GEV FMG 3385 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr GEV FMG 3385 (4 Seiten) in der Kategorie Gasmelder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Gas Finder
D
Gas Finder FMG 3385
Produktbeschreibung
Finden Sie Gaslecks oder ausströmendes Gas und verhindern Sie so UnfÀlle. Der portable Gas Finder
ist ein Gasdetektor fĂŒr den Einsatz in geschlossenen RĂ€umen. Mit ihm können schnell Gaslecks oder
erhöhte Gaskonzentrationen ermittelt werden. Sowohl ĂŒber die dreistuïŹ ge LED-Anzeige, als auch ĂŒber
einen akustischen Warnton.
ProduktspeziïŹ kationen
Erkennt folgende Gase LPG (Propan, Butan), Erdgas
Alarm-Muster 0,5 Sek. wiederholender Signalton - niedrige Gaskonzentration
0,2 Sek. wiederholender Signalton - hohe Gaskonzentration
Alarmanzeige dreistuïŹ ges LED-Display, grĂŒn, gelb und rot (Abb. A2)
Bedienung
Vor der ersten Inbetriebnahme ziehen Sie die Schutzkappe des Gas Finders ab und entfernen das
Silikonkissen aus dem Inneren der Kappe. Danach stecken Sie die Kappe unbedingt wieder auf. Ăî nen
Sie das Batteriefach und fĂŒgen zwei Alkaline Batterien (2 x Typ AA 1,5 V) in den Gas Finder ein (Abb. B)
(Abb. C) (auf richtige PolaritĂ€t achten). Danach das Batteriefach schlieĂen. DrĂŒcken Sie den Hauptschalter
(Abb. A3) um das GerÀt zu aktivieren. Das GerÀt beginnt sich zu kalibrieren. WÀhren der Kalibrierung
leuchten die LEDs. Sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist ertönt erstmalig ein Signalton und die grĂŒne
LED-Funktionsanzeige blinkt in regelmĂ€Ăigen AbstĂ€nden. AuĂerdem wiederholt sich der Signalton ca.
alle 30 Sek. Sie können das GerÀt nun verwenden. Ziehen Sie erst jetzt die Schutzkappe vom Gas Finder
(Abb. A1) (Abb. D1)ab. Halten Sie den Sensor in die NĂ€he des vermuteten Gasleckes bzw. der
Austrittsöî nung. NĂ€hern Sie sich ggf. immer mehr zu untersuchenden OberïŹ Ă€che. Sollte das GerĂ€t
Gas detektieren springt der LED-Status von grĂŒn zu orange, bzw. zu rot, je nach Höhe der ermittelten
Gaskonzentration. AuĂerdem beginnt der Gas Finder ununterbrochen zu piepen. Um das GerĂ€t
auszuschalten betÀtigen Sie wiederum mit kurzem Druck den Hauptschalter . (Abb. A3)
Achtung - Nachdem das GerÀt eine Gaskonzentration gemessen und angezeigt hat, benötigt der Gas
Finder ca. 5 - 10 Min. um sich zu rekalibrieren. In dieser Zeit sind keine weiteren MessvorgÀnge möglich.
Setzen Sie nach Gebrauch die Schutzkappe wieder auf.
Wartungs- und Sicherheitshinweise
1. Achten Sie darauf, dass der Detektorkopf nicht mit Schmutz, FlĂŒssigkeiten oder Fetten in BerĂŒhrung
kommt.
2. Sie können die FunktionsfÀhigkeit des GerÀtes testen, in dem Sie den vorangegangenen Anweisungen
folgen und z. B. Gas aus einem Feuerzeug austreten lassen und den Gas Finder direkt ĂŒber die
Austrittsöî nung halten.
3. Der Gas Finder darf nicht von ungeschultem Personal geöî net oder repariert werden.
BatteriekapazitÀt/Batteriewechsel
FĂ€llt die Spannung der eingelegten Batterien unter einen kritischen Wert, beginnt die orangene LED in
AbstĂ€nden von 10 Sek. zu blinken. In diesem Fall mĂŒssen Sie die Batterien durch neue ersetzen.
Batterie- und Akkuhinweise
Altbatterien dĂŒrfen nicht mit dem unsortierten HausmĂŒll entsorgt werden. Besitzer von Altbatterien
sind gesetzlich zur RĂŒckgabe verpïŹ ichtet und können diese unentgeltlich bei den Verkaufsstellen
zurĂŒckgeben. Batterien enthalten umwelt- und gesundheitsschĂ€dliche Stoî e und mĂŒssen daher
fachgerecht entsorgt werden.
Recycling-Hinweise
Dieses GerĂ€t darf nicht mit dem unsortierten HausmĂŒll entsorgt werden. Besitzer von AltgerĂ€ten sind
gesetzlich dazu verpïŹ ichtet, dieses GerĂ€t fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von
Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Betriebsspannung 2 x AA 1,5 V Batterien (nicht im Lieferumfang)
AlarmlautstÀrke ℠85 dB/10 cm
Betriebstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relative Luftfeuchtigkeit
Betriebsdauer > 10 Std.
Auslöseschwelle †20 % Explosionsgrenze
Technische und optische Ănderungen ohne AnkĂŒndigung vorbehalten.
GB
FMG 3385 Gas Finder
Product description
Designed to detect gas leaks and prevent accidents, the portable Gas Finder is a gas detector for use in
enclosed spaces. It can be used to quickly identify gas leaks or increased concentrations of gas thanks to
its three-stage LED indicator and audible alarm.
Product speciïŹ cation
Detects the following gases LPG (propane, butane), natural gas
Alarm types 0.5 second repetitive alarm - low level of gas
0.2 second repetitive âloudâ alarm - high level of gas
Alarm display three-stage LED display in green, yellow and red (Fig. A2)
Operation
Before operating the device for the ïŹ rst time, remove the protective cap from the Gas Finder and then
remove the silicone pad from the inside of the cap. When you have done this, you MUST replace the cap.
Open the battery compartment (Fig. B) and insert two alkaline batteries (2 x AA 1.5 V batteries) into the Gas
Finder (Fig. C) (ensuring that they are inserted the right way round). Then, close the battery compartment
again. Press the main switch (Fig. A3) to switch the device on. The device will enter calibration mode
and the LEDs will light up during this period. Once calibration is complete, an alarm will sound every 30
seconds and the green LED function indicator will ïŹ ash periodically. The device is now ready for use. Now
you can ïŹ nally remove the protective cap from the Gas Finder (Fig. A1). Point the sensor into (Fig. D1)
the area of the suspected gas leak or hold it over the outlet. If necessary, keep moving closer to the area
that you are testing. If the device detects gas, the LED status will change from green to orange or red,
depending on the concentration of gas detected. The Gas Finder will also emit a constant beep. To turn
the device oî , brieïŹ y press the main switch again . (Fig. A3)
Attention! Once the device has measured and indicated a gas concentration, the Gas Finder will return to
calibration mode for approx. 5 - 10 minutes. No further measurements can be taken during this period. Be
sure to replace the protective cap when you have ïŹ nished using the device.
Maintenance and safety instructions
1. Ensure that the head of the detector does not come into contact with any dirt, liquids or grease.
2. To check that the device is functioning correctly, follow the instructions provided above, release some
gas from a lighter, for instance, and then hold the Gas Finder directly over the outlet.
3. The Gas Finder must not be opened or repaired by untrained persons.
Battery capacity/battery replacement
The orange LED will start to ïŹ ash at 10 second intervals if the voltage of the batteries in the device falls
below a critical level. If this happens, you must replace the batteries with new ones.
Battery and rechargeable battery information
Do not dispose of used batteries with unsorted household waste. You are required by law to return
all used batteries. These can be returned free-of-charge to the place of sale. Batteries contain
substances that are harmful to the environment and to human health and must therefore be
disposed of properly.
Recycling instructions
Do not dispose of this device with unsorted household waste. Owners of old devices are required by
law to dispose of this device properly. Contact your town council for further information.
Technical information
Operating voltage 2 x AA, 1.5 V batteries (not included)
Alarm volume â„ 85 dB/10 cm
Operating temperature -10 °C - 50 °C/10% - 90% relative humidity
Service life > 10 hours
Trigger threshold †20% of the explosion limit
Technical and design features may be subject to change without notice.
F
DĂ©tecteur de gaz FMG 3385
Description du produit
Ăvitez les accidents en dĂ©tectant les fuites et Ă©missions de gaz. Le dĂ©tecteur de gaz portable est conçu
pour une utilisation dans les espaces fermés. Il indique les fuites et hautes concentrations de gaz par un
aî
chage 3îLED et un signal sonore.
Caractéristiques du produit
Gaz détectés GPL (propane, butane), gaz naturel
Types dâalarme signal sonore rĂ©pĂ©tĂ© toutes les 0,5îseconde - faible quantitĂ© de gaz
signal sonore «îbruitî» rĂ©pĂ©tĂ© toutes les 0,2îseconde - grande quantitĂ© de gaz
Alarme aî
chage 3îLED - verte, jaune et rouge (ïŹ g. A2)
Utilisation
Avant la premiÚre mise en service, retirez le capuchon de protection du détecteur de gaz et Îtez le coussin
en silicone situĂ© Ă lâintĂ©rieur du capuchon. Replacez ensuite impĂ©rativement le capuchon. Ouvrez le
compartiment Ă piles (ïŹ g. B) et insĂ©rez-y deux piles alcalines (2îpiles AA 1,5îV) (ïŹ g. C) en veillant Ă
bien respecter la polaritĂ©. Refermez le compartiment Ă piles. Appuyez sur lâinterrupteur principal (ïŹ g.
A3) pour allumer lâappareil. Lâappareil entre en phase dâĂ©talonnage tandis que les LED sâallument. DĂšs
que lâĂ©talonnage est terminĂ©, un signal sonore retentit toutes les 30îsecondes et la LED verte clignote Ă
intervalles rĂ©guliers. Lâappareil est alors prĂȘt Ă lâemploi. Enlevez tout dâabord le couvercle de protection
du dĂ©tecteur de gaz (ïŹ g. A1). Tenez le capteur (ïŹ g. D1) prĂšs de la fuite de gaz ou de lâoriïŹ ce de sortie
prĂ©sumĂ©. Le cas Ă©chĂ©ant, approchez-vous de plus en plus de la zone Ă analyser. Si lâappareil dĂ©tecte du
gaz, lâaî
chage LED passe de la couleur verte à orange ou rouge selon la concentration de gaz mesurée.
Le dĂ©tecteur de gaz Ă©met en outre un signal sonore continu. Pour Ă©teindre lâappareil, appuyez Ă nouveau
briĂšvement sur lâinterrupteur principal (ïŹ g. A3).
Attention - Si lâappareil a mesurĂ© et signalĂ© une concentration de gaz, il se met par la suite en phase
dâĂ©talonnage pour une durĂ©e de 5 Ă 10îminutes. Pendant cette pĂ©riode, aucune autre mesure ne peut ĂȘtre
eî ectuĂ©e. AprĂšs utilisation, replacez le capuchon de protection.
Consignes dâentretien et de sĂ©curitĂ©
1. Veillez Ă ce que le bouton du dĂ©tecteur nâentre pas en contact avec de la saletĂ©, des liquides ou des
graisses.
2. Vous pouvez tester le fonctionnement de lâappareil par exemple en laissant sâĂ©chapper le gaz dâun
briquet et en tenant le dĂ©tecteur de gaz juste au-dessus de lâoriïŹ ce dâĂ©chappement.
3. Le dĂ©tecteur de gaz ne doit pas ĂȘtre ouvert ou rĂ©parĂ© par un personnel non qualiïŹ Ă©.
Capacité et remplacement des piles
Lorsque la tension fournie par les piles passe sous un seuil critique, la LED orange se met Ă clignoter
toutes les 10îsecondes. Cela signiïŹ e que les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es par des nouvelles.
Remarques concernant les piles et les batteries
Les piles et batteries usagĂ©es ne doivent en aucun cas ĂȘtre jetĂ©es avec les ordures mĂ©nagĂšres.
Leurs propriĂ©taires ont en eî et lâobligation lĂ©gale de les ramener Ă leur point de vente, oĂč elles
seront reprises gratuitement. Les piles contiennent des substances dangereuses pour
lâenvironnement et la santĂ© et doivent ĂȘtre recyclĂ©es selon la rĂ©glementation en vigueur.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas ĂȘtre jetĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Les propriĂ©taires
dâĂ©quipements Ă©lectriques ou Ă©lectroniques usagĂ©s ont en eî et lâobligation lĂ©gale de les dĂ©poser
dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprÚs de votre municipalité sur les possibilités
de recyclage.
Caractéristiques techniques
Alimentation 2 piles AA 1,5îV (non fournies)
Volume de lâalarme â„ 85îdB/10îcm
TempĂ©rature de fonctionnement -10 °C Ă 50î°C, 10 Ă 90î% dâhumiditĂ© relative
DurĂ©e de fonctionnement > 10îh
Seuil de dĂ©clenchement †20î% de la limite dâexplosivitĂ©
Nous nous rĂ©servons le droit dâapporter des modiïŹ cations techniques et esthĂ©tiques sans notiïŹ cation
préalable.
NL
Gas Finder FMG 3385
Productbeschrijving
Om gaslekken of uitstromend gas te detecteren en zo ongevallen te voorkomen. De draagbare Gas
Finder is een gasdetector voor gebruik in gesloten ruimtes. Dankzij de driekleurige LED-indicatie en het
akoestische waarschuwingssignaal worden gaslekken of verhoogde gasconcentraties snel gedetecteerd.
ProductspeciïŹ caties
Gedetecteerde gassen LPG (propaan, butaan), aardgas
Alarmtypes elke 0,5 sec. geluidssignaal - weinig gas
elke 0,2 sec. geluidssignaal âluid alarmâ - veel gas
Alarmindicatie driekleurige LED-indicatie - groen, geel en rood (ïŹ g. A2)
Bediening
Neem voor het eerste gebruik de beschermkap van de Gas Finder en verwijder het siliconen kussentje aan
de binnenkant van de kap. Plaats de kap daarna weer terug. Open het batterijvak (ïŹ g. B) en plaats twee
alkalinebatterijen (2 x type AA 1,5 V) in de Gas Finder (ïŹ g. C) (let op de juiste polariteit). Sluit het batterijvak
daarna weer. Druk op de hoofdschakelaar (ïŹ g. A3) om het apparaat in te schakelen. Het apparaat start de
kalibratiefase. Tijdens deze fase branden de LEDâs. Zodra de kalibratie is voltooid, klinkt elke 30 seconden
een geluidssignaal en knippert het groene statuslampje met regelmatige tussenpozen. Het apparaat is nu
klaar voor gebruik. Verwijder nu de beschermkap van de Gas Finder (ïŹ g. A1). Houd de sensor (ïŹ g. D1)
boven het vermoedelijke gaslek of de uitstroomopening. Ga zo nodig steeds meer naar de te onderzoeken
plek toe. Als het apparaat gas detecteert, wisselt de LED-status van groen naar oranje of rood, afhankelijk
van de gedetecteerde gasconcentratie. Daarbij geeft de Gas Finder een constante pieptoon. Om het
apparaat uit te schakelen drukt u opnieuw kort op de hoofdschakelaar (ïŹ g. A3).
Opgelet! - Als de Gas Finder een gasconcentratie gemeten en aangegeven heeft, doorloopt het apparaat
gedurende ca. 5 - 10 minuten een kalibratiefase. Tijdens deze fase zijn geen verdere metingen mogelijk.
Plaats na gebruik de beschermkap terug.
Onderhoud en veiligheid
1. Zorg ervoor dat de detectorkop niet in contact komt met vuil, vloeistof of vet.
2. U kunt de werking van het apparaat testen door de hier vermelde instructies te volgen. Laat
bijvoorbeeld gas uit een aansteker lopen en houd de Gas Finder direct boven de uitstroomopening.
3. De Gas Finder mag niet worden geopend of gerepareerd door ongeschoold personeel.
Batterijen vervangen
Als de spanning van de geplaatste batterijen onder een kritische waarde komt, gaat de oranje LED met
tussenpozen van 10 seconden knipperen. In dit geval moet u de batterijen vervangen door nieuwe.
Batterijen en accuâs
Oude batterijen mogen niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Lever oude
batterijen in bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor batterijen. Batterijen bevatten stoî en
die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Daarom moeten lege batterijen volgens de
wettelijke voorschriften worden afgevoerd.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 2 x AA 1,5 V batterijen (niet meegeleverd)
Alarmvolume â„ 85 dB/10 cm
Bedrijfstemperatuur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relatieve luchtvochtigheid
Bedrijfsduur > 10 uur
Alarmniveau †20 % explosiegrens
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
I
Cercafughe di gas FMG 3385
Descrizione del prodotto
Questo prodotto permette di individuare eventuali fughe e fuoriuscite di gas evitando incidenti. Il
cercafughe portatile Ăš un rilevatore di gas per ambienti chiusi. Grazie allâindicatore LED su tre livelli e al
segnale acustico Ăš possibile individuare rapidamente fughe di gas o concentrazioni anomale.
Caratteristiche del prodotto
Gas rilevati GPL (propano, butano), gas naturale
Tipi di allarme segnale acustico che si ripete ogni 0,5 secondi - poco gas
segnale acustico (rumore) che si ripete ogni 0,2 secondi - molto gas
Indicazione di allarme display LED a tre livelli: verde, giallo e rosso (Fig. A2)
Funzionamento
Al primo utilizzo Ăš necessario rimuovere il cappuccio del cercafughe e togliere il cuscinetto in silicone
dallâinterno del cappuccio stesso. Riposizionare subito il cappuccio. Aprire il vano batterie (Fig. B) e
inserire due batterie alcaline (n. 2, tipo AA da 1,5 V) nel carcafughe (Fig. C) (veriïŹ care che la polaritĂ
sia corretta). Richiudere il vano batterie. Per accendere il dispositivo, premere lâinterruttore principale
(Fig. A3). Il dispositivo avvia la fase di taratura, durante la quale i LED sono accesi. A taratura completata
viene emesso un segnale acustico ogni 30 secondi e il LED verde di funzione lampeggia a intervalli
regolari. Il dispositivo Ăš ora pronto. Solo a questo punto Ăš possibile rimuovere il cappuccio del cercafughe
(Fig. A1). Tenere il sensore sopra alla fuga o alla fuoriuscita sospettata . Avvicinarsi sempre di piĂč (Fig. D1)
alla superïŹ cie da esaminare. Se il dispositivo rileva la presenza di gas, il LED passa da verde ad arancione
o rosso, in base al livello di concentrazione di gas rilevato. Inoltre il carcafughe emette un tono ïŹ sso. Per
spegnere il dispositivo, premere di nuovo brevemente lâinterruttore principale . (Fig. A3)
Attenzione - Quando rileva e segnala la presenza di gas, il cercafughe esegue una calibrazione per circa
5-10 minuti. In questo intervallo di tempo, non Ăš possibile eseguire altre misurazioni. Riposizionare sempre
il cappuccio dopo ogni uso.
Istruzioni per la manutenzione e la sicurezza
1. Accertarsi che la testa del rilevatore non entri in contatto con sporcizia, liquidi o grasso.
2. Ă possibile veriïŹ care il funzionamento del dispositivo seguendo le presenti istruzioni e facendo, ad
esempio, uscire gas da unâautomobile posizionando il cercafughe direttamente sopra allo scarico.
3. Il cercafughe non deve essere aperto o riparato da personale non specializzato.
CapacitĂ /sostituzione delle batterie
Quando la carica delle batterie in uso scende al di sotto del livello critico, il LED arancione inizia a
lampeggiare ogni 10 secondi. In tal caso Ăš necessario sostituire le batterie.
Indicazioni su batteria e accumulatore
Le batterie usate non devono essere smaltite come riïŹ uti indiî erenziati. Chi possiede batterie usate
Ăš tenuto per legge a restituirle al punto vendita. Le batterie contengono sostanze nocive per
lâambiente e la salute e devono pertanto essere smaltite conformemente alle normative in vigore.
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come riïŹ uto indiî erenziato. I possessori di vecchi
dispositivi non funzionanti sono tenuti per legge allo smaltimento nel rispetto delle normative in
vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi allâamministrazione comunale.
Dati tecnici
Tensione di esercizio 2 batterie da 1,5 V AA (non incluse)
Volume del segnale acustico â„ 85 dB/10 cm
Temperatura di esercizio -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % umidità relativa
Durata in funzione > 10 h
Soglia di azionamento †20 % soglia di esplosione
Lâazienda si riserva il diritto di apportare modiïŹ che tecniche ed estetiche senza preavviso.
E
Gas Finder FMG 3385
DescripciĂłn del producto
DetecciĂłn ïŹ able de fugas o escapes de gas para evitar accidentes. Gas Finder es un detector de gas
portĂĄtil de uso en estancias cerradas. Las fugas o las concentraciones elevadas de gas se detectan
rĂĄpidamente gracias al indicador LED de tres posiciones y al tono de advertencia sonora.
EspeciïŹ caciones del producto
Gases detectados GLP (propano, butano), gas natural
Tipos de alarma Tono de aviso repetido cada 0,5 seg.: poco gas
Tono de aviso âRuidoâ repetido cada 0,2 seg.: mucho gas
IndicaciĂłn de alarma Indicador LED de tres posiciones, verde, amarillo y rojo (Fig. A2)
Manejo
Antes de la primera puesta en marcha, retire la cubierta protectora del detector Gas Finder y despegue las
almohadillas de silicona del interior de la cubierta. No olvide colocar de nuevo la cubierta. Abra el compartimiento
para pilas y coloque dos pilas alcalinas (2 pilas tipo AA 1,5 V) en el detector Gas Finder (Fig. B) (Fig. C) (fĂjese
en la polaridad correcta). A continuaciĂłn cierre el compartimiento para pilas. Pulse el interruptor principal (Fig.
A3) para poner en marcha el equipo. El equipo iniciarĂĄ la fase de calibraciĂłn, durante la cual los LED estarĂĄn
encendidos. En cuanto ïŹ nalice la calibraciĂłn, se escucharĂĄ un tono de aviso cada 30 segundos y el indicador
de funciĂłn LED verde parpadearĂĄ a intervalos regulares. El equipo estĂĄ ahora preparado para funcionar. Retire
ahora la cubierta protectora del detector Gas Finder (Fig. A1). Coloque el sensor sobre el lugar (Fig. D1)
donde sospeche que hay una fuga o en el oriïŹ cio de salida del gas. En caso necesario, aproxĂmelo aĂșn mĂĄs
a la superïŹ cie examinada. Si el equipo detecta gas, el estado del LED cambiarĂĄ de verde a naranja o a rojo,
dependiendo de la magnitud de la concentraciĂłn de gas detectada. AdemĂĄs, Gas Finder emitirĂĄ un pitido
continuo. Para desconectar el equipo, pulse de nuevo el interruptor principal brevemente . (Fig. A3)
AtenciĂłn: una vez medida e indicada una concentraciĂłn de gas, Gas Finder realiza una calibraciĂłn durante
5 - 10 minutos aprox. Durante este tiempo no se permiten otros procesos de medición. Después de utilizar el
equipo, vuelva a colocar la cubierta protectora.
Instrucciones de mantenimiento y de seguridad
1. AsegĂșrese de que el cabezal del detector no entre en contacto con polvo, lĂquidos o grasas.
2. Puede comprobar la capacidad de funcionamiento del equipo siguiendo las instrucciones aquĂ
explicadas. Para ello, deje salir un poco de gas de un encendedor y coloque el detector Gas Finder
junto a un oriïŹ cio de salida de gas.
3. Gas Finder no puede ser abierto ni reparado por personal no capacitado.
Capacidad/SustituciĂłn de las pilas
Si el voltaje de las pilas colocadas desciende por debajo de un valor crĂtico, el LED naranja comienza a
parpadear a intervalos de 10 seg. En tal caso, serĂĄ necesario sustituir las pilas.
Indicaciones sobre pilas y baterĂas
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura convencional. Los propietarios de pilas usadas
estĂĄn obligados por ley a retornarlas y pueden devolverlas de forma gratuita a los puntos de venta.
Las pilas contienen sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente y por ello deben
desecharse en contenedores apropiados.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados estån
obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite informaciĂłn a su
administraciĂłn municipal o regional.
CaracterĂsticas tĂ©cnicas
TensiĂłn de servicio 2 pilas AA 1,5 V (no suministradas)
Volumen de la alarma â„ 85 dB/10 cm
Temperatura de servicio -10 °C - 50 °C/10% - 90% humedad atmosférica relativa
AutonomĂa > 10 h
Umbral de activaciĂłn †20% lĂmite de explosividad
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
S
Gasvarnare FMG 3385
Produktbeskrivning
UpptÀck gaslÀckor eller utströmmande gas och förhindra dÀrmed olyckor. Den bÀrbara gasvarnaren
anvÀnds i stÀngda utrymmen. Tack vare en LED-indikering i tre steg och en akustisk varningston upptÀcks
snabbt gaslÀckor eller ökade gaskoncentrationer.
ProduktspeciïŹ kationer
Registrerade gaser LPG (propan, butan), naturgas
Larmtyper 0,5 s, Ă„terkommande signalton â lite gas
0,2 s, Ă„terkommande signalton â âbrusâ â mycket gas
Larmindikering LED-display med tre steg, grön, gul och röd (ïŹ g. A2)
AnvÀndning
Före den första idrifttagningen drar du av gasvarnarens skyddskÄpa och tar bort silikonkudden inifrÄn
kĂ„pan. SĂ€tt dĂ€refter omedelbart fast kĂ„pan igen. Ăppna batterifacket (ïŹ g. B) och lĂ€gg tvĂ„ alkaliska
batterier (2 x typ AA 1,5 V) i gasvarnaren (ïŹ g. C) (se till att polerna Ă€r vĂ€nda pĂ„ rĂ€tt hĂ„ll). StĂ€ng
dĂ€refter batterifacket igen. Tryck pĂ„ strömbrytaren (ïŹ g. A3) för att tillkoppla enheten. Enheten startar
kalibreringsfasen under vilken LED:erna lyser. SÄ snart kalibreringen Àr avslutad ljuder en signalton var
30:e sekund och den gröna LED-funktionsindikeringen blinkar med jÀmna mellanrum. Enheten Àr nu klar
för anvĂ€ndning. Ta först nu bort skyddskĂ„pan frĂ„n gasvarnaren (ïŹ g. A1) . HĂ„ll sensorn (ïŹ g. D1) vid den
förmodade gaslÀckan resp. utströmningsöppningen. NÀrma dig vid behov omrÄdet som ska undersökas
mer och mer. Om enheten registrerar gas vÀxlar LED-statusen frÄn grön till orange resp. röd beroende pÄ
hur höga gaskoncentrationer som registreras. Dessutom avger gasvarnaren en kontinuerlig pipton. För att
frĂ„nkoppla enheten trycker du pĂ„ strömbrytaren pĂ„ nytt under en kort stund (ïŹ g. A3).
Obs â om enheten har uppmĂ€tt och indikerat en gaskoncentration utför den en kalibreringsfas pĂ„ ca 5â10
min. Under denna tid Àr inga andra mÀtningar möjliga. SÀtt tillbaka skyddskÄpan efter anvÀndning.
UnderhÄlls- och sÀkerhetsanvisningar
1. Se till att varnarens huvud inte kommer i kontakt med smuts, vÀtskor eller fett.
2. Du kan testa enhetens funktionsduglighet genom att följa de anvisningar som ges hÀr och t.ex. slÀppa
ut gas ur en tÀndare och hÄlla gasvarnaren direkt över utströmningsöppningen.
3. Gasvarnaren fÄr inte öppnas eller repareras av outbildad personal.
Batterikapacitet/batteribyte
Om spÀnningen för de ilagda batterierna sjunker under en kritisk nivÄ börjar den orangefÀrgade LED:n
blinka med 10 s mellanrum. I detta fall mÄste du byta ut batterierna.
Information om batterier
Gamla batterier fĂ„r inte kastas i det osorterade hushĂ„llsavfallet. Ăgare till gamla batterier Ă€r enligt
lag skyldiga att lÀmna tillbaka batterierna och kan göra detta gratis pÄ försÀljningsstÀllet. Batterier
innehÄller miljö- och hÀlsofarliga Àmnen och mÄste dÀrför avfallshanteras pÄ ett korrekt sÀtt.
Information om Ă„tervinning
Denna enhet fĂ„r inte kastas i det osorterade hushĂ„llsavfallet. Ăgare till gamla enheter Ă€r enligt lag
skyldiga att avfallshantera denna enhet pÄ ett korrekt sÀtt. Information fÄr du frÄn din stads- eller
kommunförvaltning.
Tekniska uppgifter
DriftspÀnning 2 x AA 1,5 V-batterier (medföljer ej)
Larmljudstyrka â„ 85 dB/10 cm
Driftstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfuktighet
Drifttid > 10 tim
UtlösningsnivÄ †20 % explosionsgrÀns
Vi förbehÄller oss rÀtten till tekniska och utseendemÀssiga Àndringar utan föregÄende meddelande.
N
Gassvarsler FMG 3385
Produktbeskrivelse
Oppdag gasslekkasjer eller utsivende gass, og forebygg ulykker. Den bĂŠrbare gassvarsleren er en
gassdetektor til bruk i lukkede rom. LED-displayet i tre nivÄer samt det akustiske varselsignalet, gjÞr at
gasslekkasjer eller Ăžkte gasskonsentrasjoner raskt lokaliseres.
ProduktspesiïŹ kasjoner
Detektert gass LPG (propan, butan), naturgass
Alarmtyper 0,5 sek gjentatt lydsignal â lite gass
0,2 sek gjentatt lydsignal âstĂžyâ â mye gass
Alarmvisning LED-display i tre nivĂ„er; grĂžnt, gult og rĂždt (ïŹ g. A2)
Bruk
FĂžr fĂžrste igangsetting trekker du beskyttelseshetten av gassvarsleren, og fjerner silikonputen fra innsiden
av hetten. Sett alltid pĂ„ hetten igjen etterpĂ„. Ă
pne batterirommet (ïŹ g. B), og legg to alkaline-batterier
(2 x type AA 1,5 V) i gassvarsleren (ïŹ g. C) (pĂ„se at polariteten blir riktig). EtterpĂ„ skal batterirommet
lukkes igjen. Trykk pĂ„ hovedbryteren (ïŹ g. A3) for Ă„ slĂ„ pĂ„ enheten. Enheten starter kalibreringsfasen, mens
LED-ene lyser. NĂ„r kalibreringen er avsluttet, lyder hvert 30. sekund et lydsignal, og den grĂžnne LED-
funksjonsvisningen blinker med jevne mellomrom. Enheten er nÄ klar til drift. Ta fÞrst beskyttelseshetten
av gassvarsleren (ïŹ g. A1) . Hold sensoren (ïŹ g. D1) mot den antatte gasslekkasjen eller Ă„pningen gass
siver ut av. GĂ„ eventuelt stadig nĂŠrmere overïŹ aten du undersĂžker. Skulle enheten detektere gass, skifter
LED-status fra grĂžnt til oransje eller rĂždt, avhengig av hvor stor den detekterte gasskonsentrasjonen er.
I tillegg lyder en konstant pipetone fra gassvarsleren. SlÄ av enheten ved Ä trykke kort pÄ hovedbryteren
en gang til (ïŹ g. A3).
Advarsel! NÄr enheten har mÄlt og vist en gasskonsentrasjon, utfÞrer gassvarsleren en kalibreringsfase
som varer i cirka 5 til 10 minutter. Det er ikke mulig Ä utfÞre videre mÄlinger mens dette pÄgÄr. Sett pÄ
beskyttelseshetten igjen etter bruk.
Vedlikeholds- og sikkerhetsanvisninger
1. PĂ„se at detektorhodet ikke kommer i kontakt med smuss, vĂŠske eller fett.
2. Du kan teste om enheten fungerer som den skal, ved Ă„ fĂžlge disse anvisningene og for eksempel la
gass sive ut av en lighter og holde gassvarsleren rett over Ă„pningen.
3. Gassvarsleren skal ikke Ă„pnes eller repareres av ufaglĂŠrt personell.
Batterikapasitet/batteriskift
Hvis spenningen i de innlagte batteriene synker under en kritisk verdi, begynner den oransje LED-en Ă„
blinke i intervaller pÄ 10 sekunder. I sÄ fall skal batteriene skiftes ut med nye.
Om batteriene
Kasserte batterier skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte
batterier er forpliktet etter loven til Ă„ kvitte seg med batteriene og kan returnere dem vederlagsfritt
til forhandlerne. Batterier inneholder miljĂž- og helseskadelige stoî er og skal derfor kasseres pĂ„
riktig mÄte.
Om resirkulering
Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte enheter
er forpliktet etter loven til Ă„ kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt med
kommunen for nĂŠrmere informasjon.
Tekniske data
Driftsspenning 2 x AA 1,5 V-batterier (medfĂžlger ikke)
Alarmens lydstyrke â„ 85 dB/10 cm
Driftstemperatur â10 til 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfuktighet
Driftsvarighet > 10 timer
UtlÞsningsterskel †20 % eksplosjonsgrense
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
DK
Gas Finder FMG 3385
Produktbeskrivelse
Detektér gaslÊkker eller gas, der strÞmmer ud, sÄ du kan forhindre ulykker. Den bÊrbare Gas Finder
er en gasdetektor til brug i lukkede rum. Takket vĂŠre LED-indikatoren med tre trin og det akustiske
advarselssignal ïŹ nder man hurtigt gaslĂŠkker eller forhĂžjede gaskoncentrationer.
ProduktspeciïŹ kationer
Detekterede gasarter LPG (propan, butan), naturgas
Alarmtyper 0,5 sek. gentagende signaltone â lidt gas
0,2 sek. gentagende signaltone âstĂžjâ â meget gas
Alarmvisning LED-display med tre trin, grĂžn, gul og rĂžd (ïŹ g. A2)
Betjening
FĂžr den fĂžrste ibrugtagning skal du tage beskyttelseshĂŠtten af din gasdetektor og fjerne silikonepuden fra hĂŠttens
indre. SĂŠt derefter under alle omstĂŠndigheder hĂŠtten pĂ„ igen. Ă
bn batterirummet (ïŹ g. B) og lĂŠg to alkaline-batterier
(2 x type AA 1,5 V) i gasdetektoren (ïŹ g. C) (sĂžrg for, at polerne vender den rigtige vej). Luk derefter batterirummet igen.
Tryk pĂ„ hovedafbryderen (ïŹ g. A3), for at tĂŠnde for apparatet. Apparatet starter kalibreringsfasen, mens LEDâerne lyser.
Lige sÄ snart kalibreringen er afsluttet, lyder der hvert 30. sekund en signaltone, og den grÞnne LED-funktionsindikator
blinker med regelmÊssige mellemrum. Nu er apparatet klart til brug. Fjern fÞrst nu beskyttelseshÊtten pÄ
gasdetektoren (ïŹ g. A1). Hold sensoren (ïŹ g. D1) pĂ„ den formodede lĂŠk eller hullet, hvor der strĂžmmer gas ud. Ryk
evt. tĂŠttere og tĂŠttere pĂ„ den overïŹ ade, der skal undersĂžges. Hvis apparatet detekterer gas, skifter LEDâens status
fra grÞn til orange, eller til rÞd, afhÊngigt at hvilken gaskoncentration, der mÄles. Desuden afgiver gasdetektoren en
konstant biplyd. For at slukke for apparatet skal du igen trykke kort pĂ„ hovedafbryderen (ïŹ g. A3).
BemÊrk - Hvis apparatet har mÄlt og vist en gaskoncentration, gennemfÞrer gasdetektoren en kalibreringsfase i ca.
5 â 10 minutter. I denne periode kan der ikke foretages yderligere mĂ„linger. SĂŠt beskyttelseshĂŠtten pĂ„ igen efter brug.
Service- og sikkerhedsanvisninger
1. VÊr opmÊrksom pÄ, at detektorhovedet ikke kommer i berÞring med snavs, vÊsker eller fedt.
2. Du kan teste apparatets funktionsdygtighed ved at udfĂžre de anvisninger, der er angivet her, og f.eks.
lade gas sive ud af en lighter og holde gasdetektoren direkte over udstrÞmningsÄbningen.
3. Gasdetektoren mÄ ikke Äbnes eller repareres af uuddannet personale.
Batterikapacitet/batteriskift
Hvis spÊndingen pÄ de batterier, der er lagt i, falder til under en kritisk vÊrdi, begynder den orange LED
at blinke med 10 sek. mellemrum. I dette tilfĂŠlde skal du udskifte batterierne med nye.
Henvisninger vedrĂžrende (genopladelige) batterier
Brugte batterier mĂ„ ikke bortskaî es med usorteret husholdningsaî ald. Ejere af brugte batterier er
i henhold til lov forpligtet til at returnere dem og kan aïŹ evere dem gratis hvor de bliver solgt.
Batterier indeholder miljĂž- og helbredsskadelige stoî er og skal derfor bortskaî es fagligt korrekt.
Henvisninger vedrĂžrende recycling
Dette apparat mĂ„ ikke bortskaî es med usorteret husholdningsaî ald. Ejere af brugt udstyr er i
henhold til loven forpligtet til at bortskaî e dette udstyr fagligt korrekt. I din kommune kan du fĂ„
yderligere informationer.
Tekniske data
DriftsspĂŠnding 2 x 1,5 V AA (medfĂžlger ikke)
Alarmens lydstyrke ca. 85 dB/10 cm
Driftstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfugtighed
Driftsvarighed > 10 t.
UdlÞsningsgrÊnse †20 % eksplosionsgrÊnse
Ret til tekniske og optiske ĂŠndringer uden varsel forbeholdes.
FIN
Gas Finder FMG 3385
Tuotekuvaus
Tunnista kaasuvuodot tai ulos virtaava kaasu ja estÀ nÀin onnettomuuksia. Kannettava Gas Finder on
kaasuhÀlytin suljetuissa tiloissa kÀyttöÀ varten. Kolmivaiheisen LED-nÀytön ja akustisen varoitusÀÀnen
avulla kaasuvuodot tai lisÀÀntyneet kaasupitoisuudet havaitaan nopeasti.
Tuotteen tekniset tiedot
Tunnistetut kaasut LPG (propaani, butaani), maakaasu
HÀlytystyypit 0,5 s toistuva merkkiÀÀni - vÀhÀn kaasua
0,2 s toistuva merkkiÀÀni âmeluâ - paljon kaasua
HÀlytysnÀyttö kolmivaiheinen LED-nÀyttö, vihreÀ, keltainen ja punainen (kuva A2)
KÀyttö
Irrota Gas Finderin suojus ennen ensimmÀistÀ kÀyttöönottoa ja poista silikonityyny suojuksen sisÀltÀ.
TyönnÀ suojus tÀmÀn jÀlkeen ehdottomasti takaisin paikoilleen. Avaa paristokotelo (kuva B) ja aseta
kaksi alkaliparistoa (2 x tyyppi AA 1,5 V) Gas Finderiin (kuva C) (varmista oikea napaisuus). Sulje sen
jÀlkeen paristokotelo uudelleen. Kytke laite pÀÀlle painamalla pÀÀkytkintÀ (kuva A3). Laite kÀynnistÀÀ
kalibrointivaiheen samalla kun LEDit palavat. Heti kun kalibrointi on suoritettu, kuuluu merkkiÀÀni 30
sekunnin vÀlein ja vihreÀ LED-toimintanÀyttö vilkkuu sÀÀnnöllisin vÀliajoin. Laite on nyt kÀyttövalmis. Poista
Typ FMG #003385
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gas Finder
A C
B D
Gas Finder
Gas Finder
2 31
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
1
09/2013 UW
vasta nyt suojus Gas Finderista epÀillyn kaasuvuodon tai ulostuloaukon (kuva A1). PidÀ anturia (kuva D1)
kohdalla. LÀhenny tarvittaessa vÀhitellen tutkittavaa pintaa. Jos laite havaitsee kaasua, LED-tila vaihtuu
vihreÀstÀ oranssiin tai punaiseen, aina havaitun kaasupitoisuuden korkeuden mukaan. LisÀksi Gas
Finderista kuuluu jatkuva piipitys. Sammuta laite painamalla uudelleen lyhyesti pÀÀkytkintÀ . (kuva A3)
Huomio - Jos laite on mitannut ja nÀyttÀnyt kaasupitoisuuden, Gas Finder suorittaa n. 5 - 10 minuutin
kalibrointivaiheen. TÀnÀ aikana ei voida suorittaa lisÀmittauksia. Aseta kÀytön jÀlkeen suojus jÀlleen
paikoilleen.
Huolto- ja turvaohjeet
1. Varmista, ettei ilmaisinpÀÀ joudu kosketuksiin lian, nesteiden tai rasvan kanssa.
2. Voit testata laitteen toimintakyvyn noudattamalla tÀssÀ annettuja ohjeita ja esim. pÀÀstÀmÀllÀ kaasua
savukkeensytyttimestÀ ja pitÀmÀllÀ Gas Finderia suoraan ulostuloaukon pÀÀllÀ.
3. Kouluttamaton henkilöstö ei saa avata tai korjata Gas Finderia.
Paristokapasiteetti/paristojen vaihtaminen
Jos asetettujen paristojen jÀnnite laskee kriittisen arvon alapuolelle, oranssi LED alkaa vilkkua 10 s vÀlein.
TÀssÀ tapauksessa paristot on vaihdettava uusiin.
Paristoja ja akkuja koskeva ohje
KÀytettyjÀ paristoja ei saa hÀvittÀÀ lajittelemattoman kotitalousjÀtteen seassa. KÀytettyjen paristojen
omistajilla on lakisÀÀteinen palautusvelvollisuus ja he voivat palauttaa ne myyntipisteisiin maksutta.
Paristot sisÀltÀvÀt ympÀristölle ja terveydelle haitallisia aineita ja ne on siksi hÀvitettÀvÀ
asianmukaisella tavalla.
KierrÀtysohjeet
TÀtÀ laitetta ei saa hÀvittÀÀ lajittelemattoman kotitalousjÀtteen seassa. KÀytettyjen laitteiden
omistajilla on lakisÀÀteinen velvollisuus hÀvittÀÀ laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai
kuntasi virastosta.
Tekniset tiedot
KÀyttöjÀnnite 2 x AA 1,5 V:n paristo (ei sisÀlly toimitukseen)
HÀlytyksen ÀÀnenvoimakkuus ℠85 dB/10 cm
KÀyttölÀmpötila -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % suhteellinen ilmankosteus
KÀyttöaika > 10 h
Laukaisukynnys †20 %:n rÀjÀhdysraja
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidÀtetÀÀn.
RUS
ĐĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃ ĐłĐ°Đ·Đ° FMG 3385
ĐпОŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ°
ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃжОĐČĐ°Đ”Ń ĐœĐ°Đ»ĐžŃОД газа Đž ŃŃĐ”ŃĐșĐž газа, ŃŃĐŸ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐžŃŃ ĐœĐ”ŃŃĐ°ŃŃĐœŃĐ” ŃĐ»ŃŃĐ°Đž. ĐĐŸŃŃĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐč
ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃ ĐłĐ°Đ·Đ° ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ŃĐŸĐ±ĐŸĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐłĐ°Đ·Đ°, ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐœŃĐč ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČ
Đ·Đ°ĐșŃŃŃŃŃ
ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃŃ
. ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃŃ ŃŃĐ”Ń
ŃŃŃĐżĐ”ĐœŃĐ°ŃĐŸĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃОО Đž Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČŃĐŒ ĐżŃДЎŃĐżŃДЎОŃДлŃĐœŃĐŒ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°ĐŒ ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐ± ŃŃĐ”ŃĐșĐ” ОлО ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐœŃŃĐ°ŃОО газа.
ХпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ°
Đ Đ°ŃĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ĐČĐ°Đ”ĐŒŃĐ” ĐłĐ°Đ·Ń ŃĐ¶ĐžĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐč ĐœĐ”ŃŃŃĐœĐŸĐč газ (ĐżŃĐŸĐżĐ°Đœ, бŃŃĐ°Đœ), ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœŃĐč газ
ĐąĐžĐżŃ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐČ ŃŃĐ”ĐČĐŸĐłĐž Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ», ĐżĐŸĐČŃĐŸŃŃŃŃĐžĐčŃŃ ĐșажЎŃĐ” 0,5îŃ â ĐœĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐŸĐ”
ĐșĐŸĐ»ĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸ газа
Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ», ĐżĐŸĐČŃĐŸŃŃŃŃĐžĐčŃŃ ĐșажЎŃĐ” 0,2îŃ â Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸ газа
ĐĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸ ŃŃĐ”ĐČĐŸĐłĐ” ŃŃĐ”Ń
ŃŃŃĐżĐ”ĐœŃĐ°ŃĐ°Ń ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐžŃ, Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐč, жДлŃŃĐč Đž ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč
ŃĐČĐ”Ń (ŃĐžŃ.îA2)
ĐĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ
ĐĐ”ŃДЎ пДŃĐČŃĐŒ ĐČĐČĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐČ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ ŃĐœĐžĐŒĐžŃĐ” Đ·Đ°ŃĐžŃĐœŃĐč ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°ŃĐŸĐș Ń ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃĐ° газа Đž ОзĐČлДĐșĐžŃĐ” Оз ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°ŃĐșĐ°
ŃОлОĐșĐŸĐœĐŸĐČŃŃ ĐżĐŸĐŽŃŃĐ”ŃĐșŃ. ĐĐŸŃлД ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐŸĐŽĐ”ĐœŃŃĐ” ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°ŃĐŸĐș ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃĐŸ. ĐŃĐșŃĐŸĐčŃĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃĐč ĐŸŃŃĐ”Đș
(ŃĐžŃ.îB) Đž ĐČŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ĐŽĐČĐ° ŃĐ”Đ»ĐŸŃĐœŃŃ
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° (2 x ŃОп AA 1,5 Đ) ĐČ ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃ ĐłĐ°Đ·Đ° (ŃĐžŃ.îC) (ŃлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸŃŃŃŃ). ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ŃĐœĐŸĐČĐ° Đ·Đ°ĐșŃĐŸĐčŃĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃĐč ĐŸŃŃĐ”Đș. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” глаĐČĐœŃĐč ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń , ŃŃĐŸĐ±Ń (ŃĐžŃ.îA3)
ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ. ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ·Đ°ĐżŃŃĐșĐ°Đ”Ń ŃĐ°Đ·Ń ĐșалОбŃĐŸĐČĐșĐž, ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽŃ ĐłĐŸŃŃŃ. ĐĄŃĐ°Đ·Ń ĐżĐŸŃлД
Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐșалОбŃĐŸĐČĐșĐž ĐșажЎŃĐ” 30îŃ ŃĐ°Đ·ĐŽĐ°Đ”ŃŃŃ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» Đž Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń
Ń ŃДгŃĐ»ŃŃĐœŃĐŒĐž ĐżŃĐŸĐŒĐ”Đ¶ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž. йДпДŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐłĐŸŃĐŸĐČ Đș ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО. ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃĐ” Ń ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃĐ° газа Đ·Đ°ŃĐžŃĐœŃĐč
ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°ŃĐŸĐș (ŃĐžŃ.îA1) . HĐ°ĐżŃĐ°ĐČŃŃĐ” ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐŽĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃŃ ŃŃĐ”ŃĐșŃ ĐłĐ°Đ·Đ° ОлО ĐżŃĐ”ĐŽĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃОД, (ŃĐžŃ.îD1)
ĐżŃĐŸĐżŃŃĐșĐ°ŃŃДД газ. ĐŃĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐżŃОблОжаĐčŃĐ”ŃŃ ĐșĐ°Đș ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ блОжД Đș ĐŸĐ±ŃлДЎŃĐ”ĐŒĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž.
ĐŃлО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶ĐžŃ ĐœĐ°Đ»ĐžŃОД газа, ŃĐČĐ”Ń ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐ° ŃĐŒĐ”ĐœĐžŃŃŃ Ń Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ° ĐŸŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČŃĐč ОлО ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč ĐČ
Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐŸŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐœŃŃĐ°ŃОО газа. ĐĐŸĐŒĐžĐŒĐŸ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃ ĐłĐ°Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐ°Đ”Ń ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœŃĐč Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ». ĐĐ»Ń ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” глаĐČĐœŃĐč ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń Đ”ŃĐ” ŃĐ°Đ·. (ŃĐžŃ.îA3)
ĐĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”! ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃОл Đž ĐŸŃĐŸĐ±ŃазОл ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐœŃŃĐ°ŃĐžŃ ĐłĐ°Đ·Đ°, ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃ ĐłĐ°Đ·Đ° ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 5â10
ĐŒĐžĐœŃŃ ŃĐ°Đ·Ń ĐșалОбŃĐŸĐČĐșĐž. Đ ŃŃĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐč ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ. ĐĐŸŃлД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŸĐŽĐ”ĐœŃŃĐ”
Đ·Đ°ŃĐžŃĐœŃĐč ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°ŃĐŸĐș ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃĐŸ.
ĐĐŒĐșĐŸŃŃŃ/Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°
ĐŃлО ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐČĐŸ ĐČŃŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃŃ
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°Ń
ĐżĐ°ĐŽĐ°Đ”Ń ĐœĐžĐ¶Đ” ĐșŃĐžŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ, ĐŸŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ
ĐœĐ°ŃĐžĐœĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ Ń ĐżŃĐŸĐŒĐ”Đ¶ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž ĐČ 10îŃ. Đ ŃŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ ĐœĐŸĐČŃĐŒĐž.
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃДлŃĐœĐŸ баŃĐ°ŃĐ”Đč Đž Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐŸĐČ
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń ĐœĐ”ĐŸŃŃĐŸŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž бŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. Đ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°ŃДлŃŃŃĐČĐŸĐŒ ĐČлаЎДлŃŃŃ ĐŸŃŃĐ»ŃжОĐČŃĐžŃ
ŃĐČĐŸĐč ŃŃĐŸĐș Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐŸĐČ
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ĐœŃ ĐČĐŸĐ·ĐČŃĐ°ŃĐžŃŃ ĐžŃ
Đž ĐŒĐŸĐłŃŃ ŃŃĐŸ ŃЎДлаŃŃ Đ±Đ”ŃплаŃĐœĐŸ ŃĐ”ŃДз ŃĐŸŃĐłĐŸĐČŃĐ” ŃĐŸŃĐșĐž. ĐĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃ
ĐČŃĐ”ĐŽĐœŃĐ” ĐŽĐ»Ń Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃŃ Đž ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°, Đž ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ĐžŃ
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČ
ŃпДŃОалОзОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐżŃĐœĐșŃĐ°Ń
ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐ°.
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃŃОлОзаŃОО
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐžŃ ŃŃОлОзаŃОО ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń Đ±ŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. ĐĄĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃ ĐČлаЎДлŃŃŃ
ĐŸŃŃĐ»ŃжОĐČŃĐžŃ
ŃĐČĐŸĐč ŃŃĐŸĐș ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ĐœŃ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐžŃ
ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ. ĐĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃĐ”
ŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸĐŒ ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐŸĐŒ ОлО ĐŒŃĐœĐžŃОпалŃĐœĐŸĐŒ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž.
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
Đ Đ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” 2îĐ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°îĐĐ 1,5îĐ (ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐșĐž)
ĐŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃŃ Đ°ĐČĐ°ŃĐžĐčĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° â„ 85îĐŽĐ/10îŃĐŒ
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐŸŃ -10 ĐŽĐŸ 50î°Х/ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃДлŃĐœĐ°Ń ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ° 10â90î%
ĐŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО >î10îŃ
ĐĐŸŃĐŸĐł ŃŃабаŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ â€î20î% ĐłŃĐ°ĐœĐžŃŃ ĐČĐ·ŃŃĐČĐŸĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž
ĐĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐČ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Đž ĐŸĐżŃĐžŃĐ”ŃĐșОД паŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”ŃŃŃ Đ±Đ”Đ· ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
GR
Gas Finder FMG 3385
ΠΔÏÎčÎłÏαÏÎź ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ
ÎÎœÎčÏΜΔÏÏÏΔ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± ÎŽÎčαÏÏ
ÎłÎźÏ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ
Îź ÎŽÎčαÏÏÎżÎÏ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ
ÎșαÎč αÏÎżÏÏÎÏÏΔ ÎÏÏÎč αÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±Ïα. Î ÎșÎčΜηÏÏÏ Gas Finder
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎÎœÎ±Ï Î±ÎœÎčÏΜΔÏ
ÏÎźÏ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ
ÎłÎčα ÏÏÎźÏη ÏΔ ÎșλΔÎčÏÏÎżÏÏ ÏÏÏÎżÏ
Ï. ΧΏÏη ÏÏηΜ ÎΜΎΔÎčΟη LED ÏÏÎčÏÎœ ÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÎŽÏÎœ ÎșαÎč
ÏÎżÎœ ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏÎżÎčηÏÎčÎșÏ ÎźÏÎż αΜÎčÏΜΔÏÎżÎœÏαÎč ÎłÏΟγοÏα Ïα ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± ÎŽÎčαÏÏ
ÎłÎźÏ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ
Îź Ï
ÏηλÎÏ ÏÏ
ÎłÎșΔΜÏÏÏÏΔÎčÏ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ
.
Î ÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ
ÎÎÏÎčα ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč ΄γÏαÎÏÎčÎż (ÏÏÎżÏÎŹÎœÎčÎż, ÎČÎżÏ
ÏÎŹÎœÎčÎż), ÏÏ
ÏÎčÎșÏ Î±ÎÏÎčÎż
΀ÏÏÎżÎč ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÎŒÏÎœ Î±ÎœÎŹ 0,5 ΎΔÏ
Ï. ΔÏαΜαλαΌÎČαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎźÏÎżÏ ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ - λίγο αÎÏÎčÎż
Î±ÎœÎŹ 0,2 ΎΔÏ
Ï. ΔÏαΜαλαΌÎČαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎźÏÎżÏ ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ âΞÏÏÏ
ÎČÎżÏâ - ÏÎżÎ»Ï Î±ÎÏÎčÎż
ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÎŒÎżÏ ÎżÎžÏΜη LED ÏÏÎčÏÎœ ÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÎŽÏÎœ, ÏÏÎŹÏÎčÎœÎż, ÎșÎŻÏÏÎčÎœÎż ÎșαÎč ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎż (ΔÎčÎș. A2)
ΧΔÎčÏÎčÏÎŒÏÏ
Î ÏÎčÎœ αÏÏ ÏηΜ ÏÏÏÏη ΞÎÏη ÏΔ λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ ÎșαÏÎŹÎșÎč ÏÎżÏ
Gas Finder ÎșαÎč
αÏÎżÎŒÎ±ÎșÏÏΜΔÏΔ αÏÏ ÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÎżÏ
ÎșαÏαÎșÎčÎżÏ ÏÎż Ï
λÎčÎșÏ Î±ÏÏ ÏÎčλÎčÎșÏΜη. ÎαÏÏÏÎčÎœ ÏÎżÏοΞΔÏ
ÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșαÏÎŹÎșÎč ÏΏλÎč
ÏÏη ΞÎÏη ÏÎżÏ
. ÎÎœÎżÎŻÎŸÏΔ Ïη ΞΟÎșη ÏÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ ÎșαÎč ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÎŽÏÎż αλÎșαλÎčÎșÎÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï (2 x ÏÏÏÎżÏ
AA (ΔÎčÎș. B)
1,5 V) ÏÏÎżÎœ Gas Finder (ÏÏÎżÏÎΟÏΔ Ïη ÏÏÏÏÎź ÏολÎčÎșÏÏηÏα ). ÎΔÏÎŹ ÎșλΔίÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ Ïη ΞΟÎșη ÏÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ. (ΔÎčÎș. C)
ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎșΔΜÏÏÎčÎșÏ ÎŽÎčαÎșÏÏÏη , ÎłÎčα Μα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΟΔÎșÎčÎœÎŹ Ïη ÏÎŹÏη ÏÎ·Ï (ΔÎčÎș. A3)
ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÏΌηÏÎ·Ï ÎșαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎ·Ï ÎżÏÎżÎŻÎ±Ï Î±ÎœÎŹÎČÎżÏ
Îœ ÎżÎč λÏ
ÏÎœÎŻÎ”Ï LED. MÏλÎčÏ Î· ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÏΌηÏη ολοÎșληÏÏΞΔί,
ηÏΔί ÎșΏΞΔ 30 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎΜα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ ÏÎźÎŒÎ± ÎșαÎč η ÏÏÎŹÏÎčΜη ÎΜΎΔÎčΟη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï LED αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč Î±ÎœÎŹ
ÏαÎșÏÎŹ ÎŽÎčαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα. Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏÏα ÎÏÎżÎčΌη ÏÏÎżÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
Ïγία. ÎÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÏÏα ÏÎż ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ ÎșαÏÎŹÎșÎč
ÏÎżÏ
Gas Finder ÎÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ αÎčÏΞηÏÎźÏα ΔÏÎŹÎœÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏÎčÎžÎ±ÎœÏ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż ÎŽÎčαÏÏ
ÎłÎźÏ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ
Îź (ΔÎčÎș. A1) . (ΔÎčÎș. D1)
ÏÎż ÎŹÎœÎżÎčÎłÎŒÎ± ÎŽÎčαÏÏοΟÏ. ΠληÏÎčÎŹÏÏΔ, αΜ ÏÏΔÎčαÏÏΔί, Ïλο ÎșαÎč ÏÎčÎż ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏÏηΜ ÏÏÎżÏ ÎλΔγÏÎż ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα. ÎÎŹÎœ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
αΜÎčÏΜΔÏÏΔÎč αÎÏÎčÎż, αλλΏζΔÎč ÏÎż ÏÏÏΌα ÏÎ·Ï Î»Ï
ÏÎœÎŻÎ±Ï LED αÏÏ ÏÏÎŹÏÎčÎœÎż ÏΔ ÏÎżÏÏÎżÎșαλί Îź ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎż, αΜαλÏÎłÏÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏ
Ï ÏÎ·Ï Î±ÎœÎčÏΜΔÏ
ΞΔίÏÎ±Ï ÏÏ
ÎłÎșÎÎœÏÏÏÏÎ·Ï Î±Î”ÏÎŻÎżÏ
. ÎÏÎčÏλÎÎżÎœ Îż Gas Finder ΔÎșÏÎÎŒÏΔÎč ÎΜα ÏÏ
ΜΔÏÎź ÏαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÏ
ÎźÏÎż. ÎÎčα Μα ÎșλΔίÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź, ÏαÏÎźÏÏΔ ÏΏλÎč ÏÏÎœÏÎżÎŒÎ± ÏÎżÎœ
ÎșΔΜÏÏÎčÎșÏ ÎŽÎčαÎșÏÏÏη . (ΔÎčÎș. A3)
Î ÏÎżÏÎżÏÎź - ÎÎœ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔÏÏÎźÏΔÎč ÎșαÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč ÏÏ
ÎłÎșÎÎœÏÏÏÏη αΔÏÎŻÎżÏ
, Îż Gas Finder ΔÎșÏΔλΔί ÎłÎčα ÏΔÏ. 5 -
10 λΔÏÏÎŹ ÎŒÎŻÎ± ÏÎŹÏη ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÏΌηÏηÏ. ÎÎÏα ÏΔ αÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÎœÎčÎșÏ ÎŽÎčÎŹÏÏηΌα ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎłÎŻÎœÎżÏ
Îœ ΏλλΔÏ
ΌΔÏÏÎźÏΔÎčÏ. ÎΔÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏΏλÎč ÏÎż ÎșαÏÎŹÎșÎč ÏÏη ΞÎÏη ÏÎżÏ
.
ΧÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα ÎŒÏαÏαÏίαÏ/ÎλλαγΟ ÎŒÏαÏαÏίαÏ
ÎÎŹÎœ η ÏÎŹÏη ÏÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ ÏÎÏΔÎč ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÎŒÎŻÎ± ÎżÏÎčÏÎŒÎΜη ÏÎčÎŒÎź, αÏÏίζΔÎč Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč η ÏÎżÏÏÎżÎșαλί LED Î±ÎœÎŹ
10 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα. ÎŁÏηΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÏ
ÏÎź ÏÏÎÏΔÎč Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏίΔÏ.
΄ÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ ÎłÎčα ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎșαÎč ΔÏαΜαÏÎżÏÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎ”Ï ÎŒÏαÏαÏίΔÏ
ÎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα αÏÎżÏÏÎŻÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżÎč ÏαλÎčÎÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ αÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα. ÎÎč
ÎčÎŽÎčÎżÎșÏÎźÏÎ”Ï ÏαλαÎčÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏÎżÏÏΔÏÎŒÎÎœÎżÎč αÏÏ ÏÎż ÎœÏÎŒÎż Μα ΔÏÎčÏÏÏÎÏÎżÏ
Îœ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎșαÎč
αÏ
ÏÏ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŽÏÏÎ”ÎŹÎœ ÏÏα ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± ÏÏληÏηÏ. ÎÎč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏΔÏÎčÎÏÎżÏ
Îœ ΔÏÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎ”Ï ÎłÎčα ÏÎż
ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎșαÎč ÏηΜ Ï
γΔία ÎżÏ
ÏÎŻÎ”Ï ÎșαÎč ÏÏ
ΜΔÏÏÏ ÏÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏÎŻÏÏÎżÎœÏαÎč ÏÏÏÏÎŹ.
΄ÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ ÎłÎčα ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη
ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ αÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα. ÎÎč ÎčÎŽÎčÎżÎșÏÎźÏΔÏ
ÏαλαÎčÏÎœ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏÎżÏÏΔÏÎŒÎÎœÎżÎč Μα αÏÎżÏÏÎŻÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏÏÏÎŹ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎżÏ
Ï. ÎÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏΔÏ
ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏÏÎźÏÏΔ Ïη ÎŽÎ·ÎŒÎżÏÎčÎșÎź Îź ÎșÎżÎčÎœÎżÏÎčÎșÎź αÏÏÎź ÏÎ·Ï ÏΔÏÎčÎżÏÎźÏ ÏαÏ.
΀ΔÏÎœÎčÎșÎŹ ÏÏÎżÎčÏΔία
΀ΏÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï 2 x AA 1,5 V ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï (ΎΔΜ ÏΔÏÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏαÎč ÏÏηΜ ÏαÏαγγΔλία)
ÎÎœÏαÏη ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÎŒÎżÏ â„ 85 dB/10 cm
ÎΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % ÏÏΔÏÎčÎșÎź Ï
ÎłÏαÏία αÎÏα
ÎÎčÎŹÏÎșΔÎčα λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï > 10 ÏÏΔÏ.
ÎÏÎčÎż ΔΜΔÏγοÏοίηÏÎ·Ï â€ 20 % ÏÏÎčÎż ÎÎșÏηΟηÏ
ΠΔÏαÎčÏΔία ÎŽÎčαÏηÏΔί ÏÎż ÎŽÎčÎșαίÏΌα ÏΔÏÎœÎčÎșÏÎœ ÎșαÎč ÎżÏÏÎčÎșÏÎœ αλλαγÏÎœ ÏÏÏÎŻÏ ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη.
LV
GÄzes detektors FMG 3385
Produkta apraksts
IerÄ«ce palÄ«dz noteikt gÄzes noplĆ«des vai izplĆ«stoĆĄu gÄzi un tÄdÄjÄdi izvairÄ«ties no negadÄ«jumiem. PortatÄ«vais
gÄzes detektors ir paredzÄts izmantoĆĄanai slÄgtÄs telpÄs. Pateicoties trÄ«s pakÄpju gaismas diodes
rÄdÄ«jumam un skaĆas signÄlam, tas ÄŒauj Ätri atklÄt gÄzes noplĆ«des vai paaugstinÄtas gÄzes koncentrÄciju.
Produkta speciïŹ kÄcija
AtpazÄ«tÄs gÄzes SaĆĄÄ·idrinÄtÄs naftas gÄzes (propÄns, butÄns), dabasgÄze
Trauksmes veidi skaĆas signÄls, kas atkÄrtojas ik pÄc 0,5 sek. â neliels gÄzes daudzums
âtrokĆĄĆaâ skaĆas signÄls, kas atkÄrtojas ik pÄc 0,2 sek. â liels gÄzes daudzums
Trauksmes signÄls trÄ«s pakÄpju gaismas diodes ekrÄns, zaÄŒĆĄ, dzeltens un sarkans (att. A2)
LietoĆĄana
Pirms ekspluatÄcijas uzsÄkĆĄanas noĆemiet gÄzes detektora aizsardzÄ«bas apvalku un izĆemiet silikona
spilventiĆus no apvalka iekĆĄpuses. PÄc tam apvalks ir obligÄti jÄuzliek atpakaÄŒ. Atveriet bateriju nodalÄ«jumu
(att. B) un ievietojiet divas sÄrmainÄs baterijas (2 x AA 1,5 V tipa) gÄzes detektorÄ (att. C) (pievÄrsiet uzmanÄ«bu
pareizai polaritÄtei). PÄc tam aizveriet bateriju nodalÄ«jumu. Nospiediet galveno slÄdzi (att. A3), lai ieslÄgtu
ierÄ«ci. IerÄ«ce uzsÄks kalibrÄcijas fÄzi, kuras laikÄ iedegsies gaismas diodes. Kad kalibrÄcija ir pabeigta, ik pÄc
30 sekundÄm izskanÄs skaĆas signÄls un zaÄŒÄs gaismas diode regulÄri iemirgosies. IerÄ«ce ir gatava darbam.
Tagad varat noĆemt aizsardzÄ«bas apvalku no gÄzes detektora Turiet sensoru tuvumÄ (att. A1). (att. D1)
vietai, kur varÄtu bĆ«t gÄzes noplĆ«de vai gÄzes izplĆ«ĆĄanas atvere. NepiecieĆĄamÄ«bas gadÄ«jumÄ pietuviniet
ierÄ«ci izmeklÄjamai virsmai arvien tuvÄk. Ja ierÄ«ce nosaka gÄzes klÄtbĆ«tni, gaismas diodes statuss pÄriet no
zaÄŒÄs uz oranĆŸo krÄsu, vai uz sarkano krÄsu, atkarÄ«bÄ no gÄzes koncentrÄcijas. TurklÄt gÄzes detektors izdala
pastÄvÄ«gu skaĆas signÄlu. Lai izslÄgtu ierÄ«ci, vÄlreiz uz Ä«su brÄ«di nospiediet galveno slÄdzi . (att. A3)
UzmanÄ«bu! Kad ierÄ«ce ir izmÄrÄ«jusi un parÄdÄ«jusi gÄzes koncentrÄciju, gÄzes detektors apmÄram 5â10
minĆ«tes izpilda kalibrÄcijas fÄzi. Ć ajÄ laikÄ nav iespÄjams veikt tÄlÄkas mÄrÄ«ĆĄanas procedĆ«ras. PÄc lietoĆĄanas
atkal uzstÄdiet aizsardzÄ«bas apvalku.
Bateriju kapacitÄte/bateriju nomaiĆa
Ja ievietoto bateriju spriegums nokrÄ«tas zem kritiskÄs vÄrtÄ«bas, oranĆŸÄ gaismas diode sÄk mirgot ar 10
sekunĆŸu intervÄlu. TÄdÄ gadÄ«jumÄ baterijas ir jÄnomaina ar jaunÄm.
Padomi par baterijÄm un akumulatoriem
VecÄs baterijas nedrÄ«kst utilizÄt kopÄ ar sadzÄ«ves atkritumiem. LikumÄ ir noteikts, ka veco bateriju
Ä«paĆĄniekiem tÄs ir jÄnodod, un tÄs var bez maksas nodot tirdzniecÄ«bas vietÄs. Baterijas satur
apkÄrtÄjai videi un veselÄ«bai kaitÄ«gas vielas un tÄdÄÄŒ tÄs ir jÄnodod profesionÄlai otrreizÄjai pÄrstrÄdei.
Padomi otrreizÄjai izmantoĆĄanai
Ć o ierÄ«ci nedrÄ«kst utilizÄt kopÄ ar sadzÄ«ves atkritumiem. TÄdÄÄŒ veco ierÄ«Äu Ä«paĆĄniekiem ir pienÄkums
nodot tÄs profesionÄlai otrreizÄjai pÄrstrÄdei. VairÄk informÄcijas JĆ«s varat saĆemt savÄ pilsÄtas domÄ
vai novada paĆĄvaldÄ«bÄ.
Tehniskie dati
BaroĆĄanas spriegums 2 x AA 1,5 V baterijas (nav iekÄŒautas komplektÄcijÄ)
Trauksmes signÄla skaÄŒums â„ 85 dB/10 cm
EkspluatÄcijas temperatĆ«ra -10 °C â 50 °C/10 % â 90 % relatÄ«vais gaisa mitrums
EkspluatÄcijas ilgums > 10 stundÄm
NostrÄdes sliekĆĄĆa vÄrtÄ«ba †20 % eksplozijas robeĆŸvÄrtÄ«bas
Tehniskie un optiskie rÄdÄ«tÄji var mainÄ«ties bez iepriekĆĄÄja brÄ«dinÄjuma.
LT
DujĆł ieĆĄkiklis FMG 3385
Gaminio apraĆĄas
Aptikite dujĆł nuotÄkÄŻ arba nutekÄjusias dujas ir uĆŸkirskite keliÄ
nelaimei. Mobilusis dujĆł ieĆĄkiklis â tai dujĆł
detektorius, skirtas naudoti uĆŸdarose patalpose. DujĆł nuotÄkÄŻ arba padidÄjusiÄ
dujĆł koncentracijÄ
padÄs
greitai aptikti trijĆł pakopĆł LED indikatorius ir garsinis ÄŻspÄjamasis signalas.
Gaminio speciïŹ kacijos
Aptinkamos dujos LPG (propanas, butanas), gamtinÄs dujos
Aliarmo tipai 0,5 sek. pasikartojantis signalas â maĆŸai dujĆł
0,2 sek. pasikartojantis Ć«ĆŸesio tipo signalas â daug dujĆł
Pavojaus signalo rodymas trijĆł spalvĆł LED ekranas: ĆŸalias, geltonas ir raudonas (A2 pav.)
Valdymas
PrieĆĄ pirmÄ
kartÄ
naudodami nuimkite nuo dujĆł ieĆĄkiklio apsauginÄŻ gaubtelÄŻ ir iĆĄ gaubtelio vidaus iĆĄimkite
silikoninÄ pagalvÄlÄ. GaubtelÄŻ bĆ«tinai vÄl uĆŸdÄkite. Atidarykite baterijĆł skyrelÄŻ (B pav.) ir ÄŻdÄkite ÄŻ dujĆł ieĆĄkiklÄŻ
dvi ĆĄarmines baterijas (dvi AA tipo, 1,5 V) (C pav.) (atsiĆŸvelkite ÄŻ tinkamus polius). Tada baterijĆł skyrelÄŻ vÄl
uĆŸdarykite. NorÄdami prietaisÄ
ÄŻjungti, paspauskite pagrindinÄŻ jungiklÄŻ (A3 pav.). Prietaisas pradÄs kalibravimo
fazÄ, per jÄ
ĆĄvies LED ĆĄviesos diodai. Kai tik kalibravimas bus baigtas, 30 sekundĆŸiĆł skambÄs signalas
ir reguliariais intervalais ims mirksÄti ĆŸalias LED funkcionavimo indikatorius. Dabar prietaisas paruoĆĄtas
naudoti. Tik dabar nuimkite nuo dujĆł ieĆĄkiklio apsauginÄŻ dangtelÄŻ (A1 pav.) . Laikykite jutiklÄŻ (D1 pav.) prie
ÄŻtariamos dujĆł nuotÄkio vietos ir jĆł iĆĄtekÄjimo angos. Jeigu reikia, po truputÄŻ artÄkite prie tiriamo pavirĆĄiaus.
Jeigu prietaisas uĆŸïŹ ksuotĆł dujas, LED bĆ«sena iĆĄ ĆŸalios pasikeis ÄŻ oranĆŸinÄ arba raudonÄ
â tai priklauso
nuo aptiktos dujĆł koncentracijos. Be to, dujĆł ieĆĄkiklis nuolat pypsÄs. NorÄdami prietaisÄ
iĆĄjungti, dar kartÄ
spustelÄkite pagrindinÄŻ jungiklÄŻ (A3 pav.).
DÄmesio! Jeigu prietaisas iĆĄmatavo ir parodÄ dujĆł koncentracijÄ
, dujĆł ieĆĄkiklis maĆŸdaug 5â10 minuÄiĆł
vykdys kalibravimo fazÄ. Tuo metu negalima atlikti jokiĆł tolesniĆł matavimo veiksmĆł. Jeigu nebenaudosite,
vÄl uĆŸdÄkite apsauginÄŻ gaubtelÄŻ.
BaterijĆł talpa / baterijĆł pakeitimas
Kai ÄŻdÄtos baterijos iĆĄsenka iki kritinÄs vertÄs, kas 10 sek. oranĆŸine spalva ima mirksÄti LED ĆĄviesos diodas.
Tokiu atveju turite pakeisti baterijas.
Pastaba dÄl baterijos ir akumuliatoriaus
Senas baterijas draudĆŸiama iĆĄmesti kartu su nerĆ«ĆĄiuojamomis buitinÄmis atliekomis. Pagal ÄŻstatymus
senas baterijas privaloma grÄ
ĆŸinti. Jas galima nemokamai atiduoti pardavimo vietose. Baterijose yra
aplinkai ir sveikatai pavojingĆł medĆŸiagĆł, todÄl jas reikia tinkamai utilizuoti.
Pastaba dÄl antrinio naudojimo
Ć ÄŻ prietaisÄ
draudĆŸiama iĆĄmesti kartu su nerĆ«ĆĄiuojamomis buitinÄmis atliekomis. Pagal ÄŻstatymus
senus prietaisus privaloma tinkamai utilizuoti. Informacijos teiraukitÄs savo savivaldybÄje.
Techniniai duomenys
DarbinÄ ÄŻtampa 2 x AA 1,5 V baterijos (nepridedamos)
Aliarmo stiprumas â„ 85 dB/10 cm
Eksploatavimo temperatĆ«ra -10 °C - 50 °C, santykinÄ oro drÄgmÄ 10 % - 90 %
Naudojimo trukmÄ > 10 val.
Suveikimo riba †20 % sprogimo riba
Pasiliekama teisÄ nepraneĆĄus daryti techninius ir vizualinius pakeitimus.
PL
Gas Finder FMG 3385
Opis produktu
Wykrywa wycieki gazu lub ulatniajÄ
cy siÄ gaz, zapobiegajÄ
c wypadkom. PrzenoĆne urzÄ
dzenie Gas Finder
jest czujkÄ
gazu do stosowania w pomieszczeniach zamkniÄtych. DziÄki trzystopniowemu wskaĆșnikowi LED
i ostrzeganiu akustycznemu nastÄpuje szybie sygnalizowanie wyciekĂłw lub podwyĆŒszonego stÄĆŒenia gazu.
Dane techniczne wyrobu
Wykrywane gazy LPG (propan-butan), gaz ziemny
Typy alarmĂłw sygnaĆ powtarzajÄ
cy siÄ co 0,5îs â niskie stÄĆŒenie gazu
powtarzajÄ
cy siÄ co 0,2îs sygnaĆ âhaĆasuâ â wysokie stÄĆŒenie gazu
Sygnalizacja alarmu trzystopniowy wskaĆșnik LED: zielony, ĆŒĂłĆty i czerwony (rys. A2)
ObsĆuga
Przed uruchomieniem po raz pierwszy zdejmij z czujki Gas Finder kapturek ochronny i wyjmij z wnÄtrza
kapturka silikonowÄ
poduszeczkÄ. NastÄpnie koniecznie nasadĆș kapturek z powrotem. OtwĂłrz komorÄ
baterii (rys. B) (rys. C) i wĆĂłĆŒ do czujki Gas Finder dwie baterie alkaliczne (2 x typ AA 1,5 V) (zwrĂłÄ uwagÄ
na wĆaĆciwÄ
biegunowoĆÄ). NastÄpnie zamknij zîpowrotem komorÄ baterii. Aby wĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie, naciĆnij
wyĆÄ
cznik gĆĂłwny . UrzÄ
dzenie rozpoczyna etap kalibracji, podczas ktĂłrego diody LED ĆwiecÄ
siÄ. (rys. A3)
Po zakoĆczeniu kalibracji co 30 sekund sĆychaÄ sygnaĆ dĆșwiÄkowy, a zielony wskaĆșnik dziaĆania LED bĆyska
w regularnych odstÄpach czasu. UrzÄ
dzenie jest teraz gotowe do pracy. Dopiero teraz zdejmij kapturek
ochronny z czujki Gas Finder (rys. A1). Przytrzymaj czujnik w miejscu przypuszczalnego wycieku (rys. D1)
gazu lub otworu wylotowego. W razie potrzeby zbliĆŒ siÄ bardziej do badanej powierzchni. Gdy urzÄ
dzenie
wykryje gaz, kolor diody LED zmienia siÄ z zielonego na pomaraĆczowy lub czerwony, w zaleĆŒnoĆci od
stwierdzonego stÄĆŒenia gazu. Dodatkowo czujka Gas Finder emituje ciÄ
gĆy pisk. Aby wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie,
naciĆnij ponownie wyĆÄ
cznik gĆĂłwny . (rys. A3)
Uwaga â jeĆli urzÄ
dzenie Gas Finder zmierzyĆo i wskazaĆo stÄĆŒenie gazu, bÄdzie ono przeprowadzaÄ przez
ok. 5 â 10 minut kalibracjÄ. Przez ten czas dalsze pomiary nie sÄ
moĆŒliwe. Po uĆŒyciu ponownie nasadĆș
kapturek ochronny.
PojemnoĆÄ/wymiana baterii
JeĆli napiÄcie wĆoĆŒonych baterii spadnie poniĆŒej krytycznej wartoĆci, pomaraĆczowa dioda LED zacznie
bĆyskaÄ w odstÄpach co 10îs. W takim przypadku baterie naleĆŒy wymieniÄ na nowe.
Uwagi dotyczÄ
ce baterii i akumulatorĂłw
ZuĆŒytych baterii nie wolno usuwaÄ razem z niesortowanymi odpadami domowymi. Posiadacze
zuĆŒytych baterii sÄ
ustawowo zobowiÄ
zani do ich zwrotu i mogÄ
dokonaÄ tego nieodpĆatnie w
punktach zakupu. Baterie zawierajÄ
substancje szkodliwe dla Ćrodowiska naturalnego i zdrowia, stÄ
d
muszÄ
podlegaÄ specjalistycznej utylizacji.
Uwagi dotyczÄ
ce recyklingu
Niniejszego urzÄ
dzenia nie wolno usuwaÄ razem z niesortowanymi odpadami domowymi. Posiadacze
zuĆŒytego sprzÄtu sÄ
ustawowo zobowiÄ
zani do zapewnienia prawidĆowej utylizacji urzÄ
dzeĆ.
Odpowiednie informacje moĆŒna uzyskaÄ u odpowiednich wĆadz miejskich lub gminnych.
Dane techniczne
NapiÄcie robocze 2 szt. baterii AA 1,5 V (nie wchodzÄ
w skĆad wyposaĆŒenia)
GĆoĆnoĆÄ alarmu â„ 85îdB/10îcm
Temperatura robocza -10° â +50°C przy wzglÄdnej wilgotnoĆci powietrza 10% â 90%
Czas pracy > 10 godzin
PrĂłg zadziaĆania †20% granicy zagroĆŒenia wybuchem
Zastrzega siÄ moĆŒliwoĆÄ wprowadzania zmian technicznych i wizualnych bez wczeĆniejszego powiadomienia.
RO
Detector de gaz FMG 3385
Descrierea produsului
DetectaĆŁi scurgerile Èi scÄpÄrile de gaze, prevenind astfel accidentele. Detectorul de gaz portabil este un
detector de gaz destinat utilizÄrii Ăźn spaĆŁiile Ăźnchise. DatoritÄ aïŹ Èajului cu LED cu trei trepte Èi semnalului
acustic de avertizare, se detecteazÄ imediat scurgerile Èi concentraĆŁiile crescute de gaze.
SpeciïŹ caĆŁiile produsului
Gaze detectate LPG (propan, butan), gaze naturale
Tipuri de alarmÄ semnal acustic care se repetÄ la intervale de 0,5 s - concentraĆŁie redusÄ de gaz
semnal acustic care se repetÄ la intervale de 0,2 s (zgomot) - concentraĆŁie crescutÄ de
gaz
AïŹ Èarea alarmei aïŹ Èajului cu LED Ăźn trei trepte, verde, galben Èi roÈu (Fig. A2)
Operarea
Ănainte de prima punere Ăźn funcĆŁiune ĂźndepÄrtaĆŁi capacul de protecĆŁie al detectorului de gaz Èi scoateĆŁi
pernuĆŁele din silicon din interiorul capacului. Apoi aÈezaĆŁi neapÄrat capacul Ăźnapoi. DeschideĆŁi compartimentul
pentru baterii (Fig. B) Èi introduceĆŁi douÄ baterii alcaline (2 x tip AA 1,5 V) Ăźn detectorul de gaz (Fig. C)
(respectaĆŁi polaritatea). ĂnchideĆŁi apoi la loc compartimentul pentru baterii. ApÄsaĆŁi comutatorul principal
(Fig. A3) pentru a porni aparatul. Aparatul declanÈeazÄ faza de calibrare, Ăźn timpul cÄreia sunt aprinse LED-
urile. DupÄ ïŹ nalizarea calibrÄrii, se emite un semnal sonor la ïŹ ecare 30 secunde Èi LED-ul verde clipeÈte
la intervale regulate. Aparatul este acum gata de funcĆŁionare. Acum ĂźndepÄrtaĆŁi capacul de protecĆŁie al
detectorului de gaz (Fig. A1). ĆąineĆŁi senzorul Ăźn dreptul oriïŹ ciului de unde presupuneĆŁi cÄ se produc (Fig. D1)
scurgeri, resp. scÄpÄri de gaze. DacÄ este cazul, apropiaĆŁi-vÄ tot mai mult de suprafaĆŁa pe care doriĆŁi sÄ o
veriïŹ caĆŁi. DacÄ aparatul detecteazÄ gaz, LED-ul se schimbÄ din verde Ăźn portocaliu, resp. roÈu, Ăźn funcĆŁie
de concentraĆŁia de gaz detectatÄ. Ăn plus, detectorul de gaz emite un semnal sonor constant. Pentru a opri
aparatul, apÄsaĆŁi din nou scurt comutatorul principal (Fig. A3).
AtenĆŁie - CĂąnd aparatul a mÄsurat sau a aïŹ Èat o concentraĆŁie de gaz, detectorul de gaz efectueazÄ timp
de cca. 5 - 10 minute o etapÄ de calibrare. Ăn acest timp nu se pot efectua alte procese de mÄsurare. DupÄ
utilizare aÈezaĆŁi la loc capacul de protecĆŁie.
Capacitatea/Ăźnlocuirea bateriilor
DacÄ tensiunea bateriilor introduse scade sub valoarea criticÄ, LED-ul portocaliu Ăźncepe sÄ clipeascÄ la
interval de 10 secunde. Ăn acest caz este necesarÄ Ăźnlocuirea bateriilor.
InstrucĆŁiuni privind bateria Èi acumulatorii
Bateriile vechi nu trebuie eliminate ĂźmpreunÄ cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii bateriilor vechi
sunt obligaĆŁi din punct de vedere legal sÄ le returneze, putĂąnd face acest lucru gratuit la punctele de
vĂąnzare. Bateriile conĆŁin substanĆŁe care dÄuneazÄ mediului ĂźnconjurÄtor Èi sÄnÄtÄĆŁii Èi de aceea
trebuie eliminate Ăźn mod corespunzÄtor.
IndicaĆŁii privind reciclarea
Acest aparat nu trebuie eliminat ĂźmpreunÄ cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii aparatelor vechi sunt
obligaĆŁi din punct de vedere legal sÄ elimine respectivele obiecte Ăźn mod corespunzÄtor. PuteĆŁi obĆŁine
mai multe informaĆŁii la administraĆŁiile locale, respectiv zonale.
Date tehnice
Tensiune de lucru 2 baterii x 1,5 V, tip AA (nu sunt incluse Ăźn livrare)
Volumul alarmei â„ 85 dB/10 cm
Temperatura de funcƣionare Umiditate relativa -10 °C - 50 °C/10 % - 90 %
Durata de funcĆŁionare > 10 ore
Pragul de declanÈare Limita de explozie †20 %
Ne rezervÄm dreptul de a efectua modiïŹ cÄri tehnice Èi de design fÄrÄ a anunĆŁa Ăźn prealabil.
SLO
Detektor plina FMG 3385
Opis izdelka
PoiĆĄÄite mesta, kjer plin uhaja in tako prepreÄite nesreÄe. Prenosni detektor plina zaznava plin in je predviden
za uporabo v zaprtih prostorih. Tristopenjski prikaz z LED diodami in zvoÄni opozorilni signal omogoÄata, da
boste hitro naĆĄli uhajajoÄi plin ali poveÄano koncentracijo plina.
Podatki o izdelku
Zazna vrste plinov LPG (propan, butan), zemeljski plin
Vrste alarma 0,5 sekunde trajajoÄ ponavljajoÄi zvoÄni signal â majhna koliÄina plina
0,2 sekunde trajajoÄ ponavljajoÄ intenziven zvoÄni signal â velika koliÄina plina
Prikaz alarma tristopenjski prikaz z LED diodami, zelena, rumena in rdeÄa (sl. A2)
Upravljanje
Pred prvo uporabo odstranite zaĆĄÄitni pokrov detektorja plina in odstranite silikonsko blazinico iz notranjega
pokrova. Potem morate pokrov znova namestiti nazaj. Odprite prostor za baterije (sl. B) in v detektor plina
vstavite dve alkalni bateriji (2 x tip AA 1,5 V) (pozorni bodite na polariteto baterij). Nato znova zaprite (sl. C)
predal za baterije. Pritisnite glavno stikalo in tako vkljuÄite napravo. Naprava zaÄne s fazo kalibracije (sl. A3)
in medtem LED diode svetijo. Äim se kalibracija zakljuÄi, se vsakih 30 sekund zasliĆĄi zvoÄni signal in zelena
LED dioda v prikazu utripa v enakomernih intervalih. Naprava je sedaj pripravljena za delovanje. Nato z
detektorja plina odstranite zaĆĄÄitni pokrov (sl. A1) . Tipalo (sl. D1) podrĆŸite v bliĆŸini domnevnega mesta
uhajanja plina oz. izhodne odprtine. PovrĆĄini, ki jo preiskujete, se po potrebi vedno bolj pribliĆŸujte. Äe
naprava zazna plin, se prikaz z LED diodami preklopi iz zelene barve v oranĆŸno oz. rdeÄo glede na zaznano
koncentracijo plina. Poleg tega detektor plina oddaja konstanten pisk. S kratkim pritiskom glavnega stikala
napravo izkljuÄite . (sl. A3)
Pozor â Äe naprava izmeri koncentracijo plina in to javlja, detektor plina v Äasu 5 do 10 minut izvede fazo
kalibracije. V tem Äasu izvajanje meritev ni mogoÄe. Po uporabi znova namestite zaĆĄÄitni pokrov.
Zmogljivost baterij/menjava baterij
Äe napetost vstavljenih baterij pade pod kritiÄno vrednost, zaÄne oranĆŸna LED didoa utripati v intervalih po
10 sekund. V tem primeru morate bateriji zamenjati z novimi.
Napotki za baterijo in akumulator
OdsluĆŸenih baterij ne smete odstraniti skupaj z nerazvrĆĄÄenimi gospodinjskimi odpadki. Lastniki
odsluĆŸenih baterij so zakonsko obvezani, da te baterije vrnejo. BrezplaÄno jih lahko vrnejo na
prodajnih mestih. Baterije vsebujejo okolju in zdravju ĆĄkodljive snovi ter jih je zaradi tega treba
ustrezno odstraniti.
Navodila za recikliranje
Te naprave ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lastniki odsluĆŸenih naprav so
zakonsko obvezani, da te naprave ustrezno odstranijo. Informacije boste naĆĄli pri svoji lokalni upravi.
TehniÄni podatki
Delovna napetost 2 x AA 1,5 V bateriji (nista priloĆŸeni)
Glasnost alarma â„ 85 dB/10 cm
Delovna temperatura â10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativna vlaĆŸnost zraka
Trajanje delovanja > 10 ur
Prag aktiviranja †20 % meje eksplozivnosti
PridrĆŸujemo si pravico do tehniÄnih in vizualnih sprememb brez predhodne najave.
SK
VyhÄŸadĂĄvaÄ plynu FMG 3385
Popis vĂœrobku
ZaznamenĂĄte netesnosti plynu alebo unikajĂșci plyn a zabrĂĄnite tak nehodĂĄm. PrenosnĂœ vyhÄŸadĂĄvaÄ plynu je
plynovĂœ detektor na pouĆŸitie v uzatvorenĂœch priestoroch. VÄaka trojstupĆovej LED-indikĂĄcii a akustickĂ©mu
vĂœstraĆŸnĂ©mu tĂłnu sa sprostredkujĂș rĂœchlo Ășniky plynu alebo zvĂœĆĄenĂ© koncentrĂĄcie plynu.
Ć peciïŹ kĂĄcie vĂœrobku
RozpoznanĂ© plyny LPG (propĂĄn, butĂĄn), zemnĂœ plyn
Typy alarmov 0,5 s opakujĂșci sa signĂĄlny tĂłn â menej plynu
0,2 s opakujĂșci sa signĂĄlny tĂłn âhlukâ â mnoho plynu
IndikĂĄtor poplachu trojstupĆovĂœ LED-displej, zelenĂĄ, ĆŸltĂĄ a ÄervenĂĄ (obr. A2)
Obsluha
Pred prvĂœm uvedenĂm do prevĂĄdzky stiahnite ochrannĂœ kryt vyhÄŸadĂĄvaÄa plynu a odstrĂĄĆte silikĂłnovĂœ vankĂșĆĄ
zvnĂștra krytu. BezpodmieneÄne nastrÄte na to znova kryt. Otvorte priehradku na batĂ©rie (obr. B) a vloĆŸte
dve alkalickĂ© batĂ©rie (2 x typ AA 1,5 V) do vyhÄŸadĂĄvaÄa plynu (obr. C) (dĂĄvajte pozor na sprĂĄvnu polaritu).
Potom znova zatvorte priehradku na batĂ©rie. Na zapnutie prĂstroja stlaÄte hlavnĂœ vypĂnaÄ (obr. A3). PrĂstroj
spustĂ kalibraÄnĂș fĂĄzu, zatiaÄŸ Äo svietia LED. HneÄ ako je kalibrovanie ukonÄenĂ©, zaznie kaĆŸdĂœch 30 sekĂșnd
signĂĄlny tĂłn a zelenĂĄ LED-funkÄnĂĄ indikĂĄcia blikĂĄ v pravidelnĂœch intervaloch. PrĂstroj je teraz pripravenĂœ
na prevĂĄdzku. AĆŸ teraz odstrĂĄĆte ochrannĂœ kryt z vyhÄŸadĂĄvaÄa plynu (obr. A1) (obr. D1). DrĆŸte senzor na
domnelom Ășniku plynu resp. vĂœstupnom otvore. PrĂp. pribliĆŸujte stĂĄle viac kontrolovanĂœ povrch. Ak by mal
prĂstroj detegovaĆ„ plyn, zmenĂ sa stav LED zo zelenej na oranĆŸovĂș, resp. na ÄervenĂș, podÄŸa vĂœĆĄky zistenej
koncentrĂĄcie plynu. K tomu vydĂĄva vyhÄŸadĂĄvaÄ plynu nepreruĆĄovanĂœ pĂpavĂœ tĂłn. Na vypnutie prĂstroja stlaÄte
znova krĂĄtko hlavnĂœ vypĂnaÄ (obr. A3).
Pozor â KeÄ prĂstroj odmeria a signalizuje koncentrĂĄciu plynu, vykonĂĄ vyhÄŸadĂĄvaÄ plynu na cca 5 â 10
minĂșt kalibraÄnĂș fĂĄzu. V tomto Äase nie sĂș moĆŸnĂ© ĆŸiadne ÄalĆĄie procesy merania. Po pouĆŸitĂ nasaÄte znova
ochrannĂœ kryt.
Kapacita batĂ©rie/vĂœmena batĂ©rie
Ak napĂ€tie vloĆŸenĂœch batĂ©riĂ poklesne pod kritickĂș hodnotu, zaÄne oranĆŸovĂĄ LED blikaĆ„ v intervaloch 10 s. V
tomto prĂpade sa musia batĂ©rie vymeniĆ„ za novĂ©.
Informåcie o batériåch a akumulåtore
StarĂ© batĂ©rie sa nesmĂș likvidovaĆ„ ako netriedenĂœ domovĂœ odpad. Majitelia starĂœch batĂ©riĂ sĂș zo
zĂĄkona povinnĂ ich vrĂĄtiĆ„ a mĂŽĆŸu ich vrĂĄtiĆ„ bezodplatne na predajnĂœch miestach. BatĂ©rie obsahujĂș
lĂĄtky ĆĄkodlivĂ© pre ĆŸivotnĂ© prostredie a zdravie a musia sa preto ekologicky zlikvidovaĆ„.
InformĂĄcia pre recyklĂĄciu
Tento prĂstroj sa nesmie likvidovaĆ„ sînetriedenĂœm domovĂœm odpadom. Majitelia starĂœch zariadenĂ sĂș
zo zåkona povinnà toto zariadenie zlikvidovaƄ odborne. Informåcie dostanete od vaƥej mestskej resp.
obecnej sprĂĄvy.
TechnickĂ© Ășdaje
PrevĂĄdzkovĂ© napĂ€tie 2 x AA 1,5 V batĂ©rie (nie sĂș v rozsahu dodĂĄvky)
HlasitosƄ alarmu ℠85 dB/10 cm
PrevĂĄdzkovĂĄ teplota -10 °C â 50 °C/10 % â 90 % relatĂvna vlhkosĆ„ vzduchu
PrevĂĄdzkovĂĄ doba > 10 hod.
Prah spustenia †20 % hranica vĂœbuchu
TechnickĂ© a optickĂ© zmeny bez predchĂĄdzajĂșceho oznĂĄmenia sĂș vyhradenĂ©.
CZ
Detektor plynu FMG 3385
Popis vĂœrobku
Detekujte netÄsnĂĄ mĂsta plynu nebo unikajĂcĂ plyn a zabraĆte tak nehodĂĄm. PĆenosnĂœ detektor plynu je
detektor pro pouĆŸitĂ v uzavĆenĂœch prostorĂĄch. DĂky tĆĂstupĆovĂ© LED indikaci a akustickĂ©mu vĂœstraĆŸnĂ©mu
tĂłnu budou rychle zjiĆĄtÄny netÄsnosti plynu nebo zvĂœĆĄenĂ© koncentrace plynu.
SpeciïŹ kace vĂœrobku
Detekované plyny LPG (propan, butan), zemnà plyn
Typy alarmu AkustickĂœ signĂĄl opakovanĂœ po 0,5 s - mĂĄlo plynu
âHluÄnĂœâ akustickĂœ signĂĄl opakovanĂœ po 0,2 s - hodnÄ plynu
Indikace alarmu tĆĂstupĆovĂœ LED displej, zelenĂĄ, ĆŸlutĂĄ a ÄervenĂĄ kontrolka (obr. A2)
OvlĂĄdĂĄnĂ
PĆed prvnĂm uvedenĂm do provozu sejmÄte ochrannou krytku detektoru plynu a odstraĆte silikonovou vloĆŸku
uvnitĆ krytky. Krytku opÄt bezpodmĂneÄnÄ nasaÄte zpĂĄtky. OtevĆete pĆihrĂĄdku na baterie (obr. B) a vloĆŸte
dvÄ alkalickĂ© baterie (2 x typ AA 1,5 V) do detektoru plynu (obr. C) (pamatujte na sprĂĄvnou polaritu). PotĂ©
pĆihrĂĄdku na baterie opÄt uzavĆete. StisknÄte hlavnĂ vypĂnaÄ (obr. A3), aby se pĆĂstroj zapnul. PĆĂstroj zahĂĄjĂ
kalibraÄnĂ fĂĄzi, zatĂmco se rozsvĂtĂ LED diody. Jakmile je kalibrace dokonÄena, zaznĂ kaĆŸdĂœch 30 vteĆin
akustickĂœ signĂĄl a zelenĂĄ funkÄnĂ LED indikace blikĂĄ v pravidelnĂœch intervalech. PĆĂstroj je nynĂ pĆipraven
k provozu. Teprve teÄ odstraĆte ochrannou krytku z detektoru plynu (obr. A1) (obr. D1). PĆidrĆŸujte senzor
nad domnÄlĂœm netÄsnĂœm mĂstem plynu nebo nad vĂœstupnĂm otvorem. PĆibliĆŸujte se pĆĂp. stĂĄle vĂce ke
zkoumanĂ©mu povrchu. Pokud pĆĂstroj detekuje plyn, zmÄnĂ se indikace LED ze zelenĂ© na oranĆŸovou, popĆ.
na Äervenou, vĆŸdy podle vĂœĆĄe zjiĆĄtÄnĂ© koncentrace plynu. Detektor plynu pĆitom neustĂĄle pĂpĂĄ. Chcete-li
pĆĂstroj vypnout, stisknÄte znovu krĂĄtce hlavnĂ vypĂnaÄ (obr. A3).
Pozor â pokud pĆĂstroj namÄĆil a indikoval urÄitou koncentraci plynu, provede detektor plynu pĆibliĆŸnÄ na
5â10 minut kalibraÄnĂ fĂĄzi. V tĂ©to dobÄ nelze provĂĄdÄt ĆŸĂĄdnĂĄ dalĆĄĂ mÄĆenĂ. Po pouĆŸitĂ nasaÄte ochrannou
krytku zpĂĄtky.
Kapacita baterie / vĂœmÄna baterie
Klesne-li napÄtĂ vloĆŸenĂœch bateriĂ pod kritickou hodnotu, zaÄne blikat oranĆŸovĂĄ LED dioda v intervalech 10
vteĆin. V tom pĆĂpadÄ je nutno baterie vymÄnit za novĂ©.
Pokyny k bateriĂm a akumulĂĄtorĆŻm
PouĆŸitĂ© baterie se nesmĂ likvidovat spoleÄnÄ s netĆĂdÄnĂœm domovnĂm odpadem. MajitelĂ© pouĆŸitĂœch
bateriĂ jsou ze zĂĄkona povinni je vrĂĄtit a mohou tak uÄinit bezplatnÄ na prodejnĂch mĂstech. Baterie
obsahujĂ lĂĄtky ĆĄkodlivĂ© pro ĆŸivotnĂ prostĆedĂ i pro zdravĂ a musĂ bĂœt proto odbornÄ zlikvidovĂĄny.
Pokyny k recyklaci
Tento pĆĂstroj se nesmĂ likvidovat spoleÄnÄ s netĆĂdÄnĂœm domovnĂm odpadem. MajitelĂ© pouĆŸitĂœch
pĆĂstrojĆŻ jsou ze zĂĄkona povinni tento pĆĂstroj odbornÄ zlikvidovat. Informace zĂskĂĄte u svĂ© mÄstskĂ©
nebo obecnĂ sprĂĄvy.
TechnickĂ© Ășdaje
ProvoznĂ napÄtĂ 2 x AA 1,5 V baterie (nejsou souÄĂĄstĂ dodĂĄvky)
Hlasitost alarmu â„ 85 dB/10 cm
Provoznà teplota -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativnà vlhkost vzduchu
Doba provozu > 10 hodin
PrĂĄh spuĆĄtÄnà †20 % mez vĂœbuĆĄnosti
Vyhrazujeme si prĂĄvo na technickĂ© a optickĂ© zmÄny bez oznĂĄmenĂ.
TR
Gas Finder FMG 3385
ĂrĂŒn tanımı
Gaz kaçaklarını veya sızan gazları tespit edin ve bu Ćekilde kazaları önleyin. TaĆınabilir Gas Finder, kapalı
mekanlarda kullanım için tasarlanmÄ±Ć olan bir gaz detektörĂŒdĂŒr. Ăç kademeli LED gösterge ve akustik uyarı
sesi sayesinde gaz kaçakları veya yĂŒksek gaz konsantrasyonları hızlı bir Ćekilde tespit edilir.
ĂrĂŒn özellikleri
Algılanan gazlar LPG (propan, butan), doÄalgaz
Alarm tipleri 0,5 saniyede bir tekrarlanan sinyal sesi - az miktarda gaz
0,2 saniyede bir tekrarlanan sinyal sesi âSesâ - çok miktarda gaz
Alarm göstergesi ĂŒĂ§ kademeli LED ekran, sarı, yeĆil ve kırmızı (Ćekil A2)
Kullanım
Ä°lk defa çalıĆtırmadan önce Gas Finder cihazının koruyucu kapaÄını çekerek çıkarın ve kapaÄın içindeki
silikon yastıÄı çıkarın. Ardından kapaÄı mutlaka tekrar takın. Pil bölmesini açın ve Gas Finder (Ćekil B)
cihazına (Ćekil C) iki adet alkalin pil (2 x tip AA 1,5 V) yerleĆtirin (kutupların doÄru olmasına dikkat edin).
Ardından pil bölmesini tekrar kapatın. Cihazı açmak için ana Ćaltere (Ćekil A3) basın. Cihaz, uygulandıÄı
sĂŒrece LEDâlerin yandıÄı kalibrasyon aĆamasını baĆlatır. Kalibrasyon tamamlandıktan sonra 30 saniyede bir
sinyal sesi verilir ve yeĆil LED fonksiyon göstergesi dĂŒzenli aralıklarla yanıp söner. Cihaz Ćimdi çalıĆtırılmaya
hazırdır. Ćimdi Gas Finder cihazının koruyucu kapaÄını (Ćekil A1) çıkarın. SensörĂŒ (Ćekil D1) gaz kaçaÄı veya
çıkıĆı olduÄunu dĂŒĆĂŒndĂŒÄĂŒnĂŒz yere tutun. Gerekirse denetlenecek olan yĂŒzeye daha fazla yaklaĆın. Cihazın
gaz algılaması durumunda, LED durumu, tespit edilen gaz konsantrasyonu miktarına baÄlı olarak yeĆilden
turuncuya veya kırmızıya deÄiĆir. Ayrıca Gas Finder sĂŒrekli bir bip sesi verir. Cihazı kapatmak için tekrar kısa
sĂŒreliÄine ana Ćaltere basın. (Ćekil A3)
Dikkat - Cihaz bir gaz konsantrasyonu ölçtĂŒÄĂŒnde ve gösterdiÄinde, Gas Finder yakl. 5 - 10 dakika
sĂŒresince bir kalibrasyon aĆaması uygular. Bu sĂŒre esnasında ölĂ§ĂŒm yapmak mĂŒmkĂŒn deÄildir.
Kullanımdan sonra tekrar koruyucu kapaÄı takın.
Pil kapasitesi/pil deÄiĆimi
Takılı olan pillerin gerilimi kritik bir deÄerin altına dĂŒĆtĂŒÄĂŒnde, turuncu LED 10 saniyelik aralıklarla yanıp
sönmeye baĆlar. Bu durumda pilleri yenileri ile deÄiĆtirmelisiniz.
Pil ve akĂŒ bilgileri
Atık piller sınÄ±ïŹ andırılmamÄ±Ć ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz. Kullanıcılar atık pillerin iadesinden
yasal olarak sorumludur ve bunları herhangi bir ĂŒcret ödemeksizin satÄ±Ć noktalarına iade edebilir. Piller
çevreye ve saÄlıÄa zararlı maddeler içerir ve bu nedenle kurallara uygun Ćekilde elden çıkartılmalıdır.
Geri dönĂŒĆĂŒm bilgileri
Bu aygıt sınÄ±ïŹ andırılmamÄ±Ć ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara
uygun Ćekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. Konuya iliĆkin bilgileri Ćehrinizin veya
ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz.
Teknik veriler
ĂalıĆma voltajı 2 x AA 1,5 V pil (teslimat kapsamında deÄildir)
Alarm ses seviyesi â„ 85 dB/10 cm
ĂalıĆma sıcaklıÄı -10 °C - 50 °C/% 10 - % 90 baÄıl hava nemi
ĂalıĆma sĂŒresi > 10 saat
Tetikleme eĆiÄi †% 20 parlama sınırı
Ănceden haber verilmeksizin teknik ve görsel deÄiĆiklikler yapılabilir.
HFMG 3385 gĂĄzjelzĆ
TermĂ©kleĂrĂĄs
Ăszlelje a gĂĄzszivĂĄrgĂĄst, a kiszökĆ gĂĄzt Ă©s akadĂĄlyozza meg a baleseteket. A hordozhatĂł gĂĄzjelzĆ egy zĂĄrt
tĂ©rben hasznĂĄlhatĂł gĂĄzĂ©rzĂ©kelĆ. A hĂĄromfokozatĂș LED kijelzĆ Ă©s a ïŹ gyelmeztetĆ hangjelzĂ©s a gĂĄzszivĂĄrgĂĄs
Ă©s a megemelkedett gĂĄzkoncentrĂĄciĂł gyors Ă©szlelĂ©sĂ©t teszi lehetĆvĂ©.
A termék mƱszaki adatai
Felismert gåzok Autógåz (propån-butån), földgåz
RiasztĂĄs fajtĂĄk 0,5 s ismĂ©tlĆdĆ hangjelzĂ©s - kevĂ©s gĂĄz
0,2 s ismĂ©tlĆdĆ âzajâ hangjelzĂ©s - sok gĂĄz
VĂ©szjelzĂ©s hĂĄromfokozatĂș LED kijelzĆ, zöld, sĂĄrga Ă©s piros(A2 ĂĄbra)
Kezelés
Az elsĆ ĂŒzembe helyezĂ©s elĆtt hĂșzza le a vĂ©dĆkupakot a gĂĄzjelzĆrĆl Ă©s vegye ki a belsĆ kupakrĂłl a
szilikonpĂĄrnĂĄt. A kupakot utĂĄna feltĂ©tlenĂŒl helyezze vissza. Nyissa ki az akkumulĂĄtor rekeszt (B ĂĄbra) Ă©s
helyezzen kĂ©t alkĂĄli telepet (2 db 1,5 V-os AA tĂpusĂș elemet) a gĂĄzjelzĆbe (C ĂĄbra) (ïŹ gyeljen a jĂł polaritĂĄsra).
UtĂĄna zĂĄrja vissza az akkumulĂĄtor rekeszt. A fĆkapcsolĂł (A3 ĂĄbra) megnyomĂĄsĂĄval kapcsolja be a
kĂ©szĂŒlĂ©ket. A kĂ©szĂŒlĂ©k elindĂtja a kalibrĂĄlĂĄst, eközben a LED-ek vilĂĄgĂtanak. Mihelyt a kalibrĂĄlĂĄs lezĂĄrult,
30 mĂĄsodpercenkĂ©nt hangjelzĂ©s hallatszik Ă©s a zöld LED funkciĂł kijelzĆ szabĂĄlyos idĆközönkĂ©nt villog. A
kĂ©szĂŒlĂ©k ezzel ĂŒzemkĂ©sz. Ekkor vegye le a vĂ©dĆkupakot a gĂĄzjelzĆrĆl (A1 ĂĄbra) . Tartsa az Ă©rzĂ©kelĆt (D1
ĂĄbra) oda, ahol a szivĂĄrgĂĄst gyanĂtja, illetve a kilĂ©pĆnyĂlĂĄsra. KözelĂtsen egyre jobban a vizsgĂĄlt felĂŒlethez.
Ha a kĂ©szĂŒlĂ©k gĂĄzt Ă©szlel, a LED ĂĄllapota zöldrĆl narancsra, illetve pirosra vĂĄlt, az Ă©szlelt gĂĄzkoncentrĂĄciĂłtĂłl
fĂŒggĆen. A gĂĄzjelzĆ ehhez ĂĄllandĂł sĂpolĂł hangot is kiad. A fĆkapcsolĂł (A3 ĂĄbra) ĂșjbĂłli rövid megnyomĂĄsĂĄval
kapcsolja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
Figyelem! A gĂĄzjelzĆ a gĂĄzkoncentrĂĄciĂł mĂ©rĂ©se Ă©s kijelzĂ©se utĂĄn kb. 5 - 10 percig ĂșjbĂłli kalibrĂĄlĂĄst hajt
vĂ©gre. Ez alatt az idĆ alatt Ășjabb mĂ©rĂ©s nem lehetsĂ©ges. HasznĂĄlat utĂĄn a vĂ©dĆkupakot helyezze vissza.
TelepkapacitĂĄs / telepcsere
Ha a behelyezett elemek feszĂŒltsĂ©ge a kritikus Ă©rtĂ©k alĂĄ esik, a narancs LED kb. 10 mĂĄsodperces idĆközzel
villogni kezd. Ebben az esetben Ășjra kell cserĂ©lni az elemeket.
Az elemekre Ă©s akkumulĂĄtorokra vonatkozĂł utasĂtĂĄsok
Az elhasznĂĄlĂłdott elemeket nem szabad vĂĄlogatatlan hĂĄztartĂĄsi szemĂ©ttel egyĂŒtt ĂĄrtalmatlanĂtani. A
törvĂ©ny elĆĂrja, hogy a hasznĂĄlt elemeket ĂĄrtalmatlanĂtĂĄsra kell leadni; ezt az Ă©rtĂ©kesĂtĂ©s helyĂ©n ingyenesen
megteheti. Az elemek szakszerƱ ĂĄrtalmatlanĂtĂĄst igĂ©nyelnek, hiszen környezet- Ă©s egĂ©szsĂ©gkĂĄrosĂtĂł
anyagokat tartalmaznak.
ĂjrahasznosĂtĂĄsra vonatkozĂł utasĂtĂĄsok
A kĂ©szĂŒlĂ©ket nem szabad a nem szelektĂĄlt hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkal egyĂŒtt leselejtezni. A leselejtezett
kĂ©szĂŒlĂ©kek tulajdonosait a törvĂ©ny kötelezi termĂ©kĂŒk szakszerƱ leselejtezĂ©sĂ©re. TovĂĄbbi tĂĄjĂ©koztatĂĄst az
illetékes önkormånyzattól kaphat.
MƱszaki adatok
Ăzemi feszĂŒltsĂ©g 2 db 1,5 V-os AA elem (a csomag nem tartalmazza)
RiasztĂĄsi hangerĆ â„ 85 dB/10 cm
Ăzemi hĆmĂ©rsĂ©klet -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relatĂv pĂĄratartalom
ĂzemidĆ > 10 Ăłra
MegszĂłlalĂĄsi kĂŒszöb †20 % robbanĂĄsi hatĂĄr
Fenntartjuk a jogot, hogy a termĂ©k mƱszaki jellemzĆit vagy megjelenĂ©sĂ©t kĂŒlön Ă©rtesĂtĂ©s nĂ©lkĂŒl
mĂłdosĂthassuk.
09/2013 UW
Produktspezifikationen
Marke: | GEV |
Kategorie: | Gasmelder |
Modell: | FMG 3385 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit GEV FMG 3385 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Gasmelder GEV
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Gasmelder
- Gasmelder Nedis
- Gasmelder Eminent
- Gasmelder Alecto
- Gasmelder König
- Gasmelder Abus
- Gasmelder Elro
- Gasmelder Smartwares
- Gasmelder Nexa
- Gasmelder Gloria
- Gasmelder First Alert
- Gasmelder Netatmo
- Gasmelder Techly
- Gasmelder FireAngel
- Gasmelder Kidde
- Gasmelder Fantini Cosmi
- Gasmelder Vemer
- Gasmelder Itron
- Gasmelder Joy-it
- Gasmelder Satel
- Gasmelder Dahua Technology
- Gasmelder Pentatech
- Gasmelder System Sensor
- Gasmelder Airthings
- Gasmelder ORNO
- Gasmelder Schabus
- Gasmelder Deltronic
- Gasmelder Gewiss
- Gasmelder AngelEye
- Gasmelder Figaro
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
25 September 2024
25 September 2024
22 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
3 September 2024
31 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024