44.124.00
Gebrauchsanweisung
Doppelschleifmaschine
Instructions for use
Double grinding machine
Mode d’emploi
Rectifieuse double
Gebruiksaanwijzing
dubble slijpmachine
Instruccines de uso de la
afiladora de Doble Cabezal
Bruksanvisning
Dubbel slipmaskin
Instruções de utilização
Esmeriladora de cabeça dupla
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¢ÈÏ‹ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹
®
DSC 125-m/98 06.11.2001 13:22 Uhr Seite 1
Sicherheitshinweise:
1. Beim Schleifen ist eine Schutzbrille zu
tragen.
2. Vor Inbetriebnahme der Schleifmaschine
sind die Schleifk rper einer Klangprobe zuö
unterziehen (einwandfreie Schleifk rperö
haben beim leichten Anschlagen Pla-
stikhammer einen klaren Klang). Dies
trifft ebenfalls zu, wenn neue Schleifk rperö
aufgespannt werden (Transportsch den).ä
Die Maschine ist unbedingt einem Probe-
lauf ohne Belastung von mindestens
5 Minuten zu unterziehen. Dabei ist der
Gefahrenbereich zu verlassen.
3. Es d rfen nur Schleifk rper verwendetü ö
werden, die Angaben tragen ber Herstel-ü
ler, Art der Bindung, Abmessung und zu-
verl ssige Umdrehungszahl.ä
4. Schleifk rper sind an trockenen Orten beiö
möglichst gleichbleibenden Temperaturen
aufzubewahren.
5. Zum Aufspannen der Schleifk rper d rfenö ü
nur die mitgelieferten Spannflanschen ver-
wendet werden.
6. Zum Aufspannen der Schleifk rper d rfenö ü
nur gleich gro e und gleich geformteß
Spannflanschen verwendet werden. Die
Zwischenlagen zwischen Spannflansch
und Schleifk rper m ssen aus elastischenö ü
Stoffen z.B. Gummi, weicher Pappe usw.
bestehen.
7. Die Aufnahmebohrung von Schleifk rpernö
darf nicht nachtr glich aufgebohrt werden.ä
8. Die Werkst ckauflagen und die oberenü
nachstellbaren Schutzabdeckungen sind
stets so dicht wie m glich an den Schleif-ö
körpern heranzustellen.
9. Schleifk rper d rfen nicht ohne Schutz-ö ü
einrichtung betrieben werden. Dabei dür-
fen folgende Abst nde nicht berschrittenä ü
werden:
– ü Werkst ckauflage/Schleifscheibe:
max. 3mm
Schutzabdeckung/Schleifscheibe:
max. 5 mm
10. Vor dem Gebrauch des Doppelspindel-
schleifers m ssen Schutzschalter, Werk-ü
st ckauflage und Sichtscheibe ange-ü
schraubt werden.
11. Bei Schleifscheibenwechsel ist vorher der
Netzstecker zu ziehen.
12. Die max. Umfangsgeschwindigkeit der
Schleifscheibe betr gt:ä
18,32 m/s bei DSC 125-m
Berechnung:
Umfangsgeschwindigkeit
m/s = d x 3,14 x n
60 x 1000
d = Durchmesser der Schleifscheibe
in mm
n = Motordrehzahl pro Minute
Beispiel:
m/s = 125 x 3,14 x 2800 = 18,32
60 x 1000
13. Max. zul ssige Motorgeh usetemperatur:ä ä
80 °C
14. Um ein sicheres Schleifen zu gew hr-ä
leisten, wird das Festschrauben der
Maschine empfohlen.
D
Technische Daten DSC 125-m
Netzanschlu 230 V~50 Hzß
Stromaufnahme 0,85 A
Leistungsaufnahme 180 W
Umdrehungen/min. 2800 min -1
Abmessungen 125 x 16 x 20 mm
Umfangsgeschwindigkeit max. 18,32 m/s
Schalldruckpegel LWA 50 dB(A)
Schalleistungspegel LPA 60 dB(A)
DSC 125-m/98 06.11.2001 13:22 Uhr Seite 2
Safety guidelines:
1. Wear protective goggles when carrying out
grinding operations .
2. Before starting to use the grinding machi-
ne, the abrasive wheels are to be sound-
tested (abrasive wheels that are in perfect
condition sound clear when tapped lightly
with a plastic hammer). This also applies
when new abrasive wheels are fitted (da-
mage during transport).It is essential that
the machine is given a trial run without
load for at least 5 minutes. The danger
area should be left.
3. Only abrasive wheels may be used that
carry information as to manufacturer, type
of bond, diameter and permitted r.p.m.
4. Abrasive wheels are to be kept in a dry
place where the temperature is as con-
stant as possible.
5. Only the mounting flanges supplied should
be used to fit the abrasive wheels.
6. Only mounting flanges of the same size
and shape may be used to fit the abrasive
wheels. The washers between the flange
and the wheel must be elastic, e.g. rubber,
soft card, etc.
7. The hole mount for abrasive wheels must
not be drilled afterwards.
8. The work rests and the upper adjustable
protective covers must always be as close
as possible to the abrasive wheels.
9. Abrasive wheels may not be operated
without protective devices. The following
distances may not be exceeded:
work rest/abrasive disc: max. 3 mm
protective cover/abrasive disc:
max. 5 mm
10. Before using the double spindle grinder,
safety switches, work rests and observati-
on windows must be screwed on.
11. Unplug from mains before changing abra-
sive discs.
12. The max. peripheral speed of the grinding
disc is:
18.32 m/s for DSC 125-m
Calculation:
peripheral speed
m/s = d x 3.14 x n
60 x 1000
d = diameter of grinding disc in mm
n = motor rpm
Example:
m/s = 125 x 3.14 x 2800 = 18.32
60 x 1000
13. Max. permitted motor housing tempera-
ture: 80°C
14. In order to ensure safe grinding operati-
ons, it is recommended that the machine
is screwed firmly in place.
With noise suppression in accordance with
EN 55014 and EN 60555.
GB
Technical Data DSC 125-m
Mains power supply 230 V~50 Hz
Current consumption 0.85 A
Power input 180 W
RPM 2800 min -1
Wheel diameter 125 x 16 x 20 mm
Peripheral speed max. 18.32 m/s
Sound pressure level LPA 50 dB(A)
Sound power level LWA 60 dB(A)
DSC 125-m/98 06.11.2001 13:22 Uhr Seite 3


Produktspezifikationen

Marke: Global
Kategorie: Schleifer
Modell: DSC 125-m

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Global DSC 125-m benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schleifer Global

Bedienungsanleitung Schleifer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-