Fysic PDX-1120 Bedienungsanleitung

Fysic Telefon PDX-1120

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Fysic PDX-1120 (4 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
191817
GEBRUIKSAANWIJZING
PDX-1100
PDX-1120
PDX-1130
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur Profoon
PDX-1100 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/PDX-1100-DOC.pdf
INSTALLATIE
Basis:
1. het kleine stekkertje aan het telefoonsnoer achter in de basis steken
(het stekkertje aandrukken tot u een klik hoort)
2. de telefoonstekker in de telefoonwandcontactdoos steken
3. het laagspanningsstekkertje van de adapter achter in de telefoon
steken en de adapter in een 230 Volt stopcontact doen
Handset:
1. open het batterijcompartiment van de handset door de batterijdeksel
naar onder weg te schuiven en plaats de batterijen in het batterijcom
partiment; let hierbij op de polariteit (+ en -)
2. schuif de batterijdeksel terug op de handset en plaats de handset in
de basis
3. de handset gedurende 15 uur onafgebroken in de basis
laten staan om
de batterijen goed op te laden
Extra handsets en opladers:
Is uw telefoon geleverd met meerdere handsets, dan wordt voor elke ex-
tra handset 2 batterijen en een oplader met adapter met dikke plug mee-
geleverd. Doe de adapter van deze opladers in een 230 Volt stopcontact,
plaats de batterijen in de handset(s) en plaats de handset(s) gedurende
15 uur onafgebromken in de oplader(s) om de batterijen op te laden.
GEBRUIK ALLEEN DE MEEGELEVERDE ADAPTERS. HET
AANSLUITEN VAN ANDERE ADAPTERS ZAL GEVAARLIJKE
SITUATIES TOT GEVOLG HEBBEN OF ZAL SCHADE AAN
DE ELECTRONICA VAN DE TELEFOON TOEBRENGEN.
1 2
5. gebruik toets om de oude naam te wissen en voer via het toet-
senbord de nieuwe naam in
6. druk op toets
7. gebruik toets om het oude nummer te wissen en voer via het toet-
senbord het nieuwe nummer in
8. druk op toets
9. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
10.druk op toets om het gecorrigeerde geheugen op te slaan
Selectief geheugen wissen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen en het gewenste geheugen op
3. druk op toets
4. selecteer met de toetsen en de optie [ WISSEN ]
5. druk op toets om dit geheugen te wissen
Gehele geheugen wissen:
1. druk op toets
2. druk op toets
3. selecteer met de toetsen en de optie [ ALLES WISSEN ]
4. druk 2x op toets om het gehele geheugen te wissen
Geheugen status:
Als volgt kunt u zien hoeveel geheugenplaatsen van de beschikbare 50
u in gebruik heeft:
1. druk op toets
2. druk op toets
3. selecteer met de toetsen en de optie [ TB STATUS ]
4. druk op toets , in het display verschijnt nu bijvoorbeeld: 15/50
BEZET
(15 van de 50 geheugens in gebruik)
5. druk 3x op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand
van de handset
TELEFOONBOEKGEHEUGEN
Introductie:
De handset heeft een telefoonboekgeheugen met een capaciteit van 50
telefoonnummers van 20 cijfers maximaal. Bij elk nummer kunt u een
naam van maximaal 12 karakters programmeren.
Het telefoonboekgeheugen in de handset is gekoppeld aan de functie
NummerWeergave, wordt u gebeld door iemand wiens naam met nummer
u in het geheugen heeft geprogrammeerd dan wordt naast het nummer
ook de naam van deze persoon op het display van uw handset getoond.
U dient hiervoor wel geabonneerd te zijn op de dienst NummerWeergave.
Inprogrammeren:
1. druk achtereenvolgens op toets en 2x op
2. voer via het toetsenbord de naam in (zie het ABC op de kiestoetsen)
een foutieve invoer kunt u met toets Wissen
3. druk op toets
4. voer via het toetsenbord het nummer in
een foutieve invoer kunt u met toets Wissen
voor een kiespauze toets 0 even ingedrukt houden
5. druk op toets
6. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
7. druk op toets om het geheugen vast te leggen
Kiezen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen
en
het gewenste geheugen op
3. druk op de telefoon-aan toets om dit nummer te kiezen
Wijzigen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen en het gewenste geheugen op
3. druk op toets
4 selecteer met de toetsen en de optie [ BEWERKEN ], druk op
toets
Hoornvolume:
1. druk tijdens het gesprek op de toetsen of om het volume te
verhogen of te verlagen
R/Flash:
1. druk tijdens het gesprek kort op toets om een FLASH puls te gevenR
de verbreeksduur van de FLASH puls is instelbaar; zie hiervoor het
hoofdstuk INSTELLINGEN TELEFOON
Mute (microfoon uit):
1. druk tijdens het gesprek kort op toets om de microfoon uit te
schakelen
u kunt de andere partij nog wel horen, zij kunnen u echter niet
meer horen
2. nogmaals toets kort indrukken om de microfoon weer in te
schakelen
Handset zoeken:
1. druk op de basis kort op toets
gedurende 60 seconden klinkt uit de handset een signaal en knip-
pert het woord ‘PAGING’ in het display van de handset; druk op de
telefoon-uit toets om het signaal voortijdig te beëindigen
Gesprekstimer:
1. gedurende het telefoongesprek wordt de verlopen gespreksduur in
het display weergegeven
Sneltoets bel-uit:
1. druk gedurende ruim 2 seconden op toets om de bel van de
handset uit te schakelen
2. nogmaals toets ruim 2 seconden indrukken om de bel weer in te
schakelen
PLAATS ALLEEN OPLAADBARE NiMH (NIKKEL-METAAL-
HYDRIDE) BATTERIJEN. HET GEBRUIK VAN NIET OP-
LAADBARE BATTERIJEN LEID TOT GEVAARLIJKE SITUA-
TIES OF ONTPLOFFINGSGEVAAR.
GEBRUIKEN
Oproep aannemen:
Druk op de telefoon-aan toets om een oproep aan te nemen
zie het hoofdstuk INSTELLINGEN TELEFOON om een oproep
direct aan te nemen door alleen de handset uit de basis of oplader
te nemen
Opbellen:
blokkiezen:
1. voer via het toetsenbord het telefoonnummer in
een foutieve invoer kunt u met toets wissen
voor een kiespauze toets 0 even ingedrukt houden
2. druk op de telefoon-aan toets om het nummer te kiezen
direct kiezen:
1. druk op de telefoon-aan toets en wacht op de kiestoon
2. voer via het toetsenbord het telefoonnummer in, dit nummer wordt nu
direct gekozen
Oproep beëindigen:
1. druk op de telefoon-uit toets om een oproep te beëindigen
u kunt ook de handset terug in de basis of oplader plaatsen om de
oproep te beëindigen.
Toetsblokkering:
1. druk gedurende ruim 2 seconden op toets om de toetsblokkering
in te schakelen
2. nogmaals toets ruim 2 seconden indrukken om de toets-
 blokkeringoptehe󰀨en
LAATSTE NUMMER GEHEUGEN
De handset onthoudt de laatste 5 nummers die u met die handset heeft
gekozen.
Nummerherhaling:
1. druk op toets , het laatst door u gekozen nummer verschijnt in het
display
2. zoek met en het gewenste nummer op
3. druk op de telefoon-aan toets om dit nummer te kiezen
Kopiëren naar het telefoonboekgeheugen:
1. druk op toets
2. zoek met
en
het gewenste nummer op
3. druk 2x op toets
4. voer via het toetsenbord de naam in
5. druk 2x op toets
6. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
7. druk op toets om het geheugen vast te leggen
Selectief laatste gekozen nummer wissen:
1. druk op toets
2. zoek met
en
het gewenste nummer op
3. druk op toets
4. selecteer met en de optie [ WISSEN ]
5. druk op toets om dit geheugen te wissen
Gehele laatste nummer geheugen wissen:
1. druk op toets
2. druk op toets
3. selecteer met
en
de optie [ ALLES WISSEN ]
4. druk 2x op toets om het gehele laatste nummer geheugen te
wissen
Opm: naar keuze kunt u toets gebruiken om de laatst gekozen num-
mers te zien of toets
3. doorverbinden:
druk, zodra de opgeroepen
handset beantwoord, op de
telefoon-uit toets, de buitenlijn
wordt nu doorgeschakeld
Aanmelden:
1. druk op toets
en
selecteer de optie [ REGISTRATIE ]
2. druk op toets
en voer de PIN
-code in (de fabriekscode 0000 of
uw eigen PIN-code en druk op toets
de handset gaat nu op zoek naar het betreende basisstation
3.
houd nu bij de basis toets gedurende 15 seconden ingedrukt
4. na enkele seconden is de handset aangemeld en wordt rechts in het
display het interne nummer van deze handset weergegeven (1~6)
Afmelden handsets:
Handsets die defect of kwijt zijn, dienen te worden afgemeld.
1. druk op toets
en selecteer de optie [ BASIS INST ]
2. druk 2x op toets en
voer de PIN
-code in (de fabriekscode 0000
of uw eigen PIN-code
3. druk op toets
en selecteer de handset die u wilt afmelden (*)
4. druk op toets
;
de geselecteerde handset wordt nu afgemeld
* u kunt alleen andere handsets afmelden, u kunt niet uw eigen handset
afmelden
INSTELLINGEN TELEFOON
Introductie:
1. u opent het menu door op toets te drukken
2. gebruik de toetsen en om door de menu opties te bladeren
3. druk op toets om de gewenste optie te openen
4. met de toetsen en maakt u dan een keuze of selecteert u ‘aan’
of ‘uit’
5. druk tot slot op toets om de instelling op te slaan.
MULTIHANDSET
Introductie:
Op de PDX-1100 serie kunt u tot 5 draadloze handsets aansluiten (aan-
melden). Met meerdere handsets aangemeld, kunt u gratis in en rond
het huis met elkaar telefoneren en gesprekken doorverbinden of zelfs
met z’n drieën telefoneren.
Indien de telefoon is geleverd met één handset, dan kunt u extra hand
sets
(*)aanscha󰀨endieueerstmoetaanmelden(ziededesbetre󰀨ende
instructies verderop in deze gebruiksaanwijzing). Is de telefoon reeds in-
clusief meerdere handsets geleverd, dan kunt u direct intern telefoneren
en gesprekken doorverbinden.
* Let op dat dit ‘GAP COMPATIBLE’ handsets moeten zijn; GAP houdt
in dat handsets en basisstations van andere typen en/of merken door
elkaar gebruikt kunnen worden.
Intercom:
1. druk op toets
2. 2 handsets in gebruik:
in het geval er 2 handsets aan
uw telefoon zijn aangemeld,
dan gaat nu direct de bel van
de andere handset over
3. zodra de opgeroepen handset beantwoord, kunt u het intercom-
gesprek voeren
Doorverbinden / conferentie:
1. druk tijdens het gesprek met de buitenlijn 2x op toets
2. 2 handsets in gebruik:
in het geval er 2 handsets aan
uw telefoon zijn aangemeld,
dan gaat nu direct de bel van
de andere handset over
Selectief oproep wissen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. zoek met
en
de gewenste oproep op
3. druk op toets en selecteer met en de optie [ WISSEN ]
4. druk op toets om deze oproep te wissen
Gehele NummerMeldergeheugen wissen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. druk op toets en selecteer met
en
de optie [ ALLES WISSEN ]
3. druk 2x op toets om het gehele NummerMeldergeheugen te wis-
sen
VoiceMail indicatie: ( )
In het geval er een VoiceMail bericht voor u is achtergelaten bij de telefoon-
maatschappij, dan wordt dit in het display gemeld door het oplichten van
een envelopje. Zodra u dit bericht heeft beluisterd, dooft dit symbool.
Let op: deze functie is alleen beschikbaar op het FSK systeem en indien
ondersteund door de telefoonmaatschappij.
SYSTEEM RESET (PIN-code vergeten)
Indien u de nieuwe PIN-code vergeten of kwijt bent of indien de telefoon
niet meer reageert, dan kunt u de telefoon volledig resetten waarbij de
PIN-code wordt teruggezet naar 0000. Let op dat ook de handset(s)
word(t)(en) afgemeld. Deze dient u opnieuw aan te melden.
1. neem de adapter uit het stopcontact
2. druk op de basis op toets EN HOUD DEZE TOETS INGEDRUKT
3. doe de adapter terug in het stopcontact (toets ingedrukt houden)
4. laat NA 30 SECONDEN toets los; de telefoon is nu gereset
5. meld nu de handset(s) weer aan zoals in het hoofdtuk ‘Multihandset’
beschreven is
NUMMERWEERGAVE
Introductie:
Indien u beschikt over de dienst NummerWeergave, dan wordt het num-
mer van de opbellende partij op het display van uw handset(s) weerge-
geven. Stuurt uw telefoonmaatschappij ook namen door of heeft u dit
nummer, inclusief naam, in het telefoonboekgeheugen van de handset
geprogrammeerd, dan wordt tevens deze naam op het display weerge-
geven. Het NummerWeergave geheugen heeft een capaciteit van 10
nummers. Let op: is dit geheugen vol dan zal elke volgende inkomende
oproep de oudste oproep in het geheugen overschrijven.
Nieuwe oproepen:
Het display geeft aan of en hoeveel nieuwe oproepen in het Nummer-
Weergavegeheugen zijn opgeslagen die u nog niet gezien heeft. Zodra
u het geheugen heeft ingezien, dooft deze mededeling.
Geheugen inzien & terugbellen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. gebruik
en
om door het geheugen te bladeren
druk, als er een naam wordt weergegeven, op toets # om het num-
mer te zien; druk en selecteer DETAILS om de tijd en datum
van de oproep te zien
3. druk op de telefoontoets om deze abonnee terug te bellen
Kopiëren naar het telefoonboekgeheugen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. zoek met en de gewenste oproep op
3. druk 2x op toets en voer via het toetsenbord de naam in
4. druk 2x op toets
en selecteer met
en
de gewenste VIP bel-
toon voor dit nummer
5. druk op toets om het geheugen vast te leggen
6. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
Menustructuur:
De menustructuur van de telefoon serie ziet er als volgt uit:
BELLIJST
TELEF.BOEK
BASIS INST
HANDSET VERW
FLASHTIJD
PIN WIJZIG
HANDSET INST
ALARM
BEL INSTEL
INTERN BEL
EXTERN BEL
BELVOLUME
TOON INSTEL
TAAL
NW NAAM HS
HS DISPLAY
AUTOM.ANTW
DATUM&TIJD
REGISTRATIE
STANDAARD
Belsignalen:
Selecteer de optie [ BEL INSTEL ] om de belsignalen van de handset in
te stellen:
- u kunt aparte melodieën instellen voor intercom-oproepen en oproe-
pen van buiten af
- bij [INTERN BEL] en [EXTERN BEL] heeft u de keuze uit 5 verschil-
lende melodieën
- bij [BELVOLUME] heeft u de keuze uit 5 volume-standen en ‘volume-uit’
Handsettoontjes:
Via de optie [ TOON INSTEL ] kunt u de volgende toontjes in of uitscha-
kelen:
- [TOETSTOON]: toontjes die klinken bij het indrukken van een toets
- [BATTER TOON]: toontjes die klinkt als de batterijen bijna leeg zijn
- [BUITENBEREIK]: toontjes die klinken als u buiten bereik raakt
Lichtnetuitval:
Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van uitval
van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Het is daarom
raadzaam om een draadgebonden telefoon achter de hand te houden.
Hoortoestellen:
Dragers van oudere generatie hoortoestellen moeten bij gebruik van
DECT telefoons nog steeds rekening houden met een mogelijke
onaangename bromtoon.
Afluisteren:
Het afluisteren van een DECT telefoon is vrijwel onmogelijk. Niet alleen
dient men zich in het bereik van de DECT telefoon te bevinden, men
heeft hier ook kostbare apparatuur voor nodig.
Onderhoud:
• Reinig de telefoon uitsluitend met een vochtige
doek; gebruik geen
chemische reinigingsmiddelen.
• óór het reinigen dienen de adapter en het telefoonsnoer V
losgekoppeld te worden.
Medische apparatuur:
Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons
gevoelige
medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden wanneer de
telefoon in de nabijheid van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg
een DECT-telefoon niet op of tegen een medisch apparaat, ook niet als
deze in de stand-by mode staat.
Voeding handset:
• Het display van de handset heeft een ingebouwde
batterijcapaciteits-
meter:
: geheel symbool knippert als de batterijen geladen worden
alleen het binnenste knippert als de batterijen geladen zijn
: indicatie dat de batterijen geladen dienen te worden
knippert als de batterijen vrijwel leeg zijn
• Voor een optimaal gebruik raden wij u aan om de handset iedere
avond in de basis of oplader terug te plaatsen. Dit heeft geen nadelig
 e󰀨ectvoordeoplaadbarebatterijen.
Fabrieksinstellingen:
Via de optie [ STANDAARD ] kunt u de instellingen terug zetten zoals ze
waren toen de telefoon de fabriek verliet:
Handsetnaam: handset
Displaytaal: Nederlands
Belvolume: niveau 3
Belmelodie externe oproep: melodie 1
Belmelodie Interne oproep: melodie 2
Ontvangstvolume: niveau 3
Handset tonen: aan
Toetsblokkering: uit
Alarm: uit
Auto aannemen: uit
Datum formaat: dag-maand-jaar
Uur formaat: 24 uur
Flashtijd: kort (100mS)
De geheugens blijven bij deze reset instructie ongemoeid.
TIPS EN WAARSCHUWINGEN
Bereik:
Het bereik van de telefoon bedraagt tot 300 meter in het open veld en
tot 50 meter in huis; het bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden.
Komt u buiten bereik van de basis dan gaat het symbool knipperen
en verschijnt de tekst [ ZOEKEN ] in het display. In deze toestand
kunt u niet gebeld worden en kunt u zelf ook niet uitbellen. Ook in het
geval de voedingsadapter van de basis uit het stopcontact genomen
wordt, verliest de handset het contact met de basis en zal het display
[ ZOEKEN ] weergeven en zal het antennesymbool gaan knipperen.
Enige minuten nadat de voedingsadapter weer aangesloten is, heeft de
handset het contact met de basis hersteld.
handsetnaam:
Via deze optie (NW NAAM HS) kunt u uw handset een naam geven.
gebruik toets om de oude naam te wissen en voer via het toetsen-
bord de nieuwe naam in van maximaal 10 karakters. Druk op toets
om de naam op te slaan.
Flashtijd:
Een flashpuls is een hele korte onderbreking van de telefoonverbinding.
De verbreekduur van de FLASH-puls kunt u instellen op [ KORT ] (100ms),
[ NORMAAL ] (300ms) of [ LANG ] (600ms). 100ms is de gestandaardi-
seerde verbreeksduur en deze tijd is vanaf de fabriek ingesteld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw huis- of kantoorcentrale of uw
telefoonmaatschappij met betrekking tot de gewenste verbreeksduur.
PIN-code:
Bij [ PIN WIJZIG ] kunt u de PIN-code wijzigen die u nodig heeft bij het
aan- en afmelden van (nieuwe) handsets. De fabrieks PIN-code is 0000.
Zie het hoofdstuk ‘SYSTEEM RESET’ in het geval u de nieuwe PIN-
code kwijt of vergeten bent.
Datum en tijd:
In rust kunt u de tijd in het display van de handset laten weergegeven
en bij NummerWeergave wordt de tijd en de datum van de oproep
geregistreerd.
Bij [DATUMFORMAAT ] kunt u kiezen uit de weergave dag-maand-jaar
of maand-dag-jaar en bij [ TIJDFORMAAT ] kunt u kiezen tussen 12-uur
of 24-uur weergave. Voer de tijd en de datum in bij de respectievelijke
opties [ TIJD INSTEL ] en [ DATUM INST ].
Automatisch aannemen:
Met deze functie [ AUTOM.ANTW ] ingeschakeld kunt u oproepen aanne-
men door alleen de handset uit de basis of oplader te nemen; u hoeft dan
niet de telefoon-aan
toets te gebruiken. Let op: In het geval de handset
niet in de basis of in de oplader staat, dient u altijd de telefoon-aan toets
in te drukken om een oproep aan te nemen.
Alarm: (wekfunctie)
U kunt de telefoon op een vooraf ingesteld moment en gedurende 60
seconden een alarmtoontje laten geven. (of druk op een willekeurige
toets om het signaal voortijdig uit te schakelen)
Selecteer AAN om deze functie in te schakelen en voer daarna via het
toetsenbord de alarmtijd in (24-uurs systeem). Hierna kunt u de sluimer-
functie (snooze) in- of uitschakelen. Het alarm moet dagelijks opnieuw
ingesteld worden.
Weergave handsetnaam of tijd:
Via de optie [ HS DISPLAY ] kan het display van de handset in rust de
handsetnaam of de actuele tijd weergeven.
Taal:
Hier kunt u de taal instellen waarmee de diverse instructies op het dis-
play weergegeven worden.
Instructies om terug te keren naar de Nederlandse taal in het geval u per
ongeluk een vreemde taal heeft ingesteld:
1. 3x ‘telefoon-uit toets drukken’
2. 1x toets drukken
3. 3x toets drukken
4. 1x toets drukken
5. 3x toets drukken
6. 1x toets drukken
7. met en de Nederlandse taal selecteren
8. 1x toets drukken
9. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
• Oplaadbare batterijen of batterijpakketten mogen niet blootgesteld
worden aan vuur of extreme warmte.
• Batterijen of batterijpakketten nooit opensnijden of zagen. De inhoud
is chemisch en giftig.
MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Problemen met inkomende oproepen:
• Inkomende oproepen worden niet gemeld:
- De bel staat uitgeschakeld; schakel deze in.
• U bent continu in gesprek:
- Controleer of een 2e telefoon of een 2e handset die op de basis is
aangemeld, de lijn heeft belegd.
- Sluit een andere telefoon aan op uw telefoonaansluiting en
controleer op deze wijze of de storing in uw telefoon of in uw
aansluiting of bij uw telefoonmaatschappij ligt.
Problemen met uitgaande oproepen:
• Er klinken alleen beeptonen als u een toets indrukt:
- De toetsblokkering is ingeschakeld. Druk gedurende 2 seconden
op toets om de toetsblokkering uit te schakelen.
Problemen tijdens telefoneren:
• Beeptonen tijdens intercomgesprek:
- U wordt van buiten af opgebeld tijdens een intercomgesprek;
beëindig dit gesprek, wacht tot de bel normaal overgaat en
beantwoord de oproep
• Ruis en andere bijgeluiden:
- U raakt buiten bereik van de basis; verklein de afstand.
- In de nabijheid bevinden zich andere elektrische apparaten die storend
inwerken op de radiogolven van uw DECT telefoon; probeer een
andere locatie.
Problemen met NummerWeergave:
• U ontvangt geen Naam- of NummerWeergave informatie op het
display van uw handset.
- Controleer of uw telefoonmaatschappij deze signalen doorstuurt.
(bij sommige providers dient u zich te abonneren op deze dienst)
3 4
56789
10 11 12 13 14
15 16
v1.6
• U ontvangt wel de nummers maar niet de naam
op het display van uw telefoon.
- De telefoonmaatschappij stuurt geen namen door,
informeer hiervoor
bij uw telefoonmaatschappij.
- De naam is niet in het geheugen van uw handset geprogrammeerd;
programmeer deze.
-
De naam is wel in het geheugen geprogrammeerd
maar het
bijbehorende telefoonnummer is ingeprogrammeerd zonder
kengetal; programmeer het nummer inclusief kengetal.
Overig:
• Het display blijft blanco:
- De batterijen zijn leeg. Plaats de handset in de basis of in de
oplader om de batterijen op te laden en laat de handset minimaal
15 uur onafgebroken opladen.
• De handset wil niet inschakelen:
- De batterijspanning is te laag; plaats de handset in de basis of
oplader en laad de batterijen gedurende 15 uren op.
- De batterijen zijn niet geplaatst; controleer dit.
• De batterijen raken te snel leeg:
- Controleer de oplaadcontacten van de basis of oplader en van de
handset en reinig deze desgewenst.
- De batterijen zijn aan vervanging toe; vervang deze.
• De handset heeft geen contact met de basis:
- U bent te ver van de basis verwijderd; verklein de afstand.
- De basis is uitgeschakeld (adapter uit stopcontact); herstel dit.
- De handset is niet (meer) aangemeld aan de basis; meld deze
(opnieuw) aan.
In het geval de storing met de bovengenoemde oplossingen nog niet
verholpen is:
• Neem de batterijen uit de handset en neem de voedingsadapter en
de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen; sluit alles na
enkele minuten weer aan.
SPECIFICATIES
Protocol: DECT / GAP, 5 handsets
Frequency Range: 1880-1900 Mhz
Maximum Power: < 24 dBm
NummerMelder:
DTMF & FSK, auto herkenning, 10 geheugens
Kiezen: toon (DTMF)
FLASH :
100/300/600mS, instelbaar
Telefoonboek: 50 geheugens
Voeding basis: via adapter AC100 - 240V
in: 100~240VAC, 50Hz
uit: 6VDC,
450
mA,
modelnr. VT05EEU06045
Voeding handset: via 2 batterijen, spanning: 1,2V
capaciteit: 300mAh
materiaal: NiMH
formaat: AAA
Voeding oplader: via adapter
in: 100~240VAC, 50Hz
uit: 6VDC,
450
mA,
modelnr. VT05EEU06045
Bereik: 50m binnenshuis / 300m buitenshuis
Gebruiksduur: stand-by: > 100 uur / gebruik: > 10 uur
Aansluitfactor: 12,5
Gebruiks temp.: 0°C tot 40°C
Opslag temp.: -20°C tot 60°C
DISPLAY
De volgende symbolen kunnen in het display oplichten:
licht continu op: handset is in
bereik van de basis; knippert:
handset is buiten bereik van de
basis
knippert tijdens het opbouwen
van een intercomgesprek; licht
continu op tijdens een intercom-
gesprek
knippert als u van buiten af opge-
beld wordt; licht continu op tijdens
een gesprek op de buitenlijn
licht continu op als de alarm-
functie is ingeschakeld; knippert
tijdens het afgaan van het alarm
u heeft een VoiceMail bericht ont-
vangen (alleen beschikbaar op
het FSK netwerk)
toetsenbord is vergrendeld
de bel is uitgeschakeld
geeft de lading van de batterij weer
m
eer dan 2 handsets in gebruik:
in het geval er meer dan 2 handsets
aan uw telefoon zijn aangemeld, dan
dient u nu het nummer van de gewenste
handset in te voeren (of druk op toets 9
om alle handsets op te roepen)
m
eer dan 2 handsets in gebruik:
in het geval er meer dan 2 handsets
aan uw telefoon zijn aangemeld, dan
dient u nu het nummer van de gewenste
handset in te voeren (of druk op toets 9
om alle handsets op te roepen)
conferentie
:
druk, zodra de opgeroepen handset
beantwoord, gedurende 2 seconden
op toets * (sterretje), de buitenlijn
wordt nu bijgeschakeld
licht op als u met de toetsen
en meer nummers of
functies in het display kunt
laten verschijnen
De volgende symbolen zijn
gekoppeld aan de toets :
licht op als u nu met toets
het menu kunt openen
als u nu op toets drukt,
dan bevestigt u de invoer of
de keuze
De volgende symbolen zijn
gekoppeld aan de toets :
licht op als u met toets
een intercomgesprek kunt
opbouwen
als u nu op toets drukt,
dan gaat u een stap terug in
het menu
als dit ikoon oplicht dan kunt
u met toets de invoer
wissen; licht dit ikoon op
tijdens een telefoongesprek,
dan kunt u de microfoon
uitschakelen met toets
of licht op als het
nummer links of rechts
langer is dan in het dis-
play weergegeven kan
worden
Information Power Adapter:
Manufacturers name and address : Vtech Telecommunications LTD, 23/F., Tai Ping
Industrical Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.45 A
Output Power : 2.7 W
Averageactivee󰀩ciency:74.2%
E󰀩ciencyatlow10%load:-
No load Power consumption : 0.07 W
1918171615
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Commaxx, déclare que l’équipement radioélectrique du
type Profoon PDX-1100 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante: http://DOC.hesdo.com/PDX-1100-DOC.pdf
INSTALLATION
Base :
1. mettezlapetitecheaucordontéléphoniqueàl’arrièredanslabase
(poussez jusqu’au clic)
2. mettezlachetéléphoniquedanslaprisedecontacttéléphonique
murale
3. mettezlachetensionbassedel’adaptateuràl’arrièredansletélé-
phone et mettez l’adaptateur dans une prise de 230 Volt
Combiné :
1. ouvrez le compartiment à piles du combiné en glissant le couvercle
vers le bas et mettez les piles dans le compartiment à piles, faites
attention à la polarité (+ et -)
2. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné dans la base
3. laissez le combiné sur la base pendant 15 heures pour assurer un
bon chargement
Combinés et chargeurs supplémentaires :
Si votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés, 2 piles et un char-
geur pour chaque combiné seront livrés également. Mettez l’adaptateur
de ces chargeurs dans une prise de courant de 230 Volt, mettez les
pilse dans les combinés et mettez les combinés dans les chargeurs pour
charger les piles.
UTILISEZ SEULEMENT LES ADAPTATEURS
LIVRES. LE
BRANCHEMENT D’UN AUTRE ADAPTATEUR PEUT MENER
A DES SITUATIONS DANGEREUSES OU PEUT ENDOMMA-
GER L’ELECTRONIQUE DU TELEPHONE.
1 2
5. utilisez la touche poure󰀨acerlevieuxnometinsérezlenouveau
nom via le clavier
6. appuyez sur la touche
7. utilisez la touche poure󰀨acerlevieuxnuméroetinsérezlenou-
veau numéro via le clavier
8. appuyez sur la touche
9. sélectionnez le ton VIP désiré pour ce numéro avec les touches et
10. appuyez sur la touche pour enregistrer la mémoire changer.
E󰀨acer de manière sélective une mémoire :
1. appuyez sur la touche
2. recherchez le numéro désiré avec les touches et
3. appuyez sur la touche
4. sélectionnez l’option [SUPPRIMER] avec les touches et
5. appuyez sur la touche poure󰀨acercettemémoire
E󰀨acer toute la mémoire :
1. appuyez sur la touche
2. appuyez sur la touche
3. sélectionnez l’option [SUPPRIM. TOUT] avec les touches et
4. appuyez 2x sur la touche poure󰀨acertoutelamémoire
Statut mémoire :
Vouspouveza󰀩chezlenombredesplacesdemémoireoccupéesdes
50 places disponibles comme suite :
1. appuyez sur la touche
2. appuyez sur la touche
3. sélectionnez l’option [ETAT REPERT.] avec les touches et
4. appuyez sur la touche ,l’écrana󰀩chera15/50CREEES
dans cet exemple, 15 des 50 mémoires sont occupées
5. appuyez 3x sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de
pause du combiné
MEMOIRE ANNUAIRE
Introduction :
Le combiné a une mémoire annuaire avec une capacité de 50 numéros
detéléphonede20chi󰀨resaumaximum.Vouspouvezprogrammerun
nomde12caractèresaumaximumpourchaquenuméro.
LamémoireannuaireducombinéestbranchéeàlafonctionA󰀩cha-
geNuméro ; si vous recevez un appel de quelqu’un dont vous avez
programmé non seulement le numéro mais également le nom, le nom
decettepersonneseraégalementa󰀩chésurl’écranducombinéàcôté
dunuméro.IlfautêtreabonnéauserviceA󰀩chageNuméro.
Programmer :
1. appuyez conséquemment sur la touche et 2x sur la touche
2. insérez le nom via le clavier (voyez ABC sur les touches)
une insertion fautive peut être eacée avec la touche
3. appuyez sur la touche
4. insérez le numéro via le clavier
une insertion fautive peut être eacée avec la touche
appuyez pendant 2 secondes sur la touche 0 pour une pause
5. appuyez sur la touche
6. sélectionnez le ton VIP désiré pour ce numéro avec les touches et
7. appuyez sur la touche pour enregistrer la mémoire
Choisir :
1. appuyez sur la touche
2. recherchez la mémoire désirée avec et
3. appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir ce numéro
Changer :
1. appuyez sur la touche
2. recherchez la mémoire désirée avec les touches et
3. appuyez sur la touche
4. sélectionner l’option [MODIFIER] avec les touches et , appuyez
sur la touche
Volume du cornet :
1. appuyezpendantlaconversationbrièvementsurlatouche ou
pour augmenter ou diminuer le volume
R/Flash :
1. appuyezbrièvementsurlatoucheR pour donner une pulse FLASH.
le temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué ; voyez
chapitre INSTITUER TELEPHONE
Mute : (microphone désactivé)
1. appuyezpendantlaconversationbrièvementsurlatouche pour
désactiver le microphone
vous pouvez toujours entendre votre interlocuteur mais il ne vous
entend plus
2. appuyezencoreunefoisbrièvementsurlatouche pour réactiver
le microphone
Chercher combiné :
1.appuyezbrièvementsurlatouche de la base
un signal résonne du combiné pendant 60 secondes et le mot
PAGING clignote sur l’écran du combiné, appuyez sur la touche
téléphone-arrêt pour arrêter le signal préalablement.
Durée de la conversation :
1. laduréedelaconversationesta󰀩chéesurl’écranpendantl’appel
Touche raccourci sonnerie-arrêt :
1. appuyez pendant 2 secondes sur la touche pour désactiver la
sonnerie du combiné
2. appuyez encore une fois 2 secondes pour réactiver la sonnerie
METTEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES TYPE
NiMH (NIKKEL METAL HYDRIDE). L’USAGE DES PILES NON
RECHARGEABLES PEUT MENER A DES SITUATIONS DAN-
GEREUSES OU AU DANGER D’EXPLOSION.
UTILISER
Prendre un appel :
1. appuyez sur la touche téléphone-marche pour répondre à un appel
voyez chapitre INSTITUTIONS TELEPHONE pour répondre à un
appel en prenant le combiné du chargeur ou de la base
Téléphoner :
Choisir en bloque :
1. insérez le numéro de téléphone via le clavier
une insertion fautive peut être corrigée avec la touche
appuyez pendant 2 secondes sur la touche 0 pour une pause
2. appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le numéro
Choisir directement :
1. appuyez sur la touche téléphone-marche et attendez le ton de choix
2. insérez le numéro via le clavier, le numéro est choisi directement
Terminer un appel :
1. appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer un appel.
ou remettre le combiné dans le base ou le chargeur.
Blocage des touches :
1. appuyez 2 secondes sur la touche pour activer le blocage des
touches
2. appuyez encore une fois sur la touche pour désactiver le blocage
des touches
MEMOIRE DERNIER NUMERO
Le combiné retient les 5 derniers numéros choisis.
Répétition numéro :
1. appuyezbrièvementsurlatouche , le dernier numéro choisi par
 vous-mêmeesta󰀩chésurl’écran
2. recherchez le numéro désiré avec les touches et
3. appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir ce numéro
Copier dans la mémoire annuaire :
1. appuyez sur la touche
2. recherchez le numéro désiré
avec les touches et
3. appuyez 2x sur la touche
4. insérez le nom via le clavier
5. appuyez 2x sur la touche
6. sélectionnez le ton VIP désiré pour ce numéro avec les touches et
7. appuyez sur la touche pour enregistrer le numéro
E󰀨acer de manière sélective le dernier numéro choisi :
1. appuyez sur la touche
2. recherchez le numéro désiré avec
avec les touches et
3. appuyez sur la touche
4. sélectionnez l’option [
SUPPRIMER
] avec et
5. appuyez sur la touche poure󰀨acercettemémoire
E󰀨acer toute la mémoire dernier :
1. appuyez sur la touche
2. appuyez sur la touche
3. sélectionnez l’option [SUPPRIM. TOUT] avec les touches et
4. appuyez 2x sur la touche poure󰀨acertoutelamémoiredernier
numéro
3. passer :
 appuyez,dèsquele
combiné appelé répond
sur la touche téléphone-
arrêt, la ligne est passée
maintenant
Brancher :
1. tenez la touche sur la base pendant 15 secondes
2. appuyez sur la touche et sélectionnez l’option [ASSOCIATION]
3. appuyez sur la touche et insérez le code PIN (code 0000 à partir
de l’usine ou votre propre code PIN) et appuyez sur la touche
le combiné recherche la base concernée
4.unbibrésonneducombinéaprèsquelquessecondesetlecombiné
est branché, le numéro interne du combiné est indiqué dans le coin
droite de l’écran du combiné (1~ 6)
Débrancher combinés :
Les combinés défectueux ou perdus doivent être débranchés
1. appuyez sur la touche
et sélectionnez l’option [REGL. BASE]
2. appuyez 2x sur la touche et insérez le code PIN (code 0000 à
partir de l’usine ou votre propre code)
3. appuyez sur la touche
et sélectionnez le combiné que vous
voulez débrancher (*)
4. appuyez sur la touche , le combiné sélectionné est débranché
* il est seulement possible de débrancher d’autres combinés, pas le
vôtre
INSTITUTIONS TELEPHONE
Introduction :
1. ouvrez le menu en appuyant sur la touche
2. utilisez les touches et pour feuilletez les options du menu
3. appuyez sur la touche pour ouvrir l’option désirée
4. faites votre choix avec les touches et ou sélectionnez [ON]
(marche) ou [OFF] (arrêt)
5. nalement,appuyezsurlatouche pour enregistrer l’institution
MULTICOMBINE
Introduction :
Ilestpossibledebrancherjusqu’à5combinéssanslàlabasedela
série PDX-1100. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez
téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou télép-
honer à trois.
Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible
d’acheter plusieurs combinés GAP(*) que vous devez brancher à votre
téléphonepremièrement(voyezinstructionsplusloindanscemode
d’emploi). Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés, vous pou-
vez téléphoner ou passer des appels directement.
(*) Faites attention qu’il vous faut des combinés qui sont « GAP COM-
PATIBLES » ; GAP veut dire que les combinés et les bases des autres
types et/ou marques peuvent être mélangés.
Interphone :
1. appuyez sur la touche
2. 2 combinés utilisés :
si 2 combinés ont été
branchés à votre télé-
phone, la sonnerie de
l’autre combiné
sonnera directement
3. dèsquelecombinéappelérépond,vouspouvezfairel’appelinter-
phone
Passer / conférence :
1. appuyez pendant l’appel avec la ligne extérieure 2x sur la touche
2. 2 combinés utilisés :
si 2 combinés ont été
branchés à votre télé-
phone, la sonnerie de
l’autre combiné
sonnera directement
E󰀨acer un appel de manière sélective :
1. appuyez sur la touche , le nom ou le numéro du dernier appel reçu
 esta󰀩chésurl’écran
2. recherchez l’appel désiré avec les touches et
3. appuyez sur la touche et sélectionnez l’option [SUPPRIMER]
avec les touches et
4. appuyez sur la touche poure󰀨acercetappel
E󰀨acer toute la mémoire A󰀩chageNuméro :
1. appuyez sur la touche , le nom ou le numéro du dernier appel reçu
 esta󰀩chésurl’écran
2. appuyez sur la touche et sélectionnez l’option [SUPPR. TOUT]
3. appuyez 2x sur la touche poure󰀨acertoutelamémoire
 A󰀩chage-Numéro
Indication VoiceMail :
Si un message VoiceMail a été laissé chez votre entreprise téléphone,
ceci vous sera annoncé pour l’éclairement d’une petite enveloppe sur
l’écran.Dèsquevousavezentenducemessage,cesymbole
s’éteindra.
Attention: cette fonction est seulement possible pour le système FSK et
si supporté par l’entreprise téléphone.
AFFICHAGE NUMERO
Introduction :
Sivousdisposezd’A󰀩chageNuméro,lenumérodel’appelantseraaf-
chésurl’écrandevo(s)trecombiné(s).
Si votre entreprise téléphone envoi les noms ou si vous avez program-
mé ce numéro, nom inclus, dans l’annuaire du combiné, ce nom sera
égalementêtrea󰀩chésurl’écran.
LamémoireA󰀩chageNuméropeutenregistrer10numérosaumaxi-
mum. Attention : quand la mémoire est pleine, chaque nouvel appel
remplacera le plus vieil appel dans la mémoire.
Indication nouveaux appels :
L’écran indique s’ils se trouvent de nouveaux appels dans la mémoire
A󰀩chageNuméroquevousn’avezpasencoreconsulté;dèsquevous
aurez consulté la mémoire, ce symbole s’éteindra.
Consulter mémoire et rappeler :
1. appuyez sur la touche ; le nom ou le numéro du dernier appel reçu
 esta󰀩chésurl’écran
2. utilisez les touches et pour feuilleter la mémoire
si un nom est aché, appuyez alors sur la touche
# pour voir le
numéro; appuyez et sélectionnez DETAILS pour voir l’heure et
la date de l’appel
3. appuyez sur la touche téléphone-marche pour rappeler le numéro
Copier dans la mémoire annuaire :
1. appuyez sur la touche , le nom ou le numéro du dernier appel reçu
 esta󰀩chésurl’écran
2. sélectionnez l’appel désiré avec les touches et
3. appuyez 2 x sur la touche et insérez le nom via le clavier
4. appuyez 2x sur la touche et sélectionnez le ton VIP pour ce
numéro avec les touches et
5. appuyez sur la touche pour enregistrer la mémoire
6. appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de
pause du combiné
Structure du menu :
La structure du menu du téléphone est comme suite
JOURNAL
REPERTOIRE
REGL. BASE
ANNULER COMB
DELAI R
MODIFIER PIN
REGL. COMB
ALARME
SONNERIES
SONNERIE INT
SONNERIE EXT
VOL SONNERIE
ALERTES SON
LANGUE
RENOMMER CB
AFFICHAGE
REPONSE AUTO
DATE & HEURE
ASSOCIATION
DEFAUT
Sonneries :
Sélectionnez l’option [SONNERIES] pour instituer les sonneries du combiné :
- chez [SONNERIE INT] et [SONNERIE EXT] vous avez le choix entre
5 mélodies diérentes
- chez [VOL SONNERIE], vous avez le choix entre 5 niveaux de
volume et volume-arrêt
Petits tons combiné :
Vous pouvez activer ou désactiver les tons suivants via l’option [ALER-
TES SON]
- BATT FAIBLE: le ton qui résonne quand les piles sont presque vides
- HORS PORTÉE: le ton qui résonne quand vous sortez la portée de la base
- BIPS TOUCHES: le ton qui résonne quand vous appuyez sur une touche
Institutions usine :
Via l’option [DEFAUT] vous pouvez remettre toutes les institutions
comme elles étaient quand le télé-
phone est sorti de l’usine.
Nom combiné : handset
Langue écran : néerlandais
Volume sonnerie : niveau 3
Mélodie sonnerie appel externe : mélodie 1
Mélodie sonnerie appel interne : mélodie 2
Volume de réception : niveau 3
Tons combiné : marche
Blocage touches : arrêt
Alarme: arrêt
Prendre auto: arrêt
Format date : jour-mois-année
Format heure : 24 heures
Temps Flash: court (100mS)
Les mémoires resteront enregistrées pendant cette instruction de remis.
CONSEILS ET AVERTISEMENTS
Portée :
Laportéedutéléphones’élèveà300mètresenpleinairetà50mètres
à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales.
Si vous sortez de la portée de la base, le symbole d’antenne ( ) cligno-
teraetletexte[CHERCHE]esta󰀩chésurl’écran.Danscetétat,vous
ne pouvez pas recevoir des appels ni faire des appels vous-même. Le
combiné perdra également contact avec la base quand l’adaptateur de
la base est repris de la prise électrique ; le symbole d’antenne clignotera
etletexte[CHERCHE]esta󰀩chésurl’écran.Quelquesminutesaprès
que l’adaptateur a été rebranché, le combiné aura rétablie le contact
avec la base.
Nom combiné :
Cette option vous permettra de donner un nom au combiné (RENOM-
MER CB). Utilisez la touche poure󰀨acerunvieuxnometinsérezle
nouveaunomde10caractèresaumaximumvialeclavier.Appuyezsur
la touche pour enregistrer le nom.
Temps Flash ( [DELAI R] ):
Uneashpulseestunetrèsbrèveinterruptiondelaconnexiontélé-
phonique. Le temps d’interruption de la pulse FLASH peut être insti-
tuée sur [COURT], [MEDIUM] ou [LONG]. 100ms (court) est le temps
d’interruption standard et il a été institué à partir de l’usine. Consultez le
mode d’emploi de votre centrale de maison ou de bureau concernant le
temps d’interruption désiré.
Code PIN :
Chez [MODIFIER PIN] vous pouvez changer le code PIN dont vous
avez besoin pour brancher et débrancher les (nouveaux) combinés. A
partir de l’usine, ce code est 0000.
Date et heure :
Ilestpossibled’a󰀩cherenétatdepausel’heuresurl’écranducombiné
etpendantA󰀩chageNumérol’heureetladatedel’appelserontenregi-
strées.
Chez[FORMATDATE]vousavezlechoisentrel’a󰀩chagejour-mois-
année ou mois-jour-année et chez [FORMAT HEURE], vous avez le
choisentrel’a󰀩chageen12heuresouen24heures.Insérezl’heure
et la date chez les options respectives [REGLER HEURE] et [REGLER
DATE].
Répondre automatiquement :
La fonction [REPONSE AUTO] activée vous permettra de répondre aux
appels en reprenant le combiné de la base ou du chargeur ; il ne faut
donc pas appuyer sur la touche téléphone-marche. Attention : si le com-
biné ne se trouve pas sur la base ou dans le chargeur, il faut toujours
appuyer sur la touche téléphone-marche pour répondre à un appel.
Alarme : (fonction réveil)
Il est possible de faire résonner un ton d’alarme pendant 60 secondes
à l’heure instituée (ou appuyez sur une touche de choix pour arrêter le
signal préalablement). Sélectionnez ON pour activer cette fonction et
insérezl’heured’alarmevialeclavier(système24heures).Après,la
fonction sommeille ( ) peut être activée ou désactivée. L’alarme SNOOZE
doit quotidiennement être instituée de nouveau.
A󰀩chage nom combiné ou l’heure :
L’option[AFFICHAGE]vouspermettrad’a󰀩cherenétatdepausedu
combiné le nom du combiné ou l’heure actuelle.
Langue :
Ici;vouspouvezinstituerlalanguedanslaquellelesfonctionsdi󰀨éren-
tesseronta󰀩chéessurl’écran.
Les instructions pour retourner à la langue si vous avez institué Français
une langue étrange par accident.
1. appuyez 3x sur la touche téléphone-arrêt
2. appuyez sur la touche
3. appuyez 3x sur la touche
4. appuyez 1x sur la touche
5. appuyez 3x sur la touche
6. appuyez 1x sur la touche
7. sélectionnez la langue Français avec et
8. appuyez 1x sur la touche
9. appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de
pause du combiné
3 4
56789
10 12 13 1411
Coupure de courant :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de
courant, on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller
d’avoiruntéléphoneaveclenréserve.
Audiophones :
Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT
tiennent compte d’un son sonore bas et désagréable.
Écouter :
Il est presque impossible d’écouter un téléphone DECT. Pour cela, il faut
non seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également
avoirdel’appareillagetrèscher.
Entretien :
• Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez
jamais des produits d’entretien chimiques.
• Ilfautdébrancherl’adaptateuretleltéléphoniquependantlenettoy-
age.
Appareils médicaux :
IlestpossiblequedestéléphonesDECTenfonctioninuencentdes
appareils médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand
ceux-ci se trouvent dans la proximité du téléphone DECT. Ne mettez
jamaisuntéléphoneDECTsurouàcôtéd’unappareilmédical,mêmesi
cet appareil est en mode stand-by.
Alimentation combiné :
•L’écranducombinéaunmètredecapacitédespilesincorporé
: tout le symbole clignote quand les piles sont en train d’être
charger
seulement l’intérieure du symbole clignote quand les piles sont
chargées
: indication que les piles doivent être chargées
clignote quand les piles sont presque vides
• Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné
 surlabaseoudanslechargeurchaquesoir.Cecin’auraaucune󰀨et
désavantageux pour les piles rechargeables.
• Les piles rechargeables ou les accus ne peuvent pas être exposées
au feu ou à la chaleur extrême.
• Ne jamais coupez ni sciez les piles ou les accus. Leur contenu est
chimique et vénéneux.
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
Problèmes avec les appels reçus :
• Les appels reçus ne sont pas annoncés :
- la sonnerie a été désactivée ; activez la sonnerie
• Votre ligne téléphonique est toujours occupée :
 - contrôlezsiundeuxièmecombinébranchén’occupepaslaligne
- branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique et
  vériezsil’interruptionsetrouvedansvotretéléphoneoudans
votre branchement ou chez votre entreprise téléphonique
Problèmes avec les appels sortants :
• Vous entendez uniquement des bips si vous appuyer sur quelque
touche:
- Le blocage des touches est activer. Appuyez pendant 2 secondes
sur la touch pourdèsactiverlablocage
Problèmes pendant téléphoner :
• Bibs pendant un appel interphone :
- vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ;
terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et répon-
dez à l’appel
• Bruits et autre sons :
- vous êtes presque hors portée de la base ; diminuez la distance
- ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les environs
qui interrompent les ondes de votre téléphone DECT ; essayez un
autre endroit
Problèmes avec l’A󰀩chageNuméro :
• Vousnerecevezpasl’informationA󰀩chage-NuméroouNomsur
l’écran de votre combiné :
 - vériezsivotreentreprisetéléphoniqueenvoicessignaux(sou-
vent, il faut vous abonner sur ce service)
• vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre
téléphone :
- votre entreprise téléphonique n’envoi pas les noms, informez chez
votre entreprise téléphonique
- le nom n’a pas été programmé dans la mémoire de votre combiné ;
programmez-le
- le nom a été programmé dans la mémoire mais le numéro de télé-
phone correspondant a été programmé sans l’indicatif; program-
mez le numéro avec l’indicatif inclus.
Autres :
• l’écran reste vide :
- les piles sont vides. Mettez le combiné sur la base ou dans le
chargeur/détenteur par recharger les piles et laissez les piles
recharger pendant 15 heures sans interruption.
• le combiné ne veut pas intégrer :
- la tension des piles est trop basse ; remettez le combiné sur la
base ou dans le chargeur et rechargez les piles pendant 15 heures
sans interruption
 - lespilesmanquentouellesnesontpasbienmises;contrôlezceci
• Lespilessevidenttrèsvite:
 - contrôlezlespointsdecontactdelabase/duchargeuretducom-
biné et nettoyez-les si nécessaire
- les piles doivent être remplacées ; mettez de nouvelles piles
• Le combiné n’a pas de contact avec la base :
- vous vous trouvez trop loin de la base ; diminuez la distance
 - labaseestdésactivée(adaptateurdelapriseoul’arrièredela
base) ; restaurez ceci
- le combiné n’est plus/pas branché à la base ; rebranchez le com
biné
Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus
• Reprenezlespilesducombinéetreprenezl’adaptateuretlache
 téléphoniquedesprisesrespectives;rebrancheztoutaprèsquelques
minutes
REMIS SYSTEME (perdu code-PIN)
Avec cette instruction vous pouvez remettre le code PIN à 0000. Faites
attention qu’avec cette instruction vous remettez TOUT le téléphone.
Après,ilfautrebrancherlescombinéscommedécritsdanslepara-
graphe ‘Brancher’.
1. reprenezl’adaptateuràl’arrièredelabase
2. appuyez sur la touche de la base et TENEZ LA TOUCHE
3. remettez l’adaptateur dans la prise électrique (tenez la touche )
4. relâchez la touche après30secondes,letéléphoneaétéremis
 maintenantcomplètementetlecodePINestdenouveau0000
5. rebranchez les combinés
SPECIFICATIONS
Protocole : DECT / GAP, 5 combinés
Frequency Range: 1880-1900 Mhz
Maximum Power: < 24 dBm
A󰀩chageNuméro: DTMF&FSK,reconnaissanceautomatique
10 mémoires
Choisir : ton (DTMF)
FLASH : 100, 300 ou 600mS, à choisir
Mémoire : 20 numéros
Alimentation base: via adaptateur: entrée: 100~240VAC, 50Hz,
sortie: 6VDC, 450mA,
modelnr. VT05EEU06045
Alimentation combiné: via 2 piles : tension: 1,2V
capacité: 300mAh
matériel: NiMH
format: AAA (HR03)
Alimentation chargeur : via adaptateur: entrée: 100~240VAC, 50Hz,
sortie: 6 VD C, 450mA,
modelnr. VT05EEU06045
Portée : 50m à l’intérieure
300m à l’extérieure
Loading factor: 12,5
Durée d’utilisation: stand-by: > 100 heures / utilisation: > 10 heures
Temp. d’utilisation: 0°C jusqu’à 40°C
Temp. stockage: -20°C jusqu’à 60°C
APERCU ECRAN
éclaircit constamment si dans
la portée de la base; clignote
en recherchant une base
éclaircit pendant un appel
interphone
éclaircit pendant un appel
téléphonique
éclaircit quand la fonction
d’alarme (réveil) est activée
éclaircit quand vous avez
reçu un message VoiceMail
 (seulementsystèmeFSK)
éclaircit quand le blocage
des touches est activé
éclaircit quand la sonnerie
du combiné est désactivée
éclaircit quand les piles sont
pleines ( = indication piles
vides)
Plus que 2 combinés utilisés :
si plus que 2 combinés ont été branchés
à votre téléphone, il faut maintenant
introduire le numéro du combiné désiré (ou
appuyez sur la touche 9 pour appeler tous
les combinés
Conférence :
appuyez,dèsquelecombinéappelé
répond, sur la touche * (étoile) pendant 2
secondes, la ligne extérieure est jointe
Plus que 2 combinés utilisés :
si plus que 2 combinés ont été branchés
à votre téléphone, il faut maintenant
introduire le numéro du combiné désiré (ou
appuyez sur la touche 9 pour appeler tous
les combinés
éclaircit si vous pouvez faire
apparaître plus de possibilités
ou des mémoire sur l’écran
avec la touches et
Les 2 symboles suivants sont
branchés à la touche :
éclaircit si vous pouvez
ouvrir le menu avec la
touche
éclaircit si vous pouvez
 conrmeruneinstruction
avec la touche
Les 3 symboles suivants sont
branchés à la touche :
éclaircit si vous pouvez com-
mencer un appel interphone
avec la touche
éclaircit si vous pouvez
retourner une étape dans
le pilotage du menu avec la
touche
éclaircit si vous pouvez
apporter une correction
avec la touche
ou
éclaircit si le numéro est
plus long que l’écran
peutreéter
MODE D’EMPLOI
PDX-1100
PDX-1120
PDX-1130
v1.6
191817
USER’S MANUAL
PDX-1100
PDX-1120
PDX-1130
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type Profoon PDX-
1100 is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://DOC.hesdo.com/PDX-1100-DOC.pdf
INSTALLATION
Base station:
1. Plug the small connector at the phone cable into the back of the base
station (press the connector until you hear a click).
2. Plug the phone connector into the phone socket.
3. Plug the low voltage connector of the adapter into the backside of the
phone, and plug the adapter into a 230 Volt mains socket.
Handset:
1. Open the battery compartment of the handset, by sliding the battery
cover down and insert the batteries into the battery compartment; at
this, pay attention to the polarity (+ and -).
2. Slide the battery cover back onto the handset and place the handset
on the base station. Leave the handset continuously during 15 hours
on the base station, to charge the batteries properly.
Extra handsets and chargers:
If your phone has been delivered with multiple handsets, 2 batteries
and a charger with adapter will be included for every handset. Plug the
adapter of these chargers in a 230 Volt mains socket, insert the batteries
into the handset(s) and place the handset(s) on the charger(s) to charge
the batteries.
ONLY CONNECT THE INCLUDED ADAPTER. CONNECTING
OTHER ADAPTERS MAY RESULT IN DANGEROUS SITUA-
TIONS OR MAY CAUSE DAMAGE TO THE ELECTRONICS
OF THE PHONE.
1 2
5. Use key to delete the old name and enter the new name through
the keyboard.
6. Press the key .
7. Use key to delete the old number and enter the new number
through the keyboard.
8. Press the key
9.
Select the desired VIP ring tone for this number with and .
10.Press the key to save the corrected memory.
Delete memory selectively:
1. Press the key
2. Search the desired memory, using keys and .
3. Press the key
4. Search the option [DELETE] with the keys and .
5. Press key to delete this memory.
Delete memory completely:
1. Press the key
2. Press the key
3. Search the option [DELETE ALL] with the keys and .
4. Press key twice to delete the memory completely.
Memory status:
You can see how many storage locations you have used of the 50
available:
1. Press the key
2. Press the key
3. Search the option [PB STATUS] with the keys and .
4. Press the key
, f
or example, the following appears on the display:
15/50 OCCUPIED .(15 of the 50 memories are in use)
5. Pressthekeyphone-o󰀨thricetoreturntotheidlemodeofthehand-
set.
PHONE BOOK MEMORY
Introduction:
Every handset has a phone book memory with a capacity of 50 phone
numbers of at most 20 digits. You can program a name of at most 12 char-
acters with each number.
The phone book memory in the handset is connected to the function Caller
Identication.Whenyouarecalledbysomebody,whosenameandnum-
ber you have programmed in the memory, the name of this person is also
displayed beside the number on the display of your handset. However, for
thisyouneedtosubscribetotheserviceCallerIdentication.
Programming:
1. Press the key once and the key twice.
2. Enter the name through the keyboard (see the ABC on the dial keys).
You can delete an incorrect input with key
3. Press the key
4. Enter the number through the keyboard.
You can delete an incorrect input with key
You can add a dial pause with key 0
5. Press the key
6.
Select the desired VIP ring tone for this number, using
and
7. Press the key to store the memory
Dialing:
1. Press the key
2. Search the desired memory, using keys and .
3. Press on the phone key to dial this number.
Changes:
1. Press the key
2. Search the desired memory, using keys and .
3. Press the key
4. Search the option [EDIT] with the keys and , press the key
Handset volume:
1. During the call, press the keys or , to increase or decrease the
volume.
R/Flash:
1. Press the key to give a FLASH pulse. The interruption time R
the FLASH pulse is adjustable; see for this the chapter PHONE
SETTINGS.
Mute (microphone o󰀨):
1. To disable the microphone, shortly press the key during the call.
You can still hear the other party, but they cannot hear you.
2. To enable the microphone again, shortly press the key again.
Search handset:
1. Shortly press the key on the base station.
During 60 seconds, a signal will sound from the handset, and the
word ‘PAGING’ ashes on the display of the handset. Press the key
phone-o to end the signal prematurely.
Call timer:
1. During the phone call, the elapsed call duration is displayed on the
display.
Quick key bell o󰀨:
1. To disable the bell of the handset, press key for more than
2 seconds.
2. To enable the bell again, press key for more than 2 seconds.
INSERT ONLY RECHARGEABLE NiMH (NICKEL METAL
HYDRIDE) BATTERIES. THE USE OF NOT RECHARGEABLE
BATTERIES MAY CAUSE DANGEROUS SITUATIONS OR
EXPLOSION HAZARD.
OPERATION
Answering calls:
1. Press the key phone-on to accept a call. See
chapter PHONE SETTINGS to accept a call directly by only taking
the handset from the base station or the charger.
Making calls:
Block dialing:
1. Enter the phone number through the keyboard.
You can delete an incorrect entry with key
Press key 0 for a dial-pause
2.
Press the phone-on key to dial the number
Direct dialing:
1. Press the phone-on key and wait for the dial tone.
2. Enter the phone number through the keyboard; this number will be
dialed directly.
End the call:
1. Pressthekeyphone-o󰀨toendacall
The end the call, you can also place the handset back on the base
station or the charger.
Key lock:
1. To enable the key lock, keep the key pressed for more than 2
seconds.
2. To disable the key lock, keep the key pressed for more than 2
seconds again.
LAST NUMBER MEMORY
The handset will remember the last 5 numbers dialled with it.
Redialing:
1. Press the key , the last number you dialed appears on the display.
2. Search the desired number with and .
3. Press on the phone key to dial this number.
Copying to the phone book memory:
1. Press the key .
2. Search the desired number with and .
3. Press the key twice
4. Enter the name through the keyboard.
5. Press the key twice
6. Select the desired VIP ring tone for this number with and .
7. Press the key to store the memory
Delete last dialed number selectively:
1. Press the key .
2. Search the desired number with and .
3. Press the key
4. Select the option [DELETE] with and .
5. Press the key to delete this memory
Delete the complete last number memory:
1. Press the key .
2. Press the key
3. Select the option [DELETE ALL] with and .
4. Press the key twice, to delete the complete last number memory.
Tip: you can also open the last number memory by pressing the key
from the idle mode of the handset.
3
. Forwarding:
As soon as the called handset
 answers,pressthephone-o󰀨
key; the outside line is now
forwarded.
Registration:
1. Press the key
and select the option [REGISTRATION].
2. Press the key
and enter the PIN code (de factory code 0000 or
your own PIN code) and press the key
The handset will search for the concerning base station
3.
Hold the key
on the base station during 15 seconds.
4. After a few seconds a beep tone will sound from the handset, and the
handset has been registered. At the right side of the display the
internal number of this handset is displayed (1~6).
Deregistration of handsets:
Handsets that are faulty shall be deregistered.
1. Press the key
and select the option [BS SETTINGS].
2. Press the key twice, and enter the PIN code (de factory code
0000 or your own PIN code).
3. Press the key
and select the handset that you want to deregister*.
4. Press the key
;
the selected handset is deregistered now.
* You can only deregister other handsets; you cannot deregister your
own handset.
PHONE SETTINGS
Introduction:
1. Open the menu by pressing the key .
2. Browse through the menu options by using and .
3. Press the key to open the desired option.
4. Makeachoiceorselect‘on’or‘o󰀨’withthekeys and .
5. Finally, press the key to save the settings.
MULTIPLE HANDSETS
Introduction:
You can connect (register) up to 5 wireless handsets to the PDX-1100
serie. Withmultipleregisteredhandsets,youcancalleachotherfor
free in and around the house and forward calls or even call with three
people.
If the phone has been delivered with one handset, u can purchase extra
handsets(*),whichyoushallregisterrst(seetheconcerninginstructions
further in this user manual). If the phone has been delivered with multiple
handsets, you can make internal calls and forward calls directly.
* Pay attention to the fact that these shall be ‘GAP COMPATIBLE’ hand-
sets. GAP means that handsets and base stations of other types and/or
brands are interchangeable.
Intercom:
1. Press the key
2
. 2 handsets in use:
In case 2 handsets have been
registered with your phone, the
other handset will ring
immediately.
3. You can make the intercom call, as soon as the called handset an-
swers.
Forwarding/conference:
1. During the call with the outside line, press the key twice.
2
. 2 handsets in use:
In case 2 handsets have been
registered with your phone, the
other handset will ring
immediately.
Delete call selectively:
1. Press the key ; the name or the number of the last received call
appears on the display.
2. Search the desired call with and .
3. Press the key and select the option [DELETE] with and .
4. Press the key to delete this call.
Delete complete call history:
1. Press the key ; the name or the number of the last received call
appears on the display.
2. Press the key
and select the option [DELETE ALL] with and .
3. Press the key twice, to delete the complete call history.
Voicemail indication: ( )
In case the carrier left a Voicemail message for you, this is shown on the
displaywithanilluminatingenvelope.Thissymbolgoeso󰀨assoonasyou
have listened to this message.
Attention: this function is only available on the FSK system and when
this is supported by the carrier.
CALLER IDENTIFICATION
Introduction:
IfyouhavetheserviceCallerIdenticationatyourdisposal,thenumber
of the calling party is displayed on the display of your handset(s). If your
carrier also transmits names, or you have programmed this number
including name and the phone book memory of the handset, the name is
alsodisplayedonthedisplay.TheCallerIdenticationmemoryhasaca-
pacity of 10 numbers. Attention: when this memory is full, every following
incoming call will overwrite the oldest call in the memory.
New calls:
This display indicates whether and how many new calls are stored in the
CallerIdenticationmemorythatyouhavenotseenyet.Assoonasyou
haveviewedthememory,thisnoticationgoeso󰀨.
View memory and callback:
1. Press the key ; the name or the number of the last received call
appears on the display.
2. Browse through the memory by using and .
When a name is displayed, press the key # to view the number. Press
the key and select DETAILS, to view the time and date of the
call.
3. Press the phone key to call back this subscriber.
Copying to the phone book memory:
1. Press the key : the name of the number of the last received call
appears on the display.
2. Search the desired call with and .
3. Press the key twice, and enter the name through the keyboard.
4. Press they key
twice, and select the desired VIP ring tone with
and .
5. Press the key to store the memory.
6. Pressthekeyphone-o󰀨toreturntotheidlemodeofthehandset.
Menu structure:
The menu structure of the phone looks as follows:
RING SETUP
PHONEBOOK
BS SETTINGS
DELETE HS
FLASH TIME
CHANGE PIN
HS SETTINGS
ALARM
RING SETUP
INT. RING
EXT. RING
RING VOLUME
TONE SETUP
LANGUAGE
RENAME HS
HS DISPLAY
  AUTOANSWER
DATE & TIME
REGISTRATION
DEFAULT
Ring signals:
Select the option [RING SETUP] to select the ring tones of the handset:
- You can set dierent melodies for intercom calls and calls from outside.
- You can chose from 5 dierent melodies for [INT. RING] and [EXT.
RING].
-
You can chose from 5 volume levels and ‘volume-o’ for [RING VOLUME].
Handset tones:
You can enable or disable the following tones through the option [TONE
SETUP]:
- [KEY TONE]: the tones that sound when you press a key.
- [BATTERY TONE]: the tones that sound when the batteries are low.
- [OUT OF RANGE]: the tones that sound when you get out of reach.
Eavesdropping:
Eavesdropping on a DECT phone is virtually impossible. Not only shall
one be within reach of the DECT phone, one also needs expensive
equipment.
Maintenance:
• Clean the phone only with a moist cloth; do not use any chemical
detergents.
• The adapter and the phone cable shall be disconnected before
cleaning.
Medical equipment:
It is possible that enabled DECT phones interfere with sensitive medical
equipment.Whenthephoneiskeptinthevicinityofthemedicaldevice,
interference can occur. Do not place a DECT phone on or near a medical
device, not even when it is in standby mode.
Power supply handset:
• The display of the handset is provided with a built-in battery capacity
meter:
: The complete symbol flashes when the batteries are charged.
Only the inner part flashes when the batteries have been
charged.
: The indication that the batteries shall be charged flashes when
the batteries are low.
• Werecommendplacingthehandseteveryeveningonthebase
station or charger, for optimal use. This does not have an adverse
e󰀨ectontherechargeablebatteries.
•
Rechargeablebatteriesorbatterypacksshallnotbeexposedtore
or extreme heat.
• Never cut open batteries of battery packs. The content is chemical
and poisonous.
Reception volume: level 3.
Show handset: on
Key lock: off
Alarm: off
Auto answer: off
Date format: day-month-year
Hour format: 24 hours
Flash time: short (100 ms)
The memories stay undisturbed with this reset instruction.
TIPS AND WARNINGS
Range:
The range of the phone is up to 300 meters in the open field and up to
50metersinside;therangedependsonlocalcircumstances.Whenyou
get out of reach of the base station, the symbol will start flashing and
the text [SEARCHIG] appears on the display. In this state, you cannot
receive or make any calls. In case the power supply adapter of the base
station is unplugged from the mains socket, the handset will lose contact
with the base station, the display will display [SEARCHING], and the
antenna symbol will start flashing. The handset will restore contact with
the base station within several minutes after the power supply adapter
has been plugged in again.
Power failure:
This phone obtains its power supply from the mains power. In case of
failure of the mains power, this phone cannot be used. Therefore it is
advisable to keep a wired phone in reserve.
Hearing aids:
Users of older generation hearing aids always shall keep into account a
possible uncomfortable buzzing tone when using DECT phones.
Name handset:
Youcannameyourhandsetthroughtheoption(NWNAMEHS).Use
key to delete the old name and enter the new name of at most 10
characters through the keyboard. Press the key to save the name.
Flash time:
A flash pulse is a very short interruption the phone connection. You can
set the interruption time of the FLASH pulse on [SHORT] (100 ms), [ME-
DIUM] (300 ms) or [LONG] (600 ms). 100 ms is the standardized inter-
ruption time, and this time is set at the factory. Refer to the user manual
of your home or office switchboard or consult your carrier concerning the
desired interruption time.
PIN code:
You can change the PIN code, which you need with registering and
deregistering of (new) handset, with [CHANGE PIN]. The factory PIN
code is 0000. See chapter ‘SYSTEM RESET’, in case you have lost or
forgotten the new PIN code.
Date and time:
At idle, you can display the time on the display of the handset, an at
Caller Identification, the time and date of the call are registered.
You can chose from the formats day-month-year or month-day-year
at [DATE FORMAT], and you can chose from 12 hour or 24 hour time
format at [TIME FORMAT]. Enter the time and the date at the respective
options [SET TIME] and [SET DATE].
Factory settings:
You can reset the settings the way they were when the phone left the
factory, through the option [STANDARD]:
Name handset: handset
Display language: Dutch
Ring volume: level 3
Call melody external call: melody 1
Call melody internal call: melody 2
Answering automatically:
Whenthefunction[AUTOANSWER]isenabled,youcanacceptcallsby
only taking the handset from the base station or charger; then you do not
need to use the phone key. Attention: In case the handset is not placed on
the base station or the charger, you always need to press the phone-on to
accept a call.
Alarm: (alarm function)
You can set the phone to sound an alarm tone during 40 seconds at a
presetmoment(orpressanykeytoswitcho󰀨thesignalprematurely).
Select ON to enable this function, and enter the alarm time through the
keyboard (24 hour system). After this, you can enable or disable the
snooze function. The alarm is not repeated automatically daily.
Displaying name or time on the handset:
At idle, you can display the name or the actual time of the handset on
the display of the handset, through the option [DISPLAY HS].
Language:
Here you can set the language in which the various instructions are
displayed on the display.
Instructions to revert to the English language, in case you have set a
foreign language accidentally:
1. Press the key ‘phone-o’ 3 times.
2. Press the key once.
3. Press key thrice.
4. Press the key once.
5. Press key thrice.
6. Press the key once.
7. Select the English language with and .
8. Press the key once.
9. Press the key phone-o to return to the idle mode of the handset.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Problems with incoming calls:
• Nonoticationofincomingcalls:
- The bell is disabled; enable it.
• You are continuously busy:
- Check whether a 2nd phone or a 2nd handset that has been
registered with the base station, is using the line.
- Connect another phone to your phone connection, and use this to
check whether the malfunction originates from your connection or
your carrier.
Problems during calling:
• Beep tones during an intercom call:
- You are called from outside during an intercom call; end this call,
wait until the phone rings normally and answer the call.
• Noise and other distortions:
- You are getting out of reach of the base station; reduce the
distance.
- There are other electrical devices in the vicinity that interfere with
the radio waves of your DECT phone; try another location.
Problems with Caller Identification:
• YoudonotreceiveNameorCallerIdenticationinformationonthe
display of your handset.
- Check whether your carrier transmits these signals (you shall
subscribe to this service with some providers).
• You do receive the numbers on the display of your phone, but not the
name.
- The carrier does not forward names; consult your carrier for this.
- The name has not been programmed in the memory of your
handset; program it.
- The name has been programmed in the memory, but the
accompanying phone number has been programmed without area
code; program the number including area code.
3 4
56789
10 11 12 13 14
15 16
v1.6
Other:
• The display stays blank:
- The batteries are empty. Place the handset on the base station or
on the charger to charge the batteries, and let the handset charge
during at least 15 hours uninterrupted.
• The handset does not switch on:
- The battery voltage is too low; place the handset on the base
station or the charger and charge the batteries for 15 hours.
- The batteries have not been inserted; check this.
• The batteries get low too fast:
- Check the charging contacts of the base station or the charger and
of the handset, and clean them if necessary.
- The batteries shall be replaced; replace them.
• The handset does not have contact with the base station:
- You are too far from the base station; reduce the distance.
- The base station has been switched off (adapter from the mains
socket); correct this.
- The handset is not registered with the base station (anymore);
register it (again).
In case the failure has not been solved with aforementioned solutions:
• Remove the batteries from the handset, and unplug the power supply
adapter and the phone connector from their sockets; connect everything
again after several minutes.
SYSTEEM RESET (forgot PIN code)
If you have lost or forgotten the new PIN code, or if the phone does not
respond anymore, you can completely reset the phone, at which the PIN
code is reset to 0000. Take care to deregister the handset(s). You shall
register it again.
1. Unplug the adapter from the mains socket.
2. Press the key on the base station AND KEEP THIS KEY PRESSED.
3. Plug the adapter back into the mains socket (keep key pressed).
4. Release the key AFTER 30 SECONDS; the phone had been reset.
5. Now register the handset(s) again, as described in chapter ‘Multiple
handsets’.
SPECIFICATIONS
Protocol: DECT / GAP, 5 handsets
Frequency Range: 1880-1900 Mhz
Maximum Power: < 24 dBm
Call history: DTMF & FSK, auto recognition, 10 memories
FLASH : 100/300/600 ms, adjustable.
Phone book: 50 memories
Power supply base station: through adapter
in: 100 - 240 VAC 50 Hz
off: 6 VDC, 450 mA,
model number: VT05EEU06045
Power supply handset: through 2 batteries
voltage: 1.2 V
capacity: 300 mAh
material: NiMH
format: AAA or HR03
Power supply charger: through adapter
in: 100 - 240 VAC 50 Hz
off: 6 VDC, 450 mA
modelnr. VT05EEU06045
Range: 50 m indoors/300 m outdoors
Operational life: standby: > 100 hours, use: > 10 hours
Operational temperature: 0 °C to 40 °C
Storage temperature: -20 °C to 60 °C
Loading factor: 12.5
DISPLAY
The following symbols can illuminate on the display:
Illuminates continuously: the
handset is within reach of the
base station; flashes: the handset
is out of reach of the base station.
Flashes during connecting
an intercom call; illuminates
continuously during an intercom
call.
Flashes when u are called from
outside; illuminates continuously
during a call on the outside line.
Illuminates continuously when the
alarm function has been enabled;
flashes when the alarm goes off.
You have received a voicemail
message (only available on the
FSK network).
Keyboard is locked.
The bell is disabled.
Indicates the status of the battery.
More than 2 handsets in use:
In case more than 2 handsets have
been registered with your phone,
you need to enter the number of the
desired handset (of press key 9 to call
all handsets).
More than 2 handsets in use:
In case more than 2 handsets have
been registered with your phone,
you need to enter the number of the
desired handset (of press key 9 to call
all handsets).
Conference:
As soon as the called handset an-
swers, press the key * (star) during
2 seconds; the outside line is now
included.
Illuminates when u can
show more numbers or
functions in the display
with the keys and and .
The following symbols are:
connected to the key :
Illuminates when u can
open the menu with the
key .
 Whenyoupressthekey
,youconrmtheinput
or choice.
The following symbols are
connected to the key :
Illuminates when can make
an intercom call with the
key .
 Whenyoupressthekey
now, you will go one
step back in the menu.
 Whenthisiconilluminates,
you can delete the input
with the key . If this
icon illuminates during a
phone call, you can disable
the microphone with the
key .
or illuminates when
the number left or right
is longer than can be
displayed on the display.
Information Power Adapter:
Manufacturers name and address : Vtech Telecommunications LTD, 23/F., Tai Ping
Industrical Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.45 A
OutputPower:2.7W
Averageactivee󰀩ciency:74.2%
E󰀩ciencyatlow10%load:-
NoloadPowerconsumption:0.07W


Produktspezifikationen

Marke: Fysic
Kategorie: Telefon
Modell: PDX-1120

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Fysic PDX-1120 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Fysic

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-