Florabest IAN 270490 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Florabest IAN 270490 (12 Seiten) in der Kategorie niet gecategoriseerd. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
90
o
90
o
90
o
90
o
Q E
R T
2a 2b 2c
12
4.1
4.2
W
Assembly instructions
Please note:
Assemble your composter in accordance with the following
instructions, placing it on a level supporting surface.
Included components:
[VLGHVHDFKZLWKDSUHÀWWHGVOLGHRSHQLQJIRUUHPRYDO
1 x lid
1 x bottom screen
4 x ground spikes
Selecting a suitable site
The ideal site for the composter is in the half shade of
ÁRZHUVRUKHGJHV(QVXUHWKDWWKHFRPSRVWHULVLQGLUHFW
contact with garden soil. This will allow essential garden
organisms to work unhindered on your compost. A layer of
coarser stalks, shredded material or grass sods is perfect
for ensuring the correct moisture content is maintained.
1) Insert the 4 ground spikes through the holes in the
corners of the bottom screen and anchor them to the
ground.
2) Attaching the sides to one another
Note: <RXZLOOÀQGLWHDVLHUWRDVVHPEOHWKHFRPSRVWHULI
you stand outside it. Using your left foot to steady the left
hand side part of each corner, slide the fastening lugs of the
right hand side part into the corresponding slots ofthe left
hand side part.
2a Fastening lug (1) & slot (2)
2b Slide the fastening lug into the slot
2c Press down
3) Squaring up the four sides
Adjust the four sides – once you have slid them together
as instructed in 2 so that they are at right angles (90°) to
one another.
Connecting the bottom screen to the sides
Set down the connected sides on the bottom screen. Press
them down slightly so that the sides engage.
4) Putting on and engaging the lid
Angle the lid towards the front, ... Press it down and engage
it Attach the lid to any side part by the hinge points and
engage it (see sketch). If the hinge part on any side part
gets damaged you can use the hinge part on another side.
5) The assembly is complete
The composter has a hole for a lock (see Fig. 4.1).
If necessary you can lock the composter with a padlock
(padlock not included).
&203267(5
,WLVLPSRUWDQWWRÀOO\RXUFRPSRVWHUFRUUHFWO\
EHJLQZLWKDOD\HURIHDUWK
WKHQDGGJDUGHQZDVWHLISRVVLEOHZLWKLQWHUPHGLDWH
layers woody material and leaves, i.e. create a mixture of
nitrogen-rich green waste and carbon-rich materials
WKHLQGLYLGXDOOD\HUVVKRXOGQRWEHWKLFNHUWKDQFP
WRDYRLGVPHOOVEXLOGLQJXSLWLVKHOSIXOWROLJKWO\PL[
through the composting material in the composter using a
garden fork. This will allow fresh air to be introduced into
the rotting process
WKHPDWHULDOVLQWKHFRPSRVWHUDUHUHODWLYHO\SRRULQ
nutrient content but are important for their humus content,
WKHUHIRUHLWPD\EHEHQHÀFLDOWRHQULFKWKHPL[WXUHE\
adding nutrients, for example farmyard dung
ZDWHUWKHFRPSRVWIURPWLPHWRWLPHWRDYRLGLWGU\LQJRXW
completely, especially in the summer months
Compostable wastes include:
JDUGHQZDVWHFKRSSHGRUFXWLQWRVPDOOSLHFHV
FXWJUDVVDOORZHGWRGU\VOLJKWO\ÀUVW
OHDYHVLQVPDOOSLHFHVLISRVVLEOH
WUHHRUKHGJHFXWWLQJVVKUHGGHG
FRIIHHJURXQGVÀOWHUVWHDEDJVHJJVKHOOV
ZRRGDVKHVDQGVRRW
Introduce the waste in such a way that it is as loose as
possible. Do not press or pat down the waste to form a sold
mass, otherwise this could prevent the micro-organisms
from working properly on the compost.
Items unsuitable for composting include:
NLWFKHQZDVWHVFRQWDLQLQJPHDWÀVKFKHHVHVRXS
cooking fat, oil, bones or bread. These materials contribute
to the formation of mould.
PDWHULDOVWUHDWHGZLWKFKHPLFDOVOLNHZLVHDYRLGSRWDWR
peelings
QHYHUSODFHFLWUXVIUXLWSHHOLQ\RXUFRPSRVW
Tips for accelerating the composting process
How quickly your composter processes the waste depends
mainly on the mixing of the materials, moisture content
and temperature. Grass cuttings, vegetable and garden
waste, and farmyard dung rot down in a few months. The
rotting process can be further accelerated if you sprinkle
each layer of well mixed and thoroughly damp material
with a compost starter (obtainable from a garden centre),
mixed organic fertilisers and old compost earth or by adding
garden worms. You can also add garden earth, stone dust
or crushed coral. In the summer months in particular, the
num-ber of micro-organisms increases greatly and this
leads to a speedy breakdown of the green waste.
5HPRYLQJWKHÀQLVKHGFRPSRVW
)LUVWWHVWZKHWKHUWKHFRPSRVWLVUHDG\6OLGHRSHQWKH
opening so that you can see the structure of the humus.
When the compost is ready it has a dark brown, grainy
DSSHDUDQFHDQGVPHOOVOLNHWKHIRUHVWÁRRU
6LHYHWKHÀQLVKHGFRPSRVWEHIRUHXVHQRWWRRÀQH
5HWXUQDQ\PDWHULDOVWKDWDUHQRWFRPSOHWHO\URWWHGHJ
pieces of branch, back into the composter.
Asennusohje
Huomioon otettavaa:
Asenna kompostori ljempänä kuvattujen toimenpiteiden
mukaisesti, ja aseta se vain tasaiselle maapohjalle.
Toimituslaajuus:
4 x sivuosaa, joihin kuhunkin on esiasennettu
poistoluukku
1 x kansi
1 x pohjaverkon
4 x kiinnitystappia
Sijaintipaikan valinta
Kompostorille sopiva sijaintipaikka on kukkien ja
pensasaitojen muodostama puolivarjo. Huolehdi siitä,
että kompostorista on suora yhteys ruokamultaan.
6LWHQYlOWWlPlW|QPDDHOL|VW|YRLW\|VNHQQHOOl5LVX
kuivahajotusjäte- tai turvekerros on parhaiten omiaan
ylläpitään kosteutta.
1) Kiinnitä pohjaverkon molemmat osat toisiinsa.
Työnnä neljä kiinnitystappia pohjaverkon kulmissa
olevien reikien läpi ja ankkuroi ne kiinni maaperään.
2) Ankkuroi sivuosat toisiinsa
Ohje: Asetu kompostorin ulkopuolelle, jolloin se on
helpompi asentaa. Kiinnitä vasemman jalan avulla
kulloinenkin vasen sivuosa ja työnnä oikean sivuosan kukin
kiinnitysnokka vastaaviin uriin vasemmassa sivuosassa.
2a Kiinnitysnokka (1) & Ura (2)
2b Työnnä kiinnitysnokka uraan
2c Alaspainaminen
3) Järjestä neljä sivua suoraan kulmaan
Järjestä neljä sivuosaa suorakulmaisesti (90°) kuten
kohdassa 2 yhteentyönnetyt osat.
Liitä pohjaverkko ja seinät toisiinsa.
Aseta toisiinsa liitetyt seinät pohjaverkon päälle. Paina niitä
hieman alaspäin ja anna seinien lukkiutua paikoilleen.
4) Kiinnitä kansi ja anna sen lukittua
Taivuta kantta kevyesti eteenpäin,... paina alaspäin
ja lukitse Kiinnitä kansi mihin tahansa sivuosan
saranakohtiin ja anna sen lukittua (katso kuva).
Jonkun toisen sivuosan saranakohtaa voidaan käyttää
saranakohdan vaurioituessa.
5DNHQQHRQVXOMHWWX
Kompostorissa on ytettävissä lukkoporaus (katso kuva
4.1). Lukitse kompostori tarvittaessa riippulukolla (lukko
ei sisälly toimituslaajuuteen).
.20326725,
ytä kompostori oikein
DORLWDODLWWDPDOODNHUURVPDDWD
VHQMlONHHQSXXWDUKDMlWWHHWPDKGROOLVLPPDQNHUURNVLWWDLQ
puuainesta ja lehtiä, ts. typekkäät, vihreät jätteet
sekoitettuina runsashiilisiin
\NVLWWlLVHWNHUURNVHWHLYlWVDD\OLWWllQRLQFPNRUNHXWWD
YlOWlKDMXKDLWWRMDOLVlNVLRQDYXNVLMRVVHNRLWDWNHY\HVWL
laitettua kompostorimassaa kompostorissa kaivulapiolla
perin pohjin – tällä raitisilmatuuletuksella nopeutetaan
lahotusprosessia
NRPSRVWRULLQVXKWHHOOLVHQUDYLQQHN|\KLQlSllVVHLGHQ
aineksien pääarvo on niiden humuspitoisuudessa, siksi
myös lisärikastaminen ravintoaineilla (esim. karjanlanta)
on eduksi
YlOWlNRPSRVWLQWl\GHOOLVWlNXLYXPLVWDHULW\LVHVWL
kesäkuukausina) kastelemalla komposti ajoittain
Kompostoitavia jätteitä ovat mm.:
NHUW\QHHWSXXWDUKDMlWWHHWVLOSXWWXLQDWDLSLHQLNVL
leikattuina)
OHLNDWWXKLXNDQNXLYXQXWUXRKR
OHKGHWPDKGROOLVLPPDQSLHQLNVLSLONRWWX
SXXWDLSHQVDVOHLNNHHWKDMRWHWWX
NDKYLQSRURVXRGDWLQSXVVHLQHHQWHHSXVVLPXQDQNXRUHW
SXXWXKNDMDURVNDW
Heitä kaikki jätteet mahdollisimman löyhästi.
Älä milloinkaan paina jätteitä tiiviiksi tai sullo
niitä, jotta eliöstö voi työskennellä kompostissa.
Kompostiin eivät kuulu mm.:
NHLWWL|MlWWHHWNXWHQOLKDQNDODQMXXVWRQOLHPHQ
paistinrasvan, öljyn, luun ja leivän tteet. Nämä tuotteet
myötävaikuttavat homeen muodostumiseen!
VDPRLQNHPLDOOLVLOODDLQHLOODNlVLWHOW\MlSHUXQDQNXRULDWXOHH
vältä
VLWUXVKHGHOPLHQNXRUHWHLYlWPLVVllQWDSDXNVHVVDNXXOX
kompostiin
Vinkkejä kompostointiprosessin nopeuttamiseen
Se, kuinka nopeasti kompostointi etenee, riippuu oleellisesti
aineskoostumuksesta, sen kosteuspitoisuudesta ja
OlPS|WLODVWD5XRKRQOHLNNXXYLKDQQHVMDSXXWDUKDMlWWHHW
karjanlantanevät muutamassa kuukaudessa.
Mätänemisprosessia edelleen kiihdyteän, kun sirotellaan
yksittäisiä hyvin sekoitettuja ja pikostutettuja kerroksia,
joissa on erikoisliikkeestä saatavia kompostikäynnistimiä,
orgaanista sekalannoitetta ja vanhaa kompostorimaata tai
kompostiin lisätään kastematoja. Vaihtoehtoisesti voidaan
käytä myös puutarhamaata, kivijauhetta tai leväkalkkia.
(ULW\LVHVWLNHVlNXXNDXVLQDPLNURRUJDQLVPLWOLVllQW\YlW
voimakkaasti ja saavat aikaan nopean kasvinosien
hajoamisen.
Poista valmis komposti
7DUNDVWDHQVLNVLNRPSRVWLQN\SV\\VDVWH$YDDOXXNNX
humuskoostumuksen toteamiseksi. Valmiin kompostimaan
tulee olla tummanruskeaa, rakeista ja haista
metsäpohjalle.
6HXORYDOPLVNRPSRVWLQPDDDLQHVHQQHQNl\WW|lHLOLLDQ
hienoksi). Laita sen lkeen nemättömät ainesosat,
kuten esim. oksan kappaleet, uudelleen kompostoriin.
Monteringsanvisning
Observera:
Montera komposteraren enligt nedanstående steg och
placera den på jämnt underlag.
I leveransen ingår:
4 x sidodelar med förmonterat spjäll
1 x lock
1 x bottengaller
4 x jordpålar
Välj ut placering
Bästa placeringen för komposteraren är en skuggig plats.
Se till att komposteraren har direktkontakt med marken.
De nödvändiga organismerna i marken kan frodas utan
problem. Använd ris, gräsklipp eller torv för att bevara
fuktigheten.
1) Sätt ihop bottengallrets båda delar
Stick ner de fyra jordpålarna genom hålen i
bottengallrets hör och skjut ner dem i jorden.
2) Montera ihop sidodelarna med varandra
Tips: Stå utanför komposteraren, det underlättar
monteringen. ll fast den nstra sidodelen med nster
fot och skjut in fästena på den högra sidodelen i spåren
på den vänstra.
2a Fäste (1) & Spår (2)
2b Skjut fästet i spåret
2c Tryck ner
3) Ställ upp de fyra sidorna i rät vinkel
Ställ upp de fyra sammanfogade delarna i 90° vinkel.
Sätt ihop bottengallret med sidodelarna
Placera den sammanskjutna sidodelarna bottengallret.
Tryck ner dem och låt sidodelarna haka i.
4) Sätt på locken och låt dem haka i.
Vinkla locket tt frat …. Tryck ner och t haka i Placera
locket en av sidodelarna vid ngjärnen och låt de haka
i (se skissen). Om gångjärnet är skadat kan en annan
sidodel och gångjärn användas.
5) Monteringen är klar
Komposteraren är utrustad med låsborrning (se bild 4.1).
s komposteraren med ett hänglås om det behövs (lås
ingår inte i leveransen).
.203267(5$5(
Fyll komposteraren riktig
%|UMDPHGHWWODJHUMRUG
6HGDQWUlGJnUGVDYIDOORPP|MOLJWPHOODQNYLVWDURFKEODG
d.v.s. kvävehaltigt grönt avfall blandat med syrerikt avfall.
'HROLNDODJUHQE|ULQWHYDUDK|JUHlQFP
8QGYLNGnOLJOXNWJHQRPDWWUHJHOEXQGHWEODQGDNRPSRVWHQ
med högaffel. Genom tillförsel av frisk luft påskyndas
komposteringen.
$OOWPDWHULDOVRPKDPQDULNRPSRVWHQEUXNDUYDUD
näringsfattig, komposteringen behöver rför tillskott av
näring, t.ex. dynga eller gödsel.
6HWLOODWWLQWHNRPSRVWHQWRUNDUVSHFLHOOWXQGHU
sommarmånaderna kan det vara aktuellt att vattna
komposten ibland.
Komposterbart avfall är bl.a.:
7UlGJnUGVDYIDOON|UWJHQRPHQNRPSRVWNYDUQLPLQGUH
omfattning
*UlVNOLSSOlWWWRUNDW
7RUUDO|YVPnVNXUHWRPP|MOLJW
$YIDOOIUnQWUlGHOOHUKlFNDUN|UWJHQRPNRPSRVWNYDUQ
.DIIHRFKÀOWHUSnVDUWHSnVDUlJJVNDO
$VNDRFKVRW
gg ned allt avfall så luftigt som möjligt. Tryck
inte ner komposten och stampa inte i avfallet, låt
de naturliga organismerna ta hand om komposten.
Följande ämnen hör inte hemma i komposten:
Komposter_6 S 106329.qxp:Layout 1 01.12.2014 7:27 Uhr Seite 1
.|NVDYIDOOWH[UHVWHUDYN|WWÀVNRVWVRSSDIHWW
olja, ben eller bröd. Dessa produkter förorsakar bara
svampbildning.
8QGYLNlYHQNHPLVNWEHKDQGODGHSURGXNWHUHOOHUVSUXWDGH
grönsaker, t.ex. potatisskal.
&LWURQVNDOHOOHUDSHOVLQVNDOK|UKHOOHULQWHKHPPDL
komposten
Tips för snabbare kompostering
Hur snabb komposten bildas beror helt och hållet på
kompostmaterialet, fuktigheten och temperaturen.
Gräsklipp, grönsaks- och trädrdsavfall samt dynga
komposterar på några månader.
Förruttningsprocessen påskyndas ytterligare om man tillför
NRPSRVWlPQHQÀQQVDWWN|SDLIDFNKDQGHOQRUJDQLVN
blandgödsel eller äldre kompostjord till de olika lagren.
Bland genom lagren ordentligt ibland. Även tillförseln av
vanlig trädrdsmask påskyndar processen
Alternativt kan även trädgårdsjord, stenmjöl eller algkalk
användas. Speciellt under sommarmånaderna ökar
mikroorganismerna och påverkar snabbare förruttning.
Ta ur den färdiga komposten
.RQWUROOHUDI|UVWRPNRPSRVWHQlUIlUGLJgSSQDVSMlOOHW
r att kontrollera resultatet. Färdig kompostjord skall vara
mörkbrun, kornig och lukta skogsjord.
6LODGHQIlUGLJDNRPSRVWMRUGHQLQQDQGXVWU|UXWGHQ
LQWHI|UÀQWNRUQLJW/lJJWLOOEDNDVnGDQWVRPLQWHEOLYLW
komposterat, t.ex. grenar och kvistar.
Monteringsanvisning
Observere:
Montere komposter ifølge faser beskrevne nede og placere
den kun på et jævnt underlag.
Leveranceomfang:
4 x sidedele med formonterede skubbere for
komposttømning
1 x låg
1 x jordgitter
4 x jordspyd
Valg af placering
(QJRGSODFHULQJIRUHQNRPSRVWRUHUKDOYVN\JJHDI
blomster og buske. Observer at komposter kommer
til direkte kontakt med havemuld. Så kan nødvendige
jordorganismer fungere uden forhindring. For at opretholde
fuktighet i komposten passer det bedst med et lag kvas, rt
opløst affald eller tørv.
1) De to dele af bundgitret forbindes med hinanden
'HÀUHMRUGVS\GVWLNNHVJHQQHPKXOOHULEXQGJLWUHWV
hjørner und forankres i jorden.
2) Fæstne sidedeler til hverandre
Anvisning: Still dig udenfor komposter det er lettere at
montere. Fæstn hver sidedel med hjælp af venstre foden og
skubb hver højre sidedels fastgørelsetap i furen på
respektive venstre sidedel.
2a fastgørelsetap (1) og fure (2)
2b Skubb fastgørelsetap i furen
2c Tryk ned
5HWWHXGGHVLGHUWLOUHWYLQNOHGH
5HWWHXGGHVLGHGHOHUHWYLQNOHGH²OLJHVRPGH
skubbedes sammen på punkt 2.
Bundgitret forbindes med sidedelene
De forbundne sidedele stilles på bundgitret. De skal nu
presses lidt nedad. Sidedelene låser sig fast til gitret.
4) Sæt låget på og lad den låse sig
get er lett at vende fremad,… trykke nedad og låse
Sæt get i hvad som helst sidedel hængsler-punkter og
lad den låse sig (se på skabelon). Hvis en hængslerdel
bliver skaded kan man anvende hængslerdel af en anden
sidedel.
5) Montering er færdig
Kompostor kan anvendes med låsboring (se Billede 4.1).
s komposten efter behov med hængelås (ikke
medleveret).
.203267(5
At fylde kompost rigtigt
%HJ\QGPHGHWODJMRUG
'HUHIWHUKDYHDIIDOGLPHOOHPHWODJWURJO¡YPHGDQGUH
ord kvælstofrig grøn affald mikset med kulstofrig affald
(QNHOWVWnHQGHODJVNDOLNNHRYHUVNULGHFDFP·VK¡MGH
8QGYLJOXJWXOHPSHUGHVXGHQKMOSHUGHWWLOKYLVGXOHWW
blander kompostpræparat i kompostor med en greb –
dette medfør frisk luft i komposten noget som ger fart til
rådningsproces
6WRIIHUGHUNRPPHULNRPSRVWHQHUJDQVNHIDWWLJHPHG
næringsmidler. Deres hovedværdi er humusholdighet,
derfor det også er ønskeligt at anvende ekstra berigning
med næringsmidler (t.ex. kvæggødning)
2EVHUYHUDWNRPSRVWHQLNNHW¡UUHUXGVSHFLHOOWRP
sommer). Vande komposten tidvis.
Komposterbart affald er bl.a.:
QHGIDOGHQWKDYHDIIDOGVNnUHWHOOHUNOLSSHWLVW\NNHU
NOLSSHWOLGWW¡UUHWJUV
O¡YVnÀQVNnUHWVRPPXOLJW
PHMHWWUHOOHUEXVNHW¡UUVSOLWWHW
NDIIHJUXPVPHGÀOWHU7HEODGHPHGÀOWHUJJHVNDOOHU
JUHQHRJVRG
Kast bort alt affald i små dele som muligt. Aldrig stamp
eller trykk affald for at organismer skal kunne fungere vel i
komposten.
Ikke komposterbart affald er bl.a.:
.¡NNHQDIIDOGOLJHVRPN¡GDIIDOGÀVNRVWVXSSHU
stegefedt, olie, ben og bd. Disse produkter medvirker
formning af mug!
.DUWRIIHOVNUOHUEHKDQGOHGHPHGNHPLVNHVWRIVNDORJVn
undviges
&LWUXVVNDOOHUK¡UDEVROXWLNNHWLONRPSRVW
Tips for at sætte fart i kompostering
Hvor hurtigt modnes komposten beror væsentligt på
sammensætning af stoffet, dens fugtighet og temperatur.
Klippet græs, grønsags- og haveaffald og kvæggødning
rådner i nogle monader.
5nGQLQJVSURFHVVHQDFFHOHUHVKYLVHQNHOWVWnHQGH
velblandede og vandede lag dækkes med kompost-
starter (sælges i specielforretninger), organiske blandede
J¡GQLQJHURJJDPPHONRPSRVWPXOG5HJQRUPH
KMOSHURJVnWLO(WDOWHUQDWLYHUDWDQYHQGHKDYHMRUG
stenpulver eller alpenkalk. Specielt om sommeren vokser
mikroorganismer kraftigt og medvirker hurtig opløsning af
plantedele.
Tømning af moden kompost
.RQWUROOHUI¡UVWNRPSRVWHQVPRGHQKHGVJUDGcEQ
skubbere for at genkende strukturen af humus. Færdig
kompostmuld skal vare mørkebrun, grynet og lugte som
skovbund.
6LJWIUGLJNRPSRVWPXOGI¡UHDQYHQGQLQJLNNHI¡UÀQW
Sæt derefter ikke rådnede dele, ligesom t.ex. grendele, i
komposten igen.
Aufbauanleitung
Bitte beachten Sie:
Bauen Sie den Komposter in den nachfolgend
beschriebenen Schritten und stellen Sie ihn nur auf ebenem
Untergrund auf.
Lieferumfang:
[6HLWHQWHLOHPLWMHZHLOVYRUPRQWLHUWHP(QWQDKPHVFKLHEHU
1 x Deckel
1 x Bodengitter
[(UGVSLHH
Wählen Sie den Standort aus
Der günstigste Standort für den Komposter ist im
Halbschatten von Blumen und Hecken. Sorgen Sie dafür,
dass der Komposter direkten Kontakt zur Gartenerde hat.
Dadurch können die notwendigen Bodenorganismen
XQJHKLQGHUWDUEHLWHQ=XU(UKDOWXQJGHU)HXFKWLJNHLWVLQG
HLQH6FKLFKW5HLVLJ6FKUHGGHUDEIlOOHRGHU7RUIDPEHVWHQ
geeignet.
1) Verankern Sie die beiden Teile des Bodengitters
miteinander
6WHFNHQ6LHGLHYLHU(UGVSLHHGXUFKGLH/|FKHUDQGHQ
(FNHQGHV%RGHQJLWWHUVXQGYHUDQNHUQ6LHGLHVHPLW
dem Boden.
2) Verankern Sie die Seitenteile miteinander
Hinweis: 6WHOOHQ6LHVLFKDXHUKDOEGHV.RPSRVWHUVVR
lässt er sich leichter aufbauen. Fixieren Sie mit Hilfe des
OLQNHQ)XHVGDVMHZHLOVOLQNH6HLWHQWHLOXQGVFKLHEHQ6LH
die Befestigungsnasen des jeweils rechten Seitenteiles in
die Nuten des jeweils linken Seitenteiles.
2a Befestigungsnase (1) & Nut (2)
2b Befestigungsnase in Nut schieben
F5XQWHUGUFNHQ
5LFKWHQ6LHGLHYLHU6HLWHQUHFKWZLQNOLJDXV
5LFKWHQ6LHGLHYLHUZLHLQ]XVDPPHQJHVFKREHQHQ
Seitenteile rechtwinklig (90°) aus.
Verbinden Sie das Bodengitter mit den Seitenteilen
Setzen Sie die verbundenen Seitenteile auf das
Bodengitter. Drücken Sie diese etwas runter und lassen Sie
die Seitenteile einrasten.
4) Setzen Sie den Deckel an und lassen Sie ihn
einrasten
'HFNHOOHLFKWQDFKYRUQDQZLQNHOQ5XQWHUGUFNHQ
und einrasten Setzen Sie den Deckel an einem beliebigen
Seitenteil an den Scharnierpunkten an und lassen Sie
ihn einrasten (siehe Skizze). Bei Beschädigung eines
Scharnierteils kann das Scharnierteil eines anderen
Seitenteiles verwendet werden.
5) Der Aufbau ist abgeschlossen
Der Komposter verfügt über eine Schlossbohrung (siehe
Abb. 4.1). Verriegeln Sie den Komposter bei Bedarf mit
einem Vorhängeschlosses (das Schloss ist nicht im
Lieferumfang enthalten).
.203267(5
Befüllen Sie den Komposter richtig
EHJLQQHQ6LHPLWHLQHU/DJH(UGH
GDQQ*DUWHQDEIlOOHP|JOLFKVWPLW]ZLVFKHQJHODJHUWHP
Holz und Blättern, d.h. stickstoffreiche, grüne Abfälle mit
kohlenstoffreichen gemischt
GLHHLQ]HOQHQ/DJHQVROOWHQHLQH+|KHYRQHWZDFP
nicht übersteigen
YHUPHLGHQ6LH*HUXFKVEHOlVWLJXQJGD]XLVWHVKLOIUHLFK
wenn Sie das eingegebene Kompostiergut im Komposter
mit einer Grabegabel leicht durchmischen - durch
diese Frischluftzufuhr wird der Verrottungsprozess
vorangetrieben
6WRIIHGLHLQGHQ.RPSRVWHUJHODQJHQVLQGUHODWLY
nährstoffarm, ihr Hauptwert liegt im Humusgehalt, darum
ist auch eine zusätzliche Anreicherung mit Nährstoffen
(z.B. Stalldünger) günstig
YHUPHLGHQ6LHHLQHY|OOLJH$XVWURFNQXQJGHV.RPSRVWHV
(speziell in den Sommermonaten), indem Sie den
Kompost ab und zu wässern
Kompostierbare Abfälle sind u.a.:
DQIDOOHQGH*DUWHQDEIlOOHJHKlFNVHOWRGHUNOHLQ
geschnitten)
JHVFKQLWWHQHVOHLFKWDQJHWURFNQHWHV*UDV
/DXEP|JOLFKVW]HUNOHLQHUW
%DXPRGHU+HFNHQVFKQLWWJHVFKUHGGHUW
.DIIHHVDW]PLW)LOWHUWWH7HHEHXWHO(LHUVFKDOH
+RO]DVFKHXQG5X
Werfen Sie alle Abfälle möglichst locker ein. Drücken
oder stampfen Sie die Abfälle niemals fest, damit die
Organismen im Kompost arbeitennnen.
Nicht in den Kompost gehören u.a.:
.FKHQDEIlOOHZLH5HVWHYRQ)OHLVFK)LVFK.lVH
6XSSHQ%UDWIHWWgO.QRFKHQXQG%URW'LHVH3URGXNWH
WUDJHQ]XU6FKLPPHOELOGXQJEHLPLWFKHPLVFKHQ0LWWHOQ
behandelte Schalen von Kartoffeln sollten ebenfalls
vermieden werden
6FKDOHQYRQ=LWUXVIUFKWHQJHK|UHQNHLQHVIDOOVLQGHQ
Kompost
Tipps zur Beschleunigung des Kompostiervorgangs
:LHVFKQHOOHLQ.RPSRVWHU]XU5HLIHJHODQJWLVWLP
wesentlichen abhängig von der Materialzusammensetzung,
deren Feuchtigkeitsgehalt und der Temperatur.
Grasschnitte, Gemüse- und Gartenabfälle, Stallmist
verrotten in wenigen Monaten.
'HU5RWWHSUR]HVVZLUGZHLWHUEHVFKOHXQLJWZHQQPDQGLH
einzelnen gut vermischten und durchfeuchteten Lagen
mit Kompoststartern aus dem Fachhandel, organischen
Mischdünger und alter Kompostererde bestreut oder
GXUFK=XJDEHYRQ5HJHQZUPHUQ$OWHUQDWLYNDQQDXFK
die Gartenerde, Gesteinsmehl oder Algenkalk verwendet
werden. Speziell in den Sommermonaten vermehren sich
die Mikroorganismen stark und bewirken eine rasche
=HUVHW]XQJGHU3ÁDQ]HQWHLOH
(QWQHKPHQ6LHGHQIHUWLJHQ.RPSRVW
3UIHQ6LH]XQlFKVWGHQ5HLIHJUDGGHV.RPSRVWHV
gIIQHQ6LHGHQ6FKLHEHUXPGLH6WUXNWXUGHV+XPXV]X
erkennen. Fertige Komposterde sollte dunkelbraun, körnig
sein und nach Waldboden riechen.
6LHEHQ6LHGLHIHUWLJH.RPSRVWHUGHYRUGHU9HUZHQGXQJ
(nicht zu fein) durch. Geben Sie nicht verrottete
Bestandteile wie z.B. Aststücke dann erneut in den
Komposter.
Instructions de montage
Tenez compte des instructions suivantes:
Montez le composteur selon les étapes suivantes et
placez-le uniquement sur une surface plane.
Fourniture:
4 x parties latérales avec poussoir de retrait prémonté
1 x couvercle
1 x grille de fond
4 x piquets
&KRL[GXOLHXG·LQVWDOODWLRQ
/HOLHXG·LQVWDOODWLRQOHSOXVIDYRUDEOHSRXUOH
composteur
HVWGDQVOHFODLUREVFXUGHÁHXUVHWGHKDLHV9HLOOH]
à ce que le composteur soit en contact direct avec
la terre du jardin. Ceci permet aux organismes
cessaires contenus dans le sol de travailler sans
JrQH3RXUPDLQWHQLUO·KXPLGLWpXQHFRXFKHGHERLV
mort, de déchets hachés ou de tourbe sont le mieux
adaptés.
1) Ancrez l‘une à l‘autre les deux parties de la grille
de fond 3ODFH]OHVTXDWUHSLTXHWVGDQVOHVRULÀFHVDX[
angles de la grille de fond et ancrez-les dans le sol.
2) Ancrez les parties latérales entre elles
Avis: Placez-vous en dehors du composteur, il sera
SOXVIDFLOHjPRQWHUDLQVL$O·DLGHGXSLHGJDXFKHÀ[H]
la partie latérale gauche respective, et poussez les
HUJRWVGHÀ[DWLRQGHODSDUWLHODWpUDOHGURLWHUHVSHFWLYH
dans les rainures de la partie gauche respective.
D(UJRWGHÀ[DWLRQUDLQXUH
E3RXVVHUO·HUJRWGHÀ[DWLRQGDQVODUDLQXUH
2c Presser vers le bas
2ULHQWH]OHVTXDWUHF{WpVGHVRUWHTX·LOVVRLHQW
à angle droit Orientez les quatre parties latérales –
SRXVVpHVOHVXQHVGDQVOHVDXWUHVFRPPHLOO·DpWp
PHQWLRQQpDXSRLQW²GHVRUWHTX·HOOHVVRLHQWjDQJOH
droit (90°).
5DFFRUGH]ODJULOOHGHIRQGDX[SDUWLHVODWpUDOHV
Placez sur la grille de fond les parties latérales reliées
entre elles. Pressez-les vers le bas et faites-les
encliqueter.
4) Mettez le couvercle en place et faites-le encliqueter
0HWWUHOHFRXYHUFOHOpJqUHPHQWjDQJOHYHUVO·DYDQW
appuyer vers le bas et le faire encliqueter. Placez le
FRXYHUFOHDX[SRLQWVGHFKDUQLqUHVXUO·XQHGHVSDUWLHV
latérales quelconques et faites-le encliqueter (voir
FURTXLV6LO·XQHGHVFKDUQLqUHVHVWHQGRPPDJpHLO
HVWSRVVLEOHG·XWLOLVHUODFKDUQLqUHG·XQHDXWUHSDUWLH
latérale.
5) Le montage est terminé
/HFRPSRVWHXUGLVSRVHG·XQRULÀFHGHIHUPHWXUHYRLU
LOO)HUPH]OHFRPSRVWHXUVLQpFHVVDLUHjO·DLGH
G·XQFDGHQDVOHFDGHQDVQ·HVWSDVIRXUQL
&203267(85
5HPSOLVVDJHFRUUHFWGXFRPSRVWHXU
&RPPHQFH]SDUXQHFRXFKHGHWHUUH
SXLVGHVRUGXUHVGHMDUGLQGDQVODPHVXUHGX
possible avec une couche intermédiaire de bois et de
IHXLOOHVF·HVWjGLUHPpODQJHUGHVGpFKHWVYHUWVULFKHV
en azote et des déchets riches en carbone
OHVGLYHUVHVFRXFKHVGHYUDLHQWDYRLUXQHKDXWHXUQH
dépassant pas 15 cm env.
pYLWH]OHVRGHXUVGpVDJUpDEOHVSRXUFHODLOHVW
MXGLFLHX[GHPpODQJHUXQSHXjO·DLGHG·XQHIRXUFKH
les produits à composter placés dans le composteur
²FHWDSSRUWG·DLUIUDLVDFFpOqUHOHSURFHVVXVGH
décomposition
OHVVXEVWDQFHVSDVVDQWGDQVOHFRPSRVWHXURQWXQ
taux de substances nutritives relativement faibles,
OHXUYDOHXUSULQFLSDOHUpVLGHGDQVOHWDX[G·KXPXV
F·HVWSRXUTXRLXQHQULFKLVVHPHQWVXSSOpPHQWDLUHHQ
VXEVWDQFHVQXWULWLYHVSDUH[HPSOHIXPLHUG·pFXULH
est favorable
pYLWH]TXHOHFRPSRVWQHVqFKHFRPSOqWHPHQWHQ
SDUWLFXOLHUSHQGDQWOHVPRLVG·pWpDUURVH]OHFRPSRVW
de temps à autre
Les déchets compostables sont entre autres:
OHVGpFKHWVSURGXLWVDXMDUGLQKDFKpVRXFRXSpVHQ
petits morceaux)
O·KHUEHFRXSpHOpJqUHPHQWVpFKpH
OHVIHXLOOHVFRXSpHVGDQVODPHVXUHGXSRVVLEOH
OHVWRPEpHVG·DUEUHRXGHKDLHVKDFKpHV
OHPDUFGHFDIpDYHFOHVÀOWUHVHQSDSLHUOHVVDFKHWV
GHWKpOHVFRTXLOOHVG·RHXI
OHVFHQGUHVGHERLVHWODVXLH-HWH]OHVGpFKHWVVXUOH
FRPSRVWVDQVSUHVVHU1HSUHVVH]HWQ·pFUDVH]
MDPDLVOHVGpFKHWVDÀQTXHOHVRUJDQLVPHVSXLVVHQW
travailler dans le compost.
A ne pas mettre au compost:
OHVGpFKHWVGHFXLVLQHWHOVTXHOHVUHVWHVGHYLDQGH
de poisson, de fromages, de soupes, de graisse
GHFXLVVRQG·KXLOHG·RVHWGHSDLQ&HVSURGXLWV
contribuent à la formation de moisissure!
pYLWH]pJDOHPHQWOHVSHOXUHVGHSRPPHVGHWHUUH
traitées avec des produits chimiques
QHSDVPHWWUHQRQSOXVG·pFRUFHVG·DJUXPHVDX
compost
&RQVHLOVSRXUO·DFFpOpUDWLRQGXSURFHVVXVGH
compostage /DYLWHVVHGHPDWXUDWLRQG·XQFRPSRVW
GpSHQGSRXUO·HVVHQWLHOGHVDFRPSRVLWLRQGHVRQWDX[
G·KXPLGLWpHWGHODWHPSpUDWXUH/·KHUEHFRXSpHOHV
GpFKHWVGHOpJXPHVHWGHMDUGLQHWOHVIXPLHUVG·pFXULH
se décomposent en quelques mois. Le processus de
GpFRPSRVLWLRQSHXWpJDOHPHQWrWUHDFFpOpUpVLO·RQ
saupoudre les diverses couches, bien mélangées et
KXPLGLÀpHVDYHFGHVDFFpOpUDWHXUVGHFRPSRVWDJHHQ
vente dans le commerce spécialisé, des mélanges de
fumiers organiques ou de la vieille terre de compost,
ou en y ajoutant des vers de terre. Il est également
SRVVLEOHjWLWUHG·DOWHUQDWLYHG·XWLOLVHUGHODWHUUHGX
MDUGLQGHODURFKHSXOYpULVpHRXGXFDOFDLUHG·DOJXHV
3HQGDQWOHVPRLVG·pWpHQSDUWLFXOLHUOHVPLFUR
organismes se multiplient rapidement et entraînent une
décomposition rapide des éléments végétaux.
5HWUDLWGXFRPSRVWSUrW
&RQWU{OH]WRXWG·DERUGOHGHJUpGHPDWXULWpGX
compost. Ouvrez le verrou pour déterminer la
VWUXFWXUHGHO·KXPXV/HFRPSRVWSUrWGHYUDLWrWUH
marron foncé, granuleux et sentir le sol de forêt.
$YDQWGHO·XWLOLVHUSDVVH]OHFRPSRVWDXFULEOHSDV
WURSÀQ5HPHWWH]GDQVOHFRPSRVWHXUOHVpOpPHQWV
non décomposés, comme par exemple les morceaux
de branches.
Montage-instructie
Let op:
bouw de compostbereider op volgens de onderstaand
beschreven stappen en plaats hem alléén op een vlakke
ondergrond.
Leveringsomvang:
4 x zijelementen, elk met voorgemonteerde
uitneemschuif
1 x deksel
1 x bodemrooster
4 x grondpennen
Kies de standplaats
De meest gunstige standplaats voor de compost-
bereider is in de halfschaduw van bloemen en heggen.
Zorg ervoor dat de compostbereider direct contact
heeft met de tuingrond.
Op deze wijze kunnen de vereiste grondorganismen
ongehinderd hun werk doen. Voor het behoud van de
vochtigheid is een laag rijshout, shredderafval of turf
het best geschikt.
1) Veranker de beide roosterdelen aan elkaar
Steek de vier grondpennen door de gaten aan de
hoeken van het bodemrooster en veranker deze in de
grond.
2) Veranker de zijelementen met elkaar
Opmerking: als u buiten de compostbereider staat, kunt
u deze eenvoudiger opbouwen. Fixeer met behulp van
de linkervoet telkens het linker zijelement en schuif de
bevestigingsnokken van het rechter zijelement in de
gleuven van het linker zijelement.
2a Bevestigingsnok (1) & Gleuf (2)
2b Schuif de bevestigingsnok in de gleuf
2c Omlaag drukken
3) Lijn de vier zijden haaks uit
Lijn de vier zijelementen -zoals onder 2 - zijden in elkaar
geschoven, haaks (90°) uit.
Verbind het bodemrooster met de zijdelen
Plaats de verbonden zijdelen op het bodemrooster.
Druk ze iets naar beneden en klik de zijdelen vast.
4) Zet het deksel aan en laat het inklikken
Deksel licht naar voor aanzetten, … Omlaag drukken
en inklikken Plaats het deksel bij een willekeurig
zijelement op de scharnierpunten en laat het inklikken
(zie afb.). Bij beschadigingen van een scharnierelement
kan het scharnier van een ander zijelement worden
gebruikt.
5) De montage is voltooid
De compostbereider beschikt over een slotboring
(zie afb. 4.1). Vergrendel de compostbereider indien
nodig met een hangslot (het slot is niet bij de levering
inbegrepen).
&203267%(5(,'(5
Vul de compostbereider op de juiste manier
EHJLQPHWHHQODDJJURQG
GDDUQDKHWWXLQDIYDOLQGLHQPRJHOLMNPHWWLMGHOLMN
opgeslagen hout en bladen d.w.z. stikstofrijk, groen
afval gemengd met koolstofrijk afval
GHDI]RQGHUOLMNHODJHQGLHQHQQLHWKRJHUWH]LMQGDQ
15 cm
YHUPLMGVWDQNRYHUODVWKLHUYRRUNXQWXKHW
composteergoed in de compostbereider met een
graafvork een beetje doormengen – door deze verse
luchttoevoer wordt het rottingsproces versneld.
VWRIIHQGLHLQGHFRPSRVWEHUHLGHUWHUHFKWNRPHQ]LMQ
relatief arm aan voedingsstoffen, hun belangrijkste
waarde ligt in het humusgehalte, daarom is een
verrijking met voedingstoffen (bijv. stalmest) gunstig
YHUPLMGHHQYROOHGLJHXLWGURJLQJYDQGH
compostbereider (vooral in de zomermaanden), door
de compost af en toe met water te besproeien
Voor compost geschikt afval is o.a.:
YRRUNRPHQGWXLQDIYDOJHKDNVHOGRINOHLQJHVQHGHQ
JHVQHGHQOLFKWJHGURRJGJUDV
ORRILQGLHQPRJHOLMNNOHLQJHPDDNW
ERRPRIKHJVQRHLLQJJHKDNVHOG
NRIÀHGLNPHWÀOWHU]DNMHWKHH]DNMHHLHUVFKDDO
KRXWDVHQURHW
Gooi al het afval zo los mogelijk in de compost-
bereider. Druk of stamp het afval nooit aan, zodat de
organismen in de compost kunnen werken.
Niet in de compostbereider behoort o.a.:
NHXNHQDIYDO]RDOVUHVWHQYDQYOHHVYLVNDDVVRHS
braadvet, olie, botten en brood. Deze producten
bevorderen schimmelvorming!
PHWFKHPLVFKHPLGGHOHQEHKDQGHOGHVFKLOOHQYDQ
aardappels dienen eveneens te worden vermeden
VFKLOOHQYDQFLWUXVYUXFKWHQEHKRUHQLQJppQJHYDOLQ
de compostbereider
Tips voor een versnelling van de
composteringsprocedure
Hoe snel een compostbereider werkt, is in principe
afhankelijk van de materiaalsamenstelling, het
vochtigheidsgehalte en de temperatuur. Gesneden
gras, groente- en tuinafval en stalmest rotten in enkele
maanden. Het rottingsproces wordt verder versneld
wanneer de afzonderlijke, goed gemengde en vochtige
lagen met compoststarters uit de vakhandel, organisch
mengmest en oude compostgrond worden bestrooid
of door toevoegen van regenwormen. Als alternatief
kan ook tuingrond, steengruis of algenkalk worden
gebruikt. Vooral in de zomermaanden vermeerderen
zich de micro-organisme sterk, waardoor de
plantenresten snel vergaan.
Verwijder de gebruiksklare compost
&RQWUROHHUGHULMSKHLGYDQGHFRPSRVW2SHQGH
schuif om de structuur van de humus te herkennen.
Gebruiksklare compostgrond dient donkerbruin en
korrelig te zijn en moet naar bosgrond ruiken.
=HHIGHJHEUXLNVNODUHFRPSRVWJURQGYRRUJHEUXLN
QLHWWHÀMQ'HSRQHHUQLHWYHUURWWHEHVWDQGGHOHQ
zoals bijv. resten van takken opnieuw in de
compostbereider.
IAN: 28504
Kunststofferzeugnisse Reinhard Simon
Scherershüttenstraße 7
D-99885 Ohrdruf
IAN: 106329
Komposter_6 S 106329.qxp:Layout 1 01.12.2014 7:27 Uhr Seite 2

Produktspezifikationen

Marke: Florabest
Kategorie: niet gecategoriseerd
Modell: IAN 270490

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Florabest IAN 270490 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd Florabest

Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-