Fossil Q Venture Gen 4 FTW6013 Bedienungsanleitung

Fossil Armbanduhr Q Venture Gen 4 FTW6013

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Fossil Q Venture Gen 4 FTW6013 (4 Seiten) in der Kategorie Armbanduhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
1充電
を充接続の充電ら、ンを
て電源ンにい。
警告計への損傷を避けため、同梱の充電器ご使ださUSBハブUSB
プリター、USB Yケブル電池パクやその他の周辺機器を充電に使しな
ださい。
プ 2開始
マーンでApp Store SM
たはGoogle Play™アからWear
OS by Google™プリをダンロードださい。 携帯のWear OS
by Google™アプリ画面の指示に従っッチ携帯をペ
しまが完了ら、にセ
が表示されま
詳細情報へのアス: www.fossil.com/q/support
AppleおびAppleゴは、米国およびその他の国における Apple Inc. 登録商標
ですApp StoreはApple Inc.のサービスマークです Wear OS by Googleおよ
Google PlayはGoogle LLCの商標で
心拍
日常: スプを手根骨(手首関節の骨)の上に装着しが肌に
に当ださい。動時: スプを締め
高い置にめま
1 단계: 충전
귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가
켜지도록 버튼을 누르십시오.
경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다. USB 허브나
USB 분배기, USB Y 케이블, 배터리 팩, 다른 주변 기기를 사용하여 충전하지 마십시오.
2 단계: 시작하기
귀하의 폰의 앱 스토어SM 또는 구글 플레이™에서 안드로이드 웨어™ 앱을
다운로드하십시오. Wear OS by Google™을 , 시계 페어링
절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요.
자세한 정보를 원하시면, 방문하십시오: www.fossil.com/q/support
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App
Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다. Wear OS by Google Google Pay Google
LLC의 상표입니다.
심박 수 추적
매일 사용: 시계가 피부에 밀착되도록 팔목 뼈 위에 시계 줄을 착용하세요.
운동: 줄을 단단하게 고정한 다음 시계를 팔목 부분으로 올려 주세요.
완료 되면 살짝 풀어 주세요.
ขั้นตอนที่ 1: ชาร์จ
เชื่อมต่อนาฬิกาของคุณไปยังตัวชาร์จ เมื่อนาฬิกาของคุณชาร์จ
อยู่ กดปุ่มเพื่อเปิดมัน
คาาเตือน:เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อนาฬิกาของคุณ โปรดใช้ที่ชาร์จที่รวมมา
ด้วยเท่านั้น อย่าใช้ฮับ USB ตัวแบ่ง USB สายเคเบิล USB แบบตัว Y ชุดแบตเตอรี่
หรืออุปกรณ์ต่อพ่วงอื่น ๆ เพื่อชาร์จ
ขั้นตอนที่ 2: เริ่มต้น
บนโทรศัพท์ของคุณ ดาวน์โหลดแอป Wear OS by
Google™จาก App Store℠ หรือ Google Play™ Store. เปิด
แอป Wear OS by Google™บนโทรศัพท์ของคุณแล้วทาาตามคาา
ตือนเพื่อจับคู่นาฬิกาของคุณเข้ากับโทรศัพท์ของคุณ เมื่อจับคู่แล้ว
หน้าจอนาฬิกาของคุณจะนาาทางคุณไปตามขั้นตอนการตั้งค่า
สาาหรับข้อมูลโดยละเอียด เยี่ยมชม: www.fossil.com/q/support
Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนใน
สหรัฐอเมริกา และประเทศอื่น App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc.
Wear OS by GoogleและเGoogle Play ๆ เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC.
การติดตามอัตราการเต้นของหัวใจ
การใช้งานประจาาวัน: รัดสายเหนือกระดูกข้อมือของคุณโดยให้นาฬิกา
ราบติดกับผิวหนังของคุณ
การออกกาาลังกาย: รัดสายให้แน่นและขยับนาฬิกาให้สูงขึ้นบนข้อมือของ
คุณ ปรับให้หลวมเมื่อใช้เสร็จแล้ว
第1步:充電
將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。
警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。不要使用USB集線
器、USB分配器、USB y-cable多功能線、電池組或其他週邊裝置充電。
第2步:開始
從App Store 或Google Play™商店下載Wear OS by
Google™應用程式到手機中。在您的手機上打開Wear OS by
Google™應用程式,遵照提示將手錶與您的手機配對。配對完成
後,您的手錶屏幕將引導您完成設定程序。
如需了解詳細信息,請訪問;www.fossil.com/q/support
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App
Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear OS by Google和
Google Play是Google LLC的商标。
心率追蹤
每日使用: 將錶帶配戴在您的腕骨之上,而錶底貼靠於您的皮膚。
鍛煉: 將錶帶繫緊並且將手錶移至您的手腕上較高處。
完成後鬆開。
第1步:充电
将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。
警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。不要使用USB集线
器、USB分配器、USB y-cable多功能数据线、电池组或其他外围设备
充电。
第2步:开始
从App Store(SM)或Google Play(TM)商店下载Wear OS
by Google(TM)应用程序到手机中。 对于中国用户:
1. 手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。
2. 使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS by
Google™ 中国版app。
3. 打开 WearOS by Google™ 中国版app,跟随提示完成手机
和手表的 配对、同步。
欲了解详细信息,请访问: www.fossil.com/q/support
从任何主要Android应用市场下载Fossil Q应用。Apple与 Apple的标
是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。Apple Store是苹果公司
一个服务商标。Wear OS by Google Google和Google Play是Google
LLC的商標。
心率追踪
日常使用: 将表带戴在腕骨上,让手表平贴您的皮肤。运动: 收紧
表带,将手表向手腕的更高处移动。 完成后松开。
 :1 
        .    
.
 USB USB      .       :
.        USB y-cable 
  :2 
   ™Wear OS by Google      
™Wear OS by Google   ™ Google Play    App Store
SM
     .      
.    
www.fossil.com/q/support :   
     .Apple Inc       Apple Apple
.Apple Inc      .  App Store
.Google LLC      Google PlayWear OS by Google
  
: .            : 
.   .       
ШАГ 1: ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ
Подсоедините часы к зарядному устройству.После того как
часы зарядятся, нажмите кнопку, чтобы включить их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения часов используйте только
зарядное устройство, поставляемое в комплекте. Не используйте для
зарядки USB-концентратор, USB-сплиттер, USB-разветвитель, резервный
аккумулятор или другое периферийное устройство.
ШАГ 2: ЗАГРУЗКА И СОПРЯЖЕНИЕ
Загрузите на смартфон приложение Wear OS by Google™
из App Store™ или Google Play™. Откройте приложение
Wear OS by Google™ на смартфоне и следуйте подсказкам
по сопряжению часов по каналу Bluetooth™.По окончании
сопряжения следуйте указаниям на экране часов для
выполнения процедуры настройки.
На сайте www.fossil.com/q/support представлена
дополнительная информация.
Название Apple и логотип Apple являются торговыми марками компании
Apple Inc., зарегистрированной в СШАи других странах.App Store является
знаком обслуживания компании Apple Inc. Wear OS by Google и Google
Play являются торговыми марками компании Google LLC.
ОТСЛЕЖИВАНИЕ ПУЛЬСА
ЕЖЕДНЕВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ: Затяните ремешок на запястье
таким образом, чтобы часы плотно прилегали к коже.
ТРЕНИРОВКА: Затяните ремешок и поднимите часы вверх
по запястью. Ослабьте ремешок, когда закончите.
BƯỚC 1: SẠC VÀ BẬT NGUỒN
Kết nối đồng hồ với sạc. Khi đồng hồ được sạc, hãy ấn
nút để bật nguồn.
CẢNH BÁO: Để tránh làm hỏng đồng hồ, chỉ sử dụng sạc đi kèm. Không
dùng cổng USB, bộ chia USB, cáp USB chữ y, bộ pin hoặc thiết bị ngoại
vi khác để sạc.
BƯỚC 2: TẢI VỀ VÀ KẾT NỐI
Trên điện thoại, hãy tải về ứng dụng Wear OS by Google™
từ App Store™ hoặc Google Play™ Store. Mở ứng dụng
Wear OS by Google™ trên điện thoại và làm theo gợi ý để
kết nối đồng hồ của bạn sử dụng qua Bluetooth™. Khi đã
kết nối, màn hình đồng hồ của bạn sẽ hướng dẫn bạn cụ
thể các quy trình cài đặt.
Hãy ghé thăm www.fossil.com/q/support để biết thêm
thông tin.
Apple và logo của Apple là những nhãn hiệu của Tập đoàn Apple được
đăng ký ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác. App Store là một nhãn hiệu dịch
vụ của Tập đoàn Apple. Wear OS by Google và Google Play là những
nhãn hiệu của Tập đoàn Google LLC.
THEO DÕI NHỊP TIM
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY: Đeo dây đồng hồ phía trên
xương cổ tay với mặt đáy đồng hồ áp vào da. TẬP THỂ
DỤC: Thắt chặt dây đồng hồ và đưa đồng hồ cao hơn cổ
tay bạn. Nới lỏng khi hoàn thành.
KROK 1: NABÍJENÍ A ZAPNUTÍ
Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou hodinky nabité, zapněte
je stisknutím tlačítka. Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou
hodinky nabité, zapněte je stisknutím tlačítka.
VAROVÁNÍ:Chcete-li edejít poškození hodinek, používejte pouze nabíječku,
která je součástí balení. Pro nabíjení nepoužívejte USB rozdvojku, USB roz-
bočovač, USB y-kabel, akumulátor ani jiné periferní zařízení.
KROK 2: STAŽENÍ A PÁROVÁNÍ
Stáhněte si do telefonu aplikaci Wear OS by Google™ z obcho-
du App Store™ nebo Google Play™. Spusťte v telefonu aplikaci
Wear OS by Google™ a postupujte podle pokynů pro spárování
hodinek pomocí připojení Bluetooth™.Po spárování vás obra-
zovka hodinek provede nastavením.
Další informace naleznete na stránkách
www.fossil.com/q/support
Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované
v USAa dalších zemích.App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Wear
OS by Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
SLEDOVÁNÍ TEPOVÉ FREKVENCE
DENPOUŽÍVÁNÍ: Noste pásek na zápěstní kosti s hodinkami
rovně proti pokožce. CVIČENÍ: Pásek utáhněte a hodinky po-
suňte na zápěstí nahoru. Po dokončení uvolněte.
MULTI2509187_NS18_Touchscreen_QSG_FOSSIL.indd 1-5 8/8/18 5:31 PM
STEP 1
CHARGE AND POWER ON
Connect your smartwatch to the included charger. When it’s fully charged,
press the button to turn it on.
STEP 2
DOWNLOAD & PAIR
Download the latest version of the Wear OS by Google™ App onto your phone
from the App Store™ or Google Play™ Store. Open the app, enable Bluetooth
and follow the prompts to pair your smartwatch. Once paired, your smartwatch
screen will walk you through the rest of the setup.
WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger.
Do not use a USB hub, USB splitter, USB y-cable, battery pack or other
peripheral device to charge.
Apple and the Apple logo are
trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google, Google Play and
other marks are trademarks of
Google LLC.
Need some help? Visit www.fossil.com/q/support for how-to’s,
troubleshooting tips, frequently asked questions and more.
For more information on how to use your watch, visit support.google.com/wearos
For users in China: download and install the Chinese version of the Wear OS by Google™ App from any major app market.
DAILY USE: Wear the strap above your wrist bone with the watch flat against your skin.
EXERCISE: Tighten the strap and move the watch higher on your wrist. Loosen when done.
HEART RATE TRACKING
TRIN 1: OPLADNING
Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du knappen
for at tænde det.
ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undskade på dit ur.
Anvend ikke en USB-hub, USB-splitter, USB y-kabel, batteripakke eller andet perifert udstyr
til at oplade.
TRIN 2: KOM I GANG
din telefon skal du downloade appen Wear OS by Google fra App
Store eller Google Play™ Store. Åben appen Wear OS by Google
på din telefon og følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur
med din telefon. Når de er parret, fører skærmen dit ur dig gennem
opsætningsproceduren.
For yderligere oplysninger se: www.fossil.com/q/support
Apple og Apple-logoet er varerker tilhørende Apple Inc. registrerede i USA. Wear OS
by Google og Google Play er varemærker tilrende Google LLC.
HJERTEFREKVENS-TRACKER
DAGLIG BRUG: Bær remmen ovenover din håndledsknogle med uret fladt
mod huden. MOTION: Stram remmen og flyt uret højere op på dit håndled.
Løsn op når træningen er overstået.
STEG 1: LADDA
Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen
för att slå på den.
VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att undvika skador på klockan.
Använd inte en USB-hub, USB-delare, USB-y-kabel, ett batteripaket eller annan
kringutrustning för att ladda.
STEG 2: KOM IGÅNG
din telefon, ladda ner Wear OS by Google™-app en från App Store™
eller Google Play™ Store. Öppna appen Wear OS by Google™ på din telefon
och följ anvisningarna för att para ihop din klocka med din telefon. När de
har parats ihop kommer skärmen din klocka att vägleda dig genom
inställningsprocessen.
För detaljerad information kan du besöka: www.fossil.com/q/support
Apple och Apples logotyp är varurken som tillr Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder. App Store är ett servicemärke som tillr Apple Inc. Wear OS by Google
och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
PULSMÄTNING
DAGLIGT BRUK: Bär remmen ovanför handledsbenet med klockan platt
mot huden. TRÄNING: Dra åt remmen och flytta klockan högre upp på din
handled. Lossa när du är klar.
STAP 1: OPLADEN
Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw horloge is opgeladen,
drukt u op de knop om het in te schakelen.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te
voorkomen. Gebruik geen USB-hub, USB-splitter, USB Y-kabel, batterijpakket of andere
randapparatuur om het horloge op te laden.
STAP 2: BEGINNEN
Download de Wear OS by Google™ app op uw telefoon uit de App Store
of uit de Google Play™ Store. Open de Wear OS by Google™-app op
uw telefoon en volg de instructies om uw horloge te koppelen met uw
telefoon. Na het koppelen begeleidt het scherm van uw horloge u bij de
configuratieprocedures.
Voor gedetailleerde informatie ga naar: www.fossil.com/q/support
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Wear OS by Google en Google Play zijn
handelsmerken van Google LLC.
VOL GEN VAN HART RIT ME
DAGELIJKS GEBRUIK: Draag de band om uw pols met het horloge plat
op de huid. TRAINING: Plaats het horloge iets hoger op uw pols en trek
de band wat strakker aan. Maak de band na de sessie weer wat losser.
TRINN 1: LADING
Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet, trykker du knappen for
å slå den på.
ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader. Ikke bruk en USB-hub,
USB-splitter, USB-y-kabel, batteripakke eller andre eksterne enheter for å lade.
TRINN 2: KOM I GANG
telefonen, last ned Wear OS by Google ™-app fra App Store SM
eller
Google Play™ Store. Åpne Wear OS by Google™-appen på telefonen din og
følg instruksjonene for å koble sammen klokken med telefonen. Når de er
sammenkoblet, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettet.
For detaljert informasjon, gå til: www.fossil.com/q/support
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
App Store er et varemerke som tilhører Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er
varemerker som tilhører Google LLC.
HJERTEFREKVENSMÅLER
DAGLIG BRUK: Fest remmen over håndleddet med klokken flatt mot
huden. TRENING: Stram remmen og flytt klokken høyere håndleddet
Løsne når du er ferdig.
SCHRITT 1: AUFLADEN
Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist,
drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Ladegerät. Nutze zum Aufladen weder ein USB-Hub noch einen USB-Splitter oder ein USB-
Y-Kabel, einen Akku oder sonstige Peripheriegeräte.
SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS
Laden Sie die Wear OS by Google™-App über den App Store oder Google
Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter. Önen Sie die Wear OS by Google™-
App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Auorderungen, um Ihre Uhr mit
Ihrem Telefon zu koppeln. Sobald diese gekoppelt wurde, werden Sie über den
Bildschirm Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet.
Für weitere Informationen, besuchen Sie: www.fossil.com/q/support
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und
anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Wear OS by Google
und das Google Play sind Handelsmarken von Google, LLC.
HERZFREQUENZTRACKING
TÄGLICHER GEBRAUCH: Trage das Armband oberhalb deines Handgelenk-
knochens mit der Uhr flach auf der Haut. BEIM TRAINING: Ziehe das Arm-
band fest und schiebe die Uhr am Handgelenk hoch. Nach Abschluss lösen.
ÉTAPE 1 : CHARGEMENT
Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée,
appuyez sur le bouton pour lallumer.
ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
N’utilisez pas d’hub USB, de répartiteur USB, de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre
périphérique pour charger.
ÉTAPE 2 : DÉMARRAGE
Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear OS by Google dans
l’App Store ou Google Play™. Ouvrez l’application Wear OS by Google™
sur votre téléphone et suivez les instructions pour synchroniser votre
montre à votre téléphone. Une fois votre montre synchronisée, l’écran vous
guidera à travers les procédures de configuration.
Pour des informations détailes, rendez-vous sur : www.fossil.com/q/support
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre montre, visitez support.
google.com/wearos
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Wear OS by Google
et Google Play sont des marques déposées de Google LLC.
SUIVI DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
UTILISATION QUOTIDIENNE: Portez le bracelet au-dessus de l’os du
poignet avec la montre à plat contre la peau. EXERCICE: Serrez le bracelet
et placez la montre plus haut sur votre poignet. Desserrez quand fini.
PASSO 1: CARREGAR
Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado,
carregue no botão para ligá-lo.
AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído. Não use um
concentrador USB, divisor USB, cabo Y USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo
periférico para carregar.
PASSO 2: COMEÇAR
No seu telefone, transfira a app Wear OS by Google™ a partir da App
Store ou da Google Play™ Store. Abra a aplicação Wear OS by
Google™ no seu telefone e siga as indicações para emparelhar o seu
relógio com o seu telefone. Depois de emparelhado, o ecrã do seu relógio
guia-lo-á através dos procedimentos de configuração.
Per informazioni dettagliate, visitare: www.fossil.com/q/support
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. App Store é uma marca de serviço de Apple Inc. Google Play e o logótipo Google
Play são marcas registadas de Google LLC.
CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARACA
UTILIZAÇÃO DIÁRIA: Utilize a correia acima do osso do seu pulso com
o relógio plano contra a sua pele. EXERCÍCIO: Aperte a correia e mova o
relógio mais alto do que o seu pulso. Solte quando terminar.
PUNTO 1: RICARICA
Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi
il tasto per accenderlo.
ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. Non
usare un hub USB, uno splitter USB, un cavo USB a “Y”, un battery pack o altri dispositivi
periferici per caricare il dispositivo.
PUNTO 2: INTRODUZIONE
Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Googleda App Store o
Google Play™ Store. Apra l’app Wear OS by Googlesul suo telefono e
segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una
volta eseguito l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio indicherà le
procedure di configurazione da seguire.
Per informazioni dettagliate, visitare: www.fossil.com/q/support
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play
sono marchi registrati di Google LLC.
MONIT ORAGGIO FREQU ENZA CARDIACA
USO QUOTIDIANO: Indossare il cinturino sopra l’osso del polso,
mantenendo l’orologio in piano sulla pelle. ESERCIZIO: Stringere il
cinturino e spostare ulteriormenrte l’orologio sopra al polso. Allentare
quando fatto.
PASO 1: CARGA
Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón
para encenderlo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se
proporciona. No utilice un concentrador USB, un distribuidor USB, un cable en “y” USB, una
batería portátil u otros dispositivos periféricos para cargar.
PASO 2: EMPEZAR
Descargue la aplicación Wear OS by Google™ en la App Store o Google
Play Store™ en el tefono. Abre la app Wear OS by Google™ en tu
teléfono y sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu teléfono.
Una vez emparejado, la pantalla de tu reloj te guiará por los procesos de
la instalación.
Para más información, visite: www.fossil.com/q/support
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU.
y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Wear OS by Google y
Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
SEGU IMIENTO DE LA FRECU ENCIA CARACA
USO DIARIO: Lleve puesta la correa por encima del hueso de la muñeca
con el reloj extendido contra la piel. EJERCICIO: Ajuste la correa y mueva
el reloj más arriba en la muñeca. Aflojar cuando haya terminado.
KROK 1: ŁADOWANIE
Poącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka
naciśnij przycisk włączający urządzenie.på knappen for at tænde det.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy ywać wyłącznie
dołączonej ładowarki. Do ładowania nie należy używ koncentratora ani
rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów wieloogniwowych ani innych
urządzeń peryferyjnych.
KROK 2: WPROWADZENIE
Pobierz na swoim telefonie aplikację Wear OS by Google™ ze
sklepu App Store lub Google Play™. Uruchom aplikację Wear OS
by Google™ na telefonie i postępuj zgodnie z komunikatami, aby
sparować zegarek z telefonem. Następnie na ekranie zegarka zostaną
wyświetlone instrukcje umożliwiające przeprowadzenie konguracji.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie: www.fossil.com/q/support
Apple oraz logo Apple znakami towarowymi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym
rmy Apple Inc. Wear OS by Google oraz Google Play są znakami towarowymi rmy
Google LLC.
MIERZ ENIE PU LSU
CODZIENNE UŻYTKOWANIE: Załóż pasek powyżej kości nadgarstka w
taki sposób, aby zegarek przylegał do skóry. ĆWICZENIA: Zaciśnij pasek
i przesuń zegarek w górę nadgarstka. Po zakończeniu poluzuj pasek.
1. ADIM : ŞARJ
Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi mak için
düğmeye basın.
UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını
kullanın. Cihazınışarj etmek için USB çoğaltıcı, USB bölücü, USB y-kablosu,
pil takımı p2-ya da diğer çevre birimlerini kullanmayın.
2. ADIM: BAŞLARKEN
Telefonunuzdan App Store ve Google Play™ Mağazasından
Wear OS by Google™ indirin. Telefonunuzda Wear OS by Google™
uygulamasınını açın ve saatinizi telefonunuzla eşleştirmek için iletileri
takip edin. Eşleştikten sonra saat ekranınızda kurulum işlemleri için
rehberlik sunulacaktır.
Daha fazla bilgi için, şu sayfaya gidin: www.fossil.com/q/support
Apple oraz logo Apple znakami towarowymi rmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym rmy Apple Inc. Wear OS by Google ve Google Play in
ticari markalarıdır Google LLC.
KALP ATI TA
GÜNLÜK KULLANIM: Kayışı saat teninize düz olacak şekilde bileğinizin
üstüne takın. EGZERSİZ: Kayışı sıkılaştırın ve saati bileğinizde yukarıya
hareket ettirin. Bittiğinde gevşetin.
LANGKAH 1: ISI DAYA
Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang
diisi daya, tekan tombol untuk menghidupkannya.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi
baterai yang disertakan. Mohon untuk tidak menggunakan hub USB, splitter USB, kabel y
USB, baterai, atau perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya.
LANGKAH 2: MEMULAI
Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google™ dari App Store
atau Google Play™ Store. Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel
Anda dan ikuti petunjuk untuk menyandingkan jam tangan dengan ponsel
Anda. Setelah disandingkan, layar jam tangan Anda akan memandu Anda
melewati prosedur pengaturan.
Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.fossil.com/q/support
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-
negara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc.Wear OS by Google dan Google
Play adalah merek dagang dari Google LLC.Google Play dan logo Google Play adalah merek
dagang dari Google LLC.
PELACAKAN DETAK JANT UNG
PENGGUNAAN SEHARI-HARI: Kenakan tali di atas tulang pergelangan
tangan Anda dengan jam tangan menempel rata di atas kulit Anda. LATIHAN:
Kencangkan tali dan pindahkan jam tangan lebih tinggi pada pergelangan
tangan Anda. Kendurkan bila sudah selesai.
MULTI2509187_NS18_Touchscreen_QSG_FOSSIL.indd 6-7,10 8/8/18 5:31 PM


Produktspezifikationen

Marke: Fossil
Kategorie: Armbanduhr
Modell: Q Venture Gen 4 FTW6013

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Fossil Q Venture Gen 4 FTW6013 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Armbanduhr Fossil

Bedienungsanleitung Armbanduhr

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-