Fysic FT-08 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Fysic FT-08 (3 Seiten) in der Kategorie Thermometer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
GEBRUIKSAANWIJZING
gemeten is ± 0,5°C lager dan een
onder de tong gemeten temperatuur,
Rectale meting:
Breng de sensor van de thermometer
voorzichtig in (maximaal 1,25 cm).
Een rectaal gemeten temperatuur is
± 0,5°C hoger dan een onder de tong
gemeten temperatuur.
VERVANGEN BATTERIJ
De batterij is zwak en moet worden
vervangen wanneer het symbool
rechts in het LCD-scherm oplicht.
1. Gebruik een
munt en draai
de batterijdeksel
linksom om het batterijcompartiment
te openen (zie de afbeelding).
2. Neem de batterijdeksel af en
verwijder de batterij.
3. Plaats een nieuwe CR2032-batterij
en gebruik vervolgens de munt om
het deksel met de klok mee weer
vast te draaien.
Let op: de “+” zijde van de batterij naar
boven.
ATTENTIE:
Pas op dat knoopcelbatterijen NIET
door baby’s of kleine kinderen ingeslikt
worden. Houd (knoopcel)batterijen altijd
ver verwijderd van baby’s en kinderen
en voer oude batterijen direct af naar
batterij-inzamelpunten. Raadpleeg altijd
direct een arts bij enig vermoeden dat
uw baby of kind een knoopcelbatterij
heeft ingeslikt.
: Hangzhou Universal
Electronic Co., Ltd
38 Yangjiatang, Sandun
310030 Westlake District, Hangzhou
China
: Prolinx GmbH
Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf,
Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
GARANTIEBEWIJS
Op de Fysic FT-08 heeft u een garantie
van 24 MAANDEN na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die
periode de kosteloze herstelling van
defecten ontstaan door materiaal-
en constructiefouten. Een en ander
ter uiteindelijke beoordeling van de
importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan
eerst de gebruiksaanwijzing. Geeft
deze hieromtrent geen uitsluitsel,
raadpleeg dan uw leverancier of de
serviceafdeling van Alecto op www.
alecto.nl
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve
aansluiting, gebruik van niet
originele onderdelen of toebehoren,
verwaarlozing en bij defecten ontstaan
door vuur, overstroming, blikseminslag
en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzi-
gingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat
zonder geschikte verpakking en indien
het apparaat niet vergezeld is van dit
garantie-bewijs en de aankoopbon.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met
name voor eventuele gevolgschade, is
uitgesloten.
MILIEU
Lege of uitgewerkte batterijen
niet zomaar weggooien maar
inleveren bij uw plaatselijk depot
voor Klein Chemisch Afval
(KCA).
ADVIES EN WAARSCHUWINGEN
‱ de thermometer en de batterij buiten
bereik van kinderen houden
‱ niet praten of lopen tijdens de meting
‱ bewaar de thermometer in de houder
‱ stel de thermometer niet bloot aan
direct zonlicht, stof of vocht
‱ de thermometer niet demonteren
BEWAREN EN REINIGEN
De thermometer dient voor en na
gebruik schoongemaakt te worden
met een zachte doek en alcohol, of
met een koud sopje. De thermometer
mag kort ondergedompeld worden in
water of alcohol (niet doorweken of
steriliseren). Bewaar de thermometer in
het opbergdoosje.
CE
De verklaring van conformiteit is
beschikbaar op:
http://DOC.hesdo.com/FT-08-DOC.pdf
4. Plaats de thermometer.
5. zodra u beeptonen hoort, is de
meting gereed.
‱ bij een normale temperatuur
klinken 10 pieptonen
‱ bij een hoge temperatuur
(≄37,8°C) klinken 10x3 pieptonen
6. Druk kort op de AAN/UIT toets om
de thermometer uit te schakelen.
(De thermometer schakelt automa-
tisch uit na ongeveer 10 minuten).
* Wanneer de temperatuur in de kamer
hoger is dan 32,0°C / 89,6°F dan ver-
schijnt de kamertemperatuur in display
in plaats van ‘Lo’.
Meten onder de tong:
Plaats de thermometer onder de tong,
zo ver mogelijk rechts of links achterin.
Meten onder de arm:
Maak de oksel droog en plaats de
thermometer onder de arm. De sensor
dient de huid te raken. Houd uw arm
gekruist voor uw borst.
Een temperatuur onder de oksel
SPECIFICATIES
Temperatuur bereik: 32,0°C – 42,9°C
Lage temp. weergave: (<32°C): Lo°C
Hoge temp. weergave: (≄42,9°C) : HI°C
Display resolutie: 0,1°C
Nauwkeurigheid: 35,5°C - 42,0°C: ± 0,1°C
32.0°C - 35,5°C & 42.0°C - 42,9°C: ± 0,2°C
Normale temperatuur < 37,8°C: 10 beeps
Koortsalarm ≄ 37,8°C: 10x3 beeps
Automatisch uitschakelen: 10min. ± 2min
Batterij: CR-2032, 3V
Levensduur batterij: 100 uur continu meten
Afmetingen: 136 x 36,5 x 12 mm
Gewicht: ±24 gr (batt incl.)
Gebruiksconditie: 5°C - 35°C, ≀80% RH
Opslagconditie: -25°C - 55°C, ≀95% RH
WISSELEN TUSSEN °C EN °F
1. Schakel de thermometer uit.
2. Houdt de aan/uit toets ingedrukt
totdat na ongeveer 3 seconden het
display “C- F” toont waarbij de C of
de F knippert (de aanduiding die
knippert is de actieve aanduiding).
3. Druk kort op de aan/uit toets om te
wisselen tussen weergave in C of °
in °F.
4. Wacht 3 seconden totdat de thermo-
meter uitschakelt. De ingestelde
aanduiding is nu vastgelegd.
METEN VAN DE TEMPERATUUR
1. Neem de thermometer uit de houder.
2. Druk kort op de AAN/UIT toets om
de thermometer te activeren. U hoort
een pieptoon.
3. Op het display verschijnt nu
achtereenvolgens:
- ‘188.8°C’ / ‘188.8°F’
- de laatst gemeten temperatuur
- ‘Lo’ en knipperend ‘°C’ / ‘°F’ (*)
De FT-08 is nu gereed voor gebruik.
INTRODUCTION
1 : sonde de température
2 : Ă©cran
3 : compartiment de pile
4 : touche marche/arrĂȘt
Le Fysic FT-08 est un thermomĂštre
digital conçu pour mesurer la
température de maniÚre simple et
efcient.
Pour obtenir des mesures ables, il est
nécessaire de suivre les instructions
dans ce manuel d’utilisation.
Bien que la température acceptée
‘normale’ est 37,0°C, elle peut
varier entre 36,1°C et 37,2°C. Des
uctuations dans la tempĂ©rature
peuvent ĂȘtre causĂ©es par des activitĂ©s
comme sport, fumer, manger, boire
ou par l’endroit oĂč la tempĂ©rature est
mesurée. Une température mesurée
rectale est au générale 0,5°C plus
haute qu’une tempĂ©rature mesurĂ©e
orale et une température mesurée sous
l’aisselle est 0,5°C plus basse. Votre
température sera plus basse le matin
que pendant l’aprùs-midi.
SPECIFICATIONS
PortĂ©e tempĂ©rature : 32,0°C – 42,9°C
Afchage tempĂ©rature basse : < 32°C
ecran: Lo°C
Afchage tempĂ©rature haute : ≄ 42,9°C
ecran: HI°C
Résolution écran : 0,1°C
Précision : 35,5°C - 42,0°C : ± 0,1°C
32.0°C - 35,5°C & 42.0°C - 42,9°C: ± 0,2°C
Température normale < 37,8°C : 10 bibs
Alarme de ùvre ≄ 37,8°C : 10x3 bibs
Désactivation automatique : 10min ± 2min
Pile : CR-2032, 3V, Longévité pile : 100
heures de mesure en continu
Dimension : 136 x 36,5 x 12 mm
Poids ±24 gr (pile incl.)
Condition d’utilisation: 5°C - 35°C, ≀80% RH
Condition de stockage: -25°C - 55°C, ≀95% RH
CHANGER L’UNITÉ DE MESURE
Pour faire basculer l’appareil entre
°C et °F, éteignez le thermomÚtre.
Appuyez sur le bouton ON / OFF et
maintenez-le enfoncĂ© jusqu’à ce que
l’écran afche “C-F”, puis relĂąchez
le bouton. Et appuyez sur le bouton
pour choisir l’unitĂ©, l’unitĂ© choisie
clignotera. Le thermomĂštre s’éteint
automatiquement en 5 secondes.
MESURER LA TEMPERATURE
1. Sortez le thermomĂštre du
support.
2. appuyez brief sur la touche
MARCHE/ARRET pour activer le
thermomĂštre. Vous entendez un bib
3. l’écran afche:
- ‘188.8°C’ / ‘188.8°F’
- la derniÚre température mesurée
- ‘Lo’ et ‘°C’ / ‘°F’ (‘°C’ / ‘°F’ clignote)(*)
4. mettez le thermomĂštre
5. Lorsque vous entendez bibs, la
mesure est prĂȘt.
‱ pour une tempĂ©rature normale,
vous entendrez 10 bibs
‱ pour une tempĂ©rature haute
(≄37,8°C) vous entendrez 10x3
bibs
6. appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pour désactiver le
thermomĂštre (le thermomĂštre se
désactivera automatique dans les 10
minutes).
*: Quand la température dans la
chambre est plus haute que 32°C, alors
la température de la chambre sera
afchĂ©e au lieu de ‘Lo’.
Mesurer sous la sole :
Mettez le thermomĂštre sous la sole, le
plus loin vers le droite ou la gauche que
possible.
Mesurer sous le bras :
SĂ©chez l’aisselle et mettez le
thermomĂštre sous le bras. La sonde
doit toucher la peau. Tenez votre bras
de maniÚre croisée devant le thorax.
La tempĂ©rature mesurĂ©e sous l’aisselle
est +/- 0,5°C plus basse qu’une
température mesurée sous la sole.
Mesure rectale :
Insérez la sonde du thermomÚtre
de maniĂšre prudente (1,25 cm au
maximum).
La température mesurée sous rectale
est +/- 0,5°C plus haute qu’une
température mesurée sous la sole.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La batterie est vide et doit ĂȘtre
remplacée lorsque le symbole
apparaĂźt Ă  droite de l’écran LCD.
1. Placez une
piĂšce de
monnaie dans
la rainure du
couvercle de la batterie, comme le
montre la gue, puis tournez dans le
sens antihoraire.
2. Ouvrez le couvercle de la batterie et
retirez la batterie.
3. Mettez une nouvelle pile CR2032,
puis utilisez la piĂšce pour serrer le
couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Note: Le “+” vers le haut.
ATTENTION
Assurez-vous que ces piles boutons ne
soient JAMAIS avalées par des bébés ou
de petits enfants. Eloignez les piles (pile
bouton) des bébés et des enfants tout le
temps et jetez toujours les piles usées
dans un point de collecte dédié.
Si vous avez un doute sur le fait que votre
bébé ou enfant a avalé une pile bouton,
consultez immédiatement votre médecin.
Les piles vides sont Ă  remettre
chez votre dépÎt local des
déchets chimiques.
AVIS ET AVERTISSEMENTS
‱ gardez le thermomùtre et la pile hors
de portée des enfants
‱ pas bouger ou parler pendant la
mesure
‱ garder le thermomùtre dans le
support
‱ n’exposez pas le thermomùtre au
soleil, Ă  l’humiditĂ© ou Ă  la poussiĂšre
‱ ne dĂ©montez jamais le thermomĂštre
GARDER ET NETTOYER
Le thermomĂštre doit ĂȘtre nettoyĂ© avant
et aprĂšs chaque usage avec un chiffon
doux et de l’alcool, ou avec une lessive
froide. Le thermomĂštre peut ĂȘtre tenu
dans l’eau ou dans l’alcool briùvement
( pas stériliser ou tremper). Gardez le
thermomĂštre dans sa boite.
CE
La déclaration de conformité est dispo-
nible sur:
http://DOC.hesdo.com/FT-08-DOC.pdf
BON DE GARANTIE
Sur le Fysic FT-08 vous avez une
garantie de 24 MOIS aprĂšs la date
d’achat. Pendant cette pĂ©riode, nous
vous assurons une réparation gratuite
des défaillances causées par des
fautes de matériaux ou de construction.
Cela au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut
consulter d’abord le mode d’emploi. Si
celui-ci ne vous donne pas d’explica-
tion, il faut consulter votre fournisseur
en lui expiquant clairement le défaut.
Celui-ci prendra l’appareil, la carte de
garantie et le bon d’achat datĂ© et pren-
dra soin d’un rĂ©paration rapide, respec-
tivement d’un envoi à l’importateur.
LA GARANTIE ECHOIT:
En cas d’une utilisation incompĂ©tente,
d’un raccordement fautif, d’une
utilisation des piÚces détachées ou des
accessoires pas originaux et en cas de
négligence ou des défauts causés par
humidité, incendie, inondation, foudre
et catastrophes naturelles. En cas de
modications illĂ©gales et/ou rĂ©parations
par tiers. En cas de transport fautif de
l’appareil sans emballage appropriĂ©
ou dans le cas oĂč l’appareil n’est pas
accompagné de ce bon de garantie et
le bon d’achat.
Tout autre responsabilité notamment
aux conséquences éventuelles est
exclue.
: Hangzhou Universal
Electronic Co., Ltd
38 Yangjiatang, Sandun
310030 Westlake District, Hangzhou
China
: Prolinx GmbH
Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf,
Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
TEMPERATUUR DIAGRAM
0197
MODE D’EMPLOI
Diagramme de temperature
INTRODUCTIE
1: temperatuur sensor
2: display
3: batterijcompartiment
4: aan/uit toets
De Fysic FT-08 is een digitale thermo-
meter die is ontwikkeld om eenvoudig
en nauwkeurig de temperatuur te kun-
nen meten.
Voor het verkrijgen van betrouwbare
metingen, dienen de instructies in deze
gebruiksaanwijzing nauwkeurig te wor-
den opgevolgd.
Hoewel de algemeen geaccepteerde
‘normale’ temperatuur 37,0°C is, kan de
temperatuur variëren tussen 36,1°C en
37,2°C. Schommelingen in temperatuur
kunnen te wijten zijn aan activiteiten
zoals sport, roken, eten en drinken of
aan de plaats waar de temperatuur
gemeten wordt. Een rectaal gemeten
temperatuur is over het algemeen
0,5°C hoger dan een oraal gemeten
temperatuur en een temperatuur onder
de oksel gemeten is 0,5°C lager. Uw
temperatuur is in de ochtend lager dan
in de middag.
0197
FT-08
FT-08
12 3 4
12 3 4
Service Help
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service Help
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
EINFÜHRUNG
1: Temperatursensor
2: Display
3. Batteriefach
4: Ein/Aus-Taste
Das Fysic FT-08 ist ein elektronisches
Thermometer, das zur einfachen und
genauen Temperaturmessung erarbei-
tet wurde.
Um wahrheitsgetreue Ergebnisse zu
erhalten, sollten die Anweisungen der
vorliegenden Bedienungsanleitung
genau befolgt werden.
Obwohl die allgemein akzeptierte ‘nor-
male’ Temperatur eines menschlichen
Körpers 37,0 °C betrÀgt, kann diese
jedoch zwischen 36,1 °C und 37,2 °C
schwanken, und ist normal. Tempera-
turunterschiede können durch verschie-
dene AktivitÀten wie Sport, Rauchen,
Trinken und Essen verursacht werden,
sowie vom Ort der Temperaturmessung
abhÀngig sein. Die rektal gemessene
Temperatur ist allgemein 0,5 °C höher
als die oral gemessene Temperatur. Die
unter der Achsel gemessene Tempera-
tur hingegen ist 0,5 °C niedriger. Auch
ist die gemessene Temperatur am Mor-
gen meistens niedriger als nachmittags.
Temperatur ist etwa ± 0,5 °C niedriger
als die unter der Zunge gemessene
Temperatur.
Rektale Messung:
FĂŒhren Sie vorsichtig den Sensor des
Thermometers ein (maximal 1,25 cm).
Die rektal gemessene Temperatur ist
ca. ± 0,5 °C höher als die unter der
Zunge gemessene Temperatur.
BATTERIEERSATZ
Die Batterie ist leer und muss ausge-
tauscht werden, wenn das Symbol
rechts auf dem LCD-Bildschirm
erscheint.
1. Legen Sie eine
MĂŒnze in die
Aussparung
der Batterieabdeckung, wie in der
Abbildung gezeigt, und drehen Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn.
2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung
und entfernen Sie die Batterie
3. Setzen Sie eine neue CR2032-
Batterie ein und verwenden Sie
die MĂŒnze, um die Abdeckung im
Uhrzeigersinn festzuziehen.
Bitte beachten: Die “+” Seite nach oben
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass die Knopfzellen
NIEMALS von Babys oder Kleinkindern
verschluckt werden. Halten Sie die
(Knopfzellen) Batterien von Babys und
Kindern stets von Kindern fern und
entsorgen Sie alte Batterien an einer
Sammelstelle.
Wenn Sie Zweifel haben, ob Ihr Baby
oder Kind eine Knopfzelle verschluckt hat,
konsultieren Sie unverzĂŒglich Ihren Arzt.
: Hangzhou Universal
Electronic Co., Ltd
38 Yangjiatang, Sandun
310030 Westlake District, Hangzhou
China
: Prolinx GmbH
Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf,
Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
GARANTIESCHEIN
Auf das Thermometer Fysic FT-08 wird
eine 24-MONATIGE Garantie ab dem
Kaufdatum erteilt. In diesem Zeitraum
garantieren wir die kostenlose Repa-
ratur von Störungen, die aus Materi-
al- und KonstruktionsmÀngeln folgen.
Diese FĂ€lle unterliegen der endgĂŒltigen
Bewertung des Importeurs.
VORGEHENSWEISE:
Wenn Sie eine Störung bemerken,
suchen Sie zuerst Rat in dieser Anlei-
tung. Wenn diese keine ausreichenden
Antworten liefert, nehmen Sie Kontakt
auf mit www.alecto.nl
ERLÖSCHEN DER GARANTIE:
Bei inkompetenter Verwendung,
falschem Anschluss, auslaufenden und/
oder falsch eingelegten Batterien, der
Verwendung von Nicht-Original-Teilen
oder Zubehör, VernachlÀssigung oder
im Fall von SchÀden, die infolge von
Feuchtigkeit, Feuer, Hochwasser,
Blitzschlag und Naturkatastrophen
entstanden sind erlischt die Garantie.
Außerdem, im Fall von nicht autorisier-
ten Änderungen und/oder Reparaturen
durch Dritte, sowie des falschen Trans-
ports des GerÀts ohne entsprechende
Verpackung und im Fall, wenn das
GerÀt die vorliegende Garantiekarte
und den Kaufbeleg nicht besitzt.
Der Produzent trÀgt keine Verantwor-
tung fĂŒr eventuelle direkte oder indirek-
te SchÀden, die aus der Verwendung
des GerÀts folgen.
Entladene oder verbrauchte
Batterien dĂŒrfen nicht in den MĂŒll
geworfen werden, sondern soll-
ten zu einer lokalen Sammelstel-
le fĂŒr gefĂ€hrliche Haushaltsmaterialien
gebracht werden.
TIPPS UND WARNHINWEISE
‱ Bewahren Sie Thermometer und
Batterie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
‱ Sprechen Sie wĂ€hrend der Messung
nicht und gehen Sie nicht herum
‱ Bewahren Sie das Thermometer in
der Halterung auf.
‱ Setzen Sie das Thermometer nicht
direkter Einwirkung von Sonnen-
strahlen, Staub oder Feuchtigkeit aus
‱ Versuchen Sie nie Ihr Thermometer
selbst zu reparieren.
AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG
Nach dem Gebrauch sollte das Ther-
mometer mit einem weichen Tuch und
Alkohol bzw. kalten Seifenlaugen ge-
reinigt werden. Das Thermometer kann
kurz in lauwarmes Wasser oder Alkohol
getaucht werden (nicht einweichen und
nicht sterilisieren). Bewahren Sie das
Thermometer im Etui auf.
CE
Die ÜbereinstimmungserklĂ€rung ist
verfĂŒgbar auf:
http://DOC.hesdo.com/FT-08-DOC.pdf
4. Platzieren Sie das Thermometer.
5. Wenn Sie Pieptöne hören ist die
Messung fertig.
‱ bei normaler Temperatur hören Sie
10 Pieptöne
‱ bei hoher Temperatur (≄37,8°C)
hören Sie 10x3 Pieptöne
6. DrĂŒcken Sie die Taste ON/OFF, um
das Thermometer auszuschalten.
(Das Thermometer schaltet sich
nach etwa 10 Minuten automatisch
aus).
*: Wenn die Temperatur im Raum
höher als 32,0 °C ist, wird auf dem
Display statt ‘Lo’ die Zimmertemperatur
angezeigt.
Messung unter der Zunge:
Platzieren Sie das Thermometer so
weit hinten wie möglich auf der rechten
oder linken Seite unter der Zunge.
Messung unter dem Arm:
Trocknen Sie die Achsel und platzieren
Sie das Thermometer unter dem Arm.
Der Sensor sollte die Haut berĂŒhren.
Kreuzen Sie die Arme auf der Brust.
Die unter der Achsel gemessene
TECHNISCHE DATEN
Temperaturbereich: 32,0°C – 42,9°C
Anzeige niedriger Temperaturen:
Temperatur < 32°C, Anzeige: Lo°C
Anzeige hoher Temperaturen:
Temperatur ≄ 42,9°C, Anzeige: HI°C
Display-Auösung: 0,1°C
Genauigkeit: 35,5°C – 42°C: ± 0,1°C
32.0°C - 35,5°C & 42.0°C - 42,9°C: ± 0,2°C
Normale Temperatur < 37,8°C: 10 Pieptöne
Fieberalarm ≄ 37,8°C: 10x3 Pieptöne
Automatisches Abschalten: 10 Minuten ±
2 Minuten
Batterie: CR-2032, 3V
Lebensdauer der Batterie: 100 Stunden
kontinuierliche Messung
Maße: 136 x 36,5 x 12 mm
Gewicht: ±24 Gr (Batt incl.)
Gebrauchsbedingungen: 5°C - 35°C,
≀80% RH
Lagerbedingungen: -25°C - 55°C, ≀95%
RH
ÄNDERN SIE DIE MASSEINHEIT
Um das GerÀt zwischen °C und °F umzus-
chalten, schalten Sie das Thermometer
aus. Halten Sie die EIN / AUS-Taste
gedrĂŒckt, bis auf dem LCD-Display “C-F”
angezeigt wird. Lassen Sie dann die Taste
los. Und drĂŒcken Sie die Taste, um die
Einheit zu wÀhlen, die gewÀhlte Einheit
blinkt. Das Thermometer wird automatisch
in 5 Sekunden heruntergefahren.
TEMPERATURMESSUNG
1. Nimm das Thermometer aus dem
Halter.
2. DrĂŒcken Sie kurz die Taste ON/OFF,
um das Thermometer einzuschalten.
Sie hören einen Piepton.
3. Auf dem Display erscheint jetzt:
- ‘188,8°C’ / ‘188.8°F
-
die zuletzt gemessene Temperatur
- ‘Lo’ und ‘°C’ / ‘°F’ (‘°C’ / ‘°F’ blinkt) (*)
: Hangzhou Universal
Electronic Co., Ltd
38 Yangjiatang, Sandun
310030 Westlake District, Hangzhou
China
: Prolinx GmbH
Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf,
Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
INTRODUCTION
1: temperature sensor
2: display
3: battery compartment
4: on/off button
This Fysic FT-08 thermometer is a
digital thermometer developed to
take your temperature as simply
and accurately as possible. In order
to get the most reliable results,
these instructions must be followed
accurately. For the most accurate
temperature reading, we recommend
using the thermometer rectally.
Although the generally accepted
‘normal’ temperature is 37.0°C, body
temperature can vary from 36.1°C to
37.2°C.
Fluctuations in temperature can be due
to activities such as sports, smoking,
eating and drinking, and also depend
on the part of the body where the
temperature is taken. When measured
orally, the body temperature is generally
0.5°C lower than when measured
rectally, while a temperature measured
under the armpit is 1.0°C lower. Your
temperature is lower in the morning
than in the evening.
SPECIFICATIONS
Temperature range: 32.0°C - 42.9°C
Low temperature display (≀ 32°C): Lo°C
High temperature display (≄ 42,9°C): HI°C
Display resolution: 0.1°C
Accuracy: 35,5°C - 42°C: ± 0.1°C
32.0°C - 35,5°C & 42.0°C - 42,9°C: ± 0,2°C
Normal temperature ≀ 37.8°C: 10 beeps
Fever alarm ≄ 37.8°C: 10x3 beeps
Auto-OFF: 10 minutes ± 2 minutes
Battery: CR-2032, 3V / battery life: 100
hours of continuous measurement
Dimensions: 136 x 36,5 x 12 mm
Weight: ±24 gr (batt incl.)
Conditions for use: 5°C - 3x5°C, ≀80% RH
Storage conditions: -25°C - 55°C, ≀95% RH
CHANGE THE MEASURING UNIT
To switch the unit between °C and
°F, turn the thermometer off. Press
and hold the ON/OFF button until the
LCD shows “C- F”, then release the
button. And press the button to choose
the unit, the chosen unit will ashing.
The thermometer will shutdown
automatically in 5 second.
MEASURING YOUR TEMPERATURE
1. Take the thermometer out of the
holder.
2. Press the ON/OFF key once to
activate the thermometer. You will
hear a beep.
3. The display shows in succession:
- ‘188.8°C’ / ‘188.8°F’
- the last measured temperature
- ‘LO’ and ashing ‘°C’ / ‘°F’ (*)
Place the thermometer in the
chosen body part to measure your
temperature.
4. When you hear beeps, your
temperature has been recorded.
‱ if your body temperature is normal,
you will hear 10 beeps
‱ if your body temperature is above
normal (≄37,8°C), you will hear
10x3 beeps.
5. Press the ON/OFF key to switch off
the thermometer. (The thermometer
will switch off automatically after
approx. 10 minutes).
*: If the room temperature is higher than
32.0°C, the room temperature will be
shown instead of ‘Lo’.
Measurement under the tongue:
Place the mometer under the tongue,
as far back as possible to the left or
right.
A temperature taken under the tongue
is approx. 0.5°C lower than when taken
rectally.
Measurement under the arm
Make sure the armpit is dry and place
the thermometer under the arm. The
sensor must touch the skin. Keep your
arm crossed in front of your chest.
A temperature taken under the tongue
is approx. 1.0°C lower than when taken
rectally.
Rectal measurement
Insert the thermometer sensor gently
(maximum 1.25 cm).
BATTERY REPLACEMENT
The battery is empty and needs
replacing when the symbol appears
on the right of the LCD.
1. Put a coin into
the battery
cover groove
as the g shows, then rotate
counterclockwise.
2. Open the battery cover, and remove
the battery.
3. Put a new CR2032 battery in, then
use the coin to clockwise tighten the
cover.
Please note: The “+” sign up and “-”
sign down.
Do not throw away empty or
leftover batteries, but instead
hand them in to your local depot
for Household Chemical Waste.
ADVICE AND WARNINGS
‱ Keep the thermometer and battery
out of the reach of children.
‱ Do not talk or walk around while
taking your temperature.
‱ Store the thermometer in the holder.
‱ Do not expose the thermometer to
direct sunlight, dust or moisture.
‱ Do not dismantle the thermometer.
STORAGE AND CLEANING
Clean the thermometer before and after
use, using a soft cloth and alcohol, or
cold soapy water. The thermometer
may be briey immersed in water or
alcohol (do not soak or sterilise). Store
the thermometer in the special case.
CE
The declaration of conformity is availa-
ble at:
http://DOC.hesdo.com/FT-08-DOC.pdf
ATTENTION
Ensure that button cell batteries are
NEVER swallowed by babies or young
children. Keep (button cell) batteries
far away from babies and children
at all times and always discard used
batteries at a dedicated collection point.
If you have any doubt about your baby
or child having swallowed a button
cell battery, immediately consult your
doctor.
WARRANTY
For the Fysic FT-08 thermometer you
have a warranty of 24 months from the
date of purchase. During this period,
we guarantee the free repair of defects
caused by material and workmanship
errors. All this subjected to the final
assessment of the importer.
HOW TO HANDLE: If you notice any
defect, first refer to the user’s manual.
Please contact the supplier of this
thermometer or contact customer
service of Alecto via the Internet www.
alecto.nl
THE WARRANTY BECOMES NULL
AND VOID: In case of improper use,
incorrect connections, leaking and/
or incorrectly installed batteries, use
of unoriginal parts or accessories,
negligence and in case of defects
caused by moisture, fire, flooding,
lightning and natural disasters.
In case of unauthorised modifications
and/or repairs performed by
third parties. In case of incorrect
transportation of the device without
adequate packaging and when the
device is not accompanied by this
warranty card and proof of purchase.
All further liability, especially concerning
any consequential damages, is
excluded.
BEDIENUNGSANLEITUNG
TEMPERATUR DIAGRAMM
USERS MANUAL
FT-08
TEMPERATURE DIAGRAM
0197
0197
v1.0
FT-08
1 2 3 4
1 2 3 4
Service Help
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service Help
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands


Produktspezifikationen

Marke: Fysic
Kategorie: Thermometer
Modell: FT-08

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Fysic FT-08 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermometer Fysic

Bedienungsanleitung Thermometer

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-