Foppapedretti 9900229206 Bedienungsanleitung

Foppapedretti Schrank 9900229206

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Foppapedretti 9900229206 (2 Seiten) in der Kategorie Schrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
cassettiera
chest of drawers
commode
cómoda
cajonera
σιφονιέρα
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρ μολόγησης κα ι χρήσης
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE
Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio delle viti.
Pulire con un panno umido o con detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA
• Certique-se da correta montagem antes do uso.
Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
• Limpe com um pano húmido ou com detergente neutro (NÃO
UTILIZE SOLVENTES) e seque, cuidadosamente.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Make sure the item has been assembled correctly before use.
Every so often check that the assembly screws are tightened
securely.
Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS
Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes) y secar cuidadosamente.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER EN CAS DE BESOIN
S ’assurer que le montage est correct avant son emploi.
Contrôlez régulièrement que les vis de xation soient bien
bloquées.
• Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre
(non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ
Πριν από τη χρήση του προїόντος, βεβαιωθείτε για τη σωστή συναρμολόγησή του.
Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι είναι πάντα
μπλοκαρισμένες.
Καθαρίζετε το προїόν με ένα πανάκι νοτισμένο με νερό ή με ουδέτερο
απορρυπαντικό (ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και το σκουπίζετε
προσεκτικά.
Composizione Composition Composition Composição Composiciòn Σύνθεση
• Frame in coated beech wood.
• Chipboard panels and drawers covered in melamine.
• MDF back rest.
• Chipboard drawer sides covered in pvc.
• Handles made of varnished beech wood
• Estructura de madera de haya barnizada.
Paneles,cajones de partículas de madera noble.
Respaldo de MDF.
• Laterales de los cajones de aglomerado recubierto con PVC.
• Pomos de madera de haya pintados.
• Structure en bois de hêtre revêtu.
• Panneaux et tiroirs en particules revêtues mélamine.
Arrière en MDF.
• Flancs des tiroirs en particules revêtues pvc.
• Poignées en bois de hêtre verni
Κατασκευή από επικαλυμμένο ξύλο οξιάς.
πίνακες και συρτάρια από εξευγενισμένη μοριοσανίδα.
Πλάτη από MDF
Πλευρές συρταριών από επικαλυμμένη μοριοσανίδα με pvc.
Λαβές από βερνικωμένο ξύλο οξιάς
• Struttura in legno di faggio verniciato.
• Pannelli e cassetti in truciolare nobilitato.
• Schienale in MDF.
• Fianchi cassetti in truciolare ricoperti in pvc.
• Maniglie in legno di faggio verniciato.
• Estructura de madera de haya barnizada.
Paiis, gavetas em aglomerado enobrecido.
Encosto em MDF
• Lados das gavetas em aglomerado coberto em pvc
• Puxadores em madeira de faia envernizada.
Cassettiera in faggio
Componenti Component-parts Composants Componentes Componentes Εξαρτήματα
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση
Cassettiera faggio R1 16x24
4dx
4sx
3
cod.00272462..
3
cod.00907491..
1
cod.00907492..
2
cod.0042275510
4dx
cod.0042275610
4sx
1
1
2
FLORA
Ricambi Spare-parts Pièces-de-rechange Peças-de-reposição Repuestos Ανταλλακτικά
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due
indicanti il colore. le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.Attenzione:
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating
figures with the two color. the replacement parts may only be ordered through the retailer.Note:
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours compode dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux
heures indiquant la couleur. les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les Attention:
caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito
algarismos com os dois que representam a cor. As substituições devem ser solicitadas através do revendedor. As Atenção!
características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos
horas que indican el color. las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.¡Atención!:
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Κάθε κωδικός ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συμπληρώστε τους τυχόν οκταψήφιους κωδικούς
με τα δύο ψηφία που υποδεικνύουν το χρώμα. οι αντικαταστάσεις πρέπει να ζητούνται μόνο μέσω του μεταπωλητή. Προσοχή:
Τα χρωματικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών μπορεί να διαφέρουν μεταξύ τους και δεν είναι περιοριστικά για τον
κατασκευαστή.
Optional Optional En-option Opcional Opcional Προαιρετικό
d.
•Vaschetta “MITUFFO” e materassino
venduti separatamente
• “MITUFFO” tray and mattress sold
separately
•Cuvette “MITUFFO” et matelas vendus
séparément
•Bacia “MITUFFO” e colchão vendidos
separadamente.
•Bañera “MITUFFO” y colchoneta en venta
por separado
• “MITUFFO” Λεκάνη και στρωματάκι που
πωλούνται χωριστά


Produktspezifikationen

Marke: Foppapedretti
Kategorie: Schrank
Modell: 9900229206
Breite: 780 mm
Tiefe: 500 mm
Gewicht: 32000 g
Höhe: 860 mm
Verpackungsbreite: 790 mm
Verpackungstiefe: 530 mm
Verpackungshöhe: 940 mm
Griff(e): Ja
Anzahl der Schubladen: 3 Schublade(n)
Handgrifffarbe: Holz
Fußfarbe: Holz
Füße: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Foppapedretti 9900229206 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schrank Foppapedretti

Bedienungsanleitung Schrank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-