Flex BW 18.0-EC Bedienungsanleitung

Flex LaubblÀser BW 18.0-EC

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Flex BW 18.0-EC (2 Seiten) in der Kategorie LaubblĂ€ser. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
English
Care instructions
Wipe clean with a mild soapy solution. Wipe dry with a
clean cloth.
Care Instruction
Fabric cover: Light stains can be removed with a textile
cleaner or a damp sponge and a mild soapy solution.
Vacuum clean.
Leather Cover
Cover:
- Clean with a duster or vacuum lightly using the soft
brush attachment.
- Wipe dry with a clean cloth.
- Protect from direct sunlight to prevent drying-out.
Rattan
Rattan: If placed close to a radiator or other source of
heat, the material can dry out and deteriorate.
For maximum quality
For maximum quality, re-tighten the screws when
necessary.
Deutsch
Pegehinweis
Mit feuchtem Tuch mit mildem Reinigungsmittel
abwischen. Mit trockenem Tuch nachwischen.
Pegehinweis
Stobezug: Leichte Flecken mit Textilreinigungsmittel
oder mit feuchtem Schwamm, evtl. mit milder
Seifenlauge entfernen. Staubsaugen.
Lederbezug
Bezug:
- Mit einem Staubwedel reinigen oder vorsichtig mit
einer weichen BĂŒrste staubsaugen.
- Mit einem trockenen, sauberen Tuch nachwischen.
- Vor Sonneneinstrahlung schĂŒtzen, um Austrocknen zu
vermeiden.
Rattan
Rattan: Bitte auf ausreichenden Abstand zu
Heizkörpern und anderen WÀrmequellen achten.
WÀrme kann das Material austrocknen und schwÀchen.
FĂŒr ein Maximum an QualitĂ€t
FĂŒr ein Maximum an QualitĂ€t die Schrauben bei Bedarf
erneut anziehen.
Français
Instructions d'entretien
Passez un chion propre imprĂ©gnĂ© d’une solution
savonneuse. Essuyer avec un chion propre et sec.
Conseils d'entretien
Tissu de la housse: Pour enlever les taches légÚres,
utiliser une éponge imbibée d'eau claire ou d'une
solution légÚrement savonneuse. Passer l'aspirateur.
Housse en cuir
Housse:
- Nettoyer avec un plumeau ou un aspirateur Ă  faible
puissance en utilisant la brosse douce.
- Essuyer avec un chion sec et propre.
- ProtĂ©ger de la lumiĂšre directe du soleil an d'Ă©viter le
dessĂšchement
Rotin
Rotin: Placé prÚs d'un radiateur ou d'une autre source
de chaleur, le rotin peut se dessécher et s'abßmer.
Pour une qualité optimale
Resserrez les vis quand nécessaire pour une qualité
optimale.
Nederlands
Onderhoud
Afnemen met een vochtig doekje met wat mild
schoonmaakmiddel. Nadrogen met een droge doek.
Onderhoud
Stoen bekleding: Lichte vlekken kunnen worden
verwijderd met textielreiniging of met een sponsje met
wat water of een milde zeepoplossing. Stofzuigen.
Leren bekleding
Bekleding:
- Reinigen met een plumeau of voorzichtig stofzuigen
met het zachte borsteltje.
- Afnemen met een droge doek.
- Beschermen tegen direct zonlicht om uitdrogen te
voorkomen.
Rotan
Rotan: Plaatsing in de buurt van radiatoren of andere
warmtebronnen kan ervoor zorgen dat het materiaal
uitdroogt en zwakker wordt.
Voor maximale kwaliteit
Voor maximale kwaliteit, de schroeven indien nodig
opnieuw aandraaien.
Dansk
Plejeanvisninger
RengĂžres med et mildt rengĂžringsmiddel. TĂžrres efter
med en ren, tĂžr klud.
Plejeanvisninger
StofbetrĂŠk: Mindre pletter fjernes med tekstilrens eller
en svamp dyppet i vand og en mild sĂŠbeoplĂžsning.
StĂžvsuges.
LĂŠderbetrĂŠk
BetrĂŠk:
- TĂžr af med en stĂžveklud, eller stĂžvsug forsigtigt med
en blĂžd bĂžrste.
- TĂžr efter med en ren klud.
- Beskyt mod direkte sollys for at forhindre udtĂžrring.
Rotting
Rotting: Hvis materialet placeres i nĂŠrheden af
radiatorer eller andre varmekilder, kan det tĂžrre ud og
blive skrĂžbeligt.
For bedste kvalitet
Stram skruerne efter behov for at opnÄ den bedste
kvalitet.
Íslenska
UmhirĂ°uleiĂ°beiningar
Þrífðu með mildum hreinsiefnum. Þurrkaðu með
hreinum klĂșt.
UmhirĂ°uleiĂ°beiningar
ÁklÊði: HÊgt er að fjarlÊgja létta bletti með rökum
svampi og mildu hreinsiefni. HreinsaĂ°u meĂ° ryksugu.
LeĂ°ur ĂĄklĂŠĂ°i
ÁklÊði:
- Þrífðu með rykbursta eða ryksugaðu varlega með
mjĂșkum bursta sem fylgir ryksugunni.
- ÞurrkaĂ°u meĂ° hreinum klĂșt.
- HlĂ­fĂ°u ĂŸvĂ­ frĂĄ beinu sĂłlarljĂłsi til aĂ° koma Ă­ veg fyrir aĂ°
ĂŸaĂ° ĂŸorni upp.
Reyr
Reyr: Ef reyr er nålÊgt ofni eða öðrum hitagjafa getur
efniĂ° ĂŸornaĂ° og skemmst.
Fyrir bestu gĂŠĂ°i
Hertu skrĂșfurnar eftir ĂŸĂ¶rfum fyrir bestu gĂŠĂ°i.
Norsk
Vedlikehold
TÞrk ren med mildt sÄpevann. TÞrk over med en ren
klut.
Vedlikehold
Tekstiltrekk: Lette ekker kan fjernes med tekstilrens
eller en svamp fuktet i vann eller mildt sÄpevann.
StĂžvsug.
Skinntrekk
Trekk:
- RengjĂžr med en stĂžvkost eller stĂžvsug lett med
munnstykket med den myke bĂžrsten.
- TĂžrk over med en ren klut.
- Beskytt mot direkte sollys for Ä unngÄ uttÞrking.
Rotting
Rotting: Hvis produktet blir plassert nĂŠr en radiator
eller annen varmekilde, kan materialet tĂžrke ut eller
forringes.
For maks kvalitet
For maks kvalitet bÞr skruene etterstrammes nÄr det er
nĂždvendig.
Suomi
Hoito-ohje
Pyyhi puhtaaksi mietoon puhdistusaineliuokseen
kostutetulla liinalla. Kuivaa kuivalla ja puhtaalla liinalla.
Hoito-ohje
KangaspÀÀllinen: Kevyet tahrat voidaan poistaa
tekstiilinpuhdistusaineella tai veteen tai laimeaan
saippualiuokseen kostutetulla sienellÀ. Imuroi
puhtaaksi.
NahkapÀÀllinen
PÀÀllinen:
- Puhdista pölyhuiskulla tai imuroi kevyesti pehmeÀllÀ
harjasuulakkeella.
- Kuivaa puhtaalla liinalla.
- Suojaa suoralta auringonvalolta, jottei nahka pÀÀse
kuivumaan.
Rottinki
Rottinki: MikÀli tuote sijoitetaan lÀmpöpatterin tai
muun lÀmmönlÀhteen vÀlittömÀÀn lÀheisyyteen, voi
materiaali kuivua ja heiketÀ.
Parhaan mahdollisen laadun varmistaminen
Parhaan mahdollisen laadun varmistamiseksi kiristÀ
ruuveja aina kun tarpeen.
Svenska
SkötselrÄd
Torka med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel.
Eftertorka med torr trasa.
SkötselrÄd
TygklĂ€dsel: LĂ€tta Àckar kan tas bort med
textilrengöring eller med en svamp fuktad i vatten alt.
mild tvÄllösning. Dammsug.
SkinnklÀdsel
KlÀdsel:
- Rengör med en dammvippa eller dammsug försiktigt
med ett mjukt dammsugarmunstycke.
- Eftertorka med torr trasa.
- Skydda mot direkt solljus för att undvika uttorkning.
Rotting
Rotting: Placering nÀra element eller andra vÀrmekÀllor
kan göra att materialet torkar ut och försvagas.
För maximal kvalitet
För maximal kvalitet, dra Ät skruvarna pÄ nytt vid
behov.
Česky
Instrukce k pĂ©Äi o vĂœrobek
OtĂ­rejte hadƙíkem namočenĂœm do jemnĂ©ho mĂœdlovĂ©ho
roztoku. Osuơte čistou a suchou utěrkou.
PĂ©Äe o vĂœrobek
LĂĄtkovĂœ potah: LehkĂ© skvrny lze odstranit čističem
na textilie nebo houbičkou navlhčenou v jemnĂ©m
mĂœdlovĂ©m roztoku. VysĂĄvejte.
KoĆŸenĂœ potah
Potah:
– Čistěte prachovkou nebo lehce vysávejte vysavačem s
jemnĂœm kartáčkem.
– Otƙete do sucha čistou utěrkou.
– Chraƈte pƙed pƙímĂœmi slunečnĂ­mi paprsky, kterĂ©
zpĆŻsobujĂ­ vysychĂĄnĂ­.
Rattan
Rattan: Pokud jej umĂ­stĂ­te do blĂ­zkosti radiĂĄtoru nebo
jinĂ©ho tepelnĂ©ho zdroje, mĆŻĆŸe dojĂ­t k jeho vysuĆĄenĂ­ a
zkroucenĂ­.
Pro maximĂĄlnĂ­ kvalitu
Pro maximální kvalitu utáhněte v pƙípadě potƙeby
ĆĄrouby.
Español
Instrucciones de mantenimiento
Limpiar con una suave soluciĂłn jabonosa. Secar con un
paño seco.
Instrucciones de mantenimiento
Tejido de la funda: para eliminar manchas ligeras,
utiliza un detergente para tejidos o una esponja
humedecida en agua y una ligera soluciĂłn jabonosa.
Pasar la aspiradora.
TapicerĂ­a de piel
TapicerĂ­a:
- Pasa la aspiradora con el accesorio del cepillo suave.
- Seca con un paño seco.
- Protege de la luz del sol directa, para evitar que se
seque.
RatĂĄn
RatĂĄn: cerca de un radiador u otra fuente de calor, el
material se puede secar o deteriorar.
Para una calidad Ăłptima
Para una calidad Ăłptima, aprieta de nuevo los tornillos
cuando sea necesario.
Italiano
Istruzioni per la manutenzione
Pulisci con una soluzione di acqua e sapone poco
concentrata. Asciuga con un panno pulito.
Manutenzione
Rivestimento in tessuto: le macchie leggere si possono
eliminare con un detergente per tessuti o con una
spugna inumidita con una soluzione poco concentrata
di acqua e sapone. Passa l'aspirapolvere.
Rivestimento in pelle
Rivestimento:
- Per la pulizia, usa un piumino per la polvere o passa
con cautela l'aspirapolvere, utilizzando la spazzola
morbida.
- Asciuga con un panno pulito.
- Per prevenire l'essiccazione, proteggi il prodotto dalla
luce solare diretta.
Rattan
Rattan: vicino a un calorifero o a un'altra fonte di calore
il materiale puĂČ essiccarsi e deteriorarsi.
Per una qualitĂ  ottimale
Per una qualitĂ  ottimale, serra nuovamente le viti
quando Ăš necessario.
Magyar
ÁpolĂĄsiI ĂștmutatĂł
Enyhén szappanos vízzel tisztítsd, majd egy szåraz
ronggyal töröld meg.
ÁpolĂĄsil ĂștmutatĂł
Szövet huzat: A kisebb foltokat textiltisztítóval vagy
enyhĂ©n szappanos vĂ­zbe mĂĄrtott szivaccsal tĂŒntetheted
el. SzĂŒksĂ©g esetĂ©n porszĂ­vĂłzhatĂł.
BƑrhuzat
Huzat:
- Porold le vagy Ăłvatosan porszĂ­vĂłzd ki a kĂ©szĂŒlĂ©k puha
sörtéjƱ keféjével.
- Töröld szårazra egy tiszta ronggyal.
- Ne tedd ki közvetlen napfĂ©nynek, nehogy a bƑr
kiszĂĄradjon.
Rattan
Rattan: ha radiĂĄtor vagy egyĂ©b hƑforrĂĄs közelĂ©be
teszed, a rattan kiszĂĄrad, Ă­gy romlik a minƑsĂ©ge.
A maximĂĄlis minƑsĂ©g Ă©rdekĂ©ben
A maximĂĄlis minƑsĂ©g Ă©rdekĂ©ben szĂŒksĂ©g szerint
rendszeresen hĂșzd meg a csavarokat.
Polski
Pielęgnacja
Przetrzyj szmatką zwilĆŒoną Ƃagodnym roztworem mydƂa.
Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
Pielęgnacja
Pokrycie z tkaniny: Lekkie plamy moĆŒna usunąć za
pomocą ƛrodka do czyszczenia tkanin lub wilgotnej
gąbki z Ƃagodnym roztworem mydƂa. Odkurzaj.
Pokrycie ze skĂłry
Pokrycie:
- Czyƛć ƛciereczką do kurzu lub uĆŒyj odkurzacza z
miękką szczotką.
- Wycieraj na sucho czystą szmatką.
- ChroƄ przed bezpoƛrednim dziaƂaniem promieni
sƂonecznych, aby zapobiedy wysuszeniu.
Rattan
Rattan: Ustawienie w pobliĆŒu grzejnika lub innego
ĆșrĂłdƂa ciepƂa moĆŒe spowodować wysuszenie i
zniszczenie materiaƂu.
Dla zapewnienia maksymalnej jakoƛci
Dla zapewnienia maksymalnej jakoƛci, w razie potrzeby
ponownie dokręć ƛruby.
Eesti
Hooldusjuhised
PĂŒhi puhtaks lahja seebilahusega. PĂŒhi kuivaks puhta
lapiga.
Hooldusjuhised
Kangast kate: Kerged plekid saab eemaldada
tekstiilipuhastaja vÔi niiske kÀsna ja Ôrnatoimelise
seebilahusega. Puhasta tolmuimejaga.
Nahast kate
Kate:
- Puhasta tolmuharjaga vÔi ime Ôrnalt tolmuimejaga,
kasutades pehmete harjastega otsakut.
- PĂŒhi kuiva lapiga puhtaks.
- Kaitse otsese pÀikesevalguse eest, et vÀltida kuivamist.
Rotangpalm
Rotangpalm: Materjal vÔib kuivada ja muutuda
koledaks, kui see asetatakse radiaatori vÔi mÔne muu
kuumaallika lÀhedusse.
Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks
Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks pinguta vajadusel
kruvisid.
LatvieĆĄu
KopĆĄanas instrukcija
Tīrīt ar ziepjƫdeni vai saudzīgu mazgāƥanas līdzekli.
Noslaucīt ar tīru drānu.
KopĆĄanas instrukcija
Auduma pārvalks: daĆŸus traipus var notÄ«rÄ«t ar audumam
paredzētu tÄ«rÄ«ĆĄanas lÄ«dzekli vai mitru sĆ«kli un saudzÄ«gu
tīrīƥanas līdzekli, kas izƥķīdināts ƫdenī. Tīra ar
putekÄŒusĆ«cēju.
Ādas pārvalks
Pārvalks:
- TÄ«rÄ«t ar putekÄŒu lupatu vai putekÄŒsĆ«cēju ar mÄ«kstas
birstes uzgali.
- Noslaucīt ar tīru drānu.
- Neturēt tieƥā saules gaismā, lai neizĆŸĆ«tu.
Rotangpalma
Rotangpalma: Novietojot radiatora vai cita siltuma
avota tuvumā, materiāls var izĆŸĆ«t un deformēties.
Maksimālai kvalitātei
Lai nodroĆĄinātu maksimālu kvalitāti, skrĆ«ves pēc
nepiecieƥamības pievelk cieƥāk.
LietuviĆł
PrieĆŸiĆ«ra
Plaukite ĆĄvelniu vandens ir muilo tirpalu. Nusausinkite
ĆĄvaria ĆĄluoste.
PrieĆŸiĆ«ra
MedĆŸiaginiai apmuĆĄalai: dėmes ĆĄalinkite tekstilės
valikliais arba paơveiskite drėgna muiluota kempinėle.
Valykite dulkiĆł siurbliu.
Odiniai apmuĆĄalai
ApmuĆĄalas:
- Valykite ĆĄluoste arba dulkiĆł siurbliu su minkĆĄtĆł ĆĄereliĆł
antgaliu.
- Nusausinkite ĆĄvaria ĆĄluoste.
- Saugokite nuo tiesioginiƳ saulės spinduliƳ, kad
neiĆĄsausintĆł odos.
Rotangas
Rotangas: nereikėtƳ laikyti prie radiatoriƳ ir kitƳ
ĆĄildymo ÄŻrenginiĆł. KarĆĄtis gali pakenkti rotangui, jÄŻ
iĆĄdĆŸiovinti.
Kokybė ir patikimumas
Prisukite klibančius varĆŸtus, jei tokiĆł atsiranda.
Portugues
InstruçÔes de manutenção
Limpe com um detergente suave diluĂ­do. Seque com
um pano limpo.
InstruçÔes de manutenção
Capa em tecido: as nĂłdoas ligeiras podem ser
removidas com um produto para limpeza de tĂȘxteis
ou com uma esponja humedecida numa solução de
detergente suave. Limpe com o aspirador.
Capa de pele
Capa:
- Limpe com um espanador ou aspire ligeiramente com
a escova suave.
- Seque com um pano limpo.
- Proteja da luz do sol direta para evitar que seque.
Rota
Rota: Caso se encontre junto de um radiador ou de
outra fonte de calor, o material pode secar e deteriorar-
se.
Para maior qualidade
Para maior qualidade, volte a apertar os parafusos
sempre que necessĂĄrio.
RomĂąna
InstrucĆŁiuni de Ăźngrijire
Curăƣă cu o soluƣie de apă Ɵi săpun. ƞterge cu o cñrpă
uscată.
InstrucĆŁiuni de Ăźngrijire
Husă textilă: Petele uƟoare pot  curăƣate cu o cñrpă
sau un burete ßnmuiat ßntr-o soluƣie de săpun. Aspiră.
Husă de piele
Husă:
- Curăƣă cu o cñrpă sau aspiră uƟor folosind peria
moale.
- ƞterge cu o cñrpă uscată.
- Protejează de lumina directă a soarelui pentru a
preveni uscarea.
Ratan
Ratan: Dacă este plasat ßn apropierea unui radiator sau
a unei alte surse de căldură, materialul se poate usca
sau deteriora.
Pentru calitate optimă
Pentru calitate optimă, strñnge Ɵuruburile ori de cñte
ori este necesar.
Slovensky
StarostlivosƄ
VyčistĂ­te jemnĂœm mydlovĂœm roztokom. OsuĆĄte suchou
handričkou.
StarostlivosĆ„ A ČISTENIE
PoĆ„ah z lĂĄtky: ÄœahkĂ© ĆĄkvrny mĂŽĆŸete odstrĂĄniĆ„ čističom
na textĂ­lie alebo vlhkou ĆĄpongiou a jemnĂœm mydlovĂœm
roztokom. NĂĄsledne povysĂĄvajte.
KoĆŸenĂœ poĆ„ah
PoƄah:
– Čistite prachovkou alebo povysávajte s násadkou s
jemnou kefkou.
– Utrite čistou handričkou.
– Chráƈte pred priamym slnkom, aby ste prediơli
vysuĆĄeniu.
Ratan
Ratan: ak materiĂĄl umiestnite v blĂ­zkosti radiĂĄtora alebo
inĂ©ho zdroja tepla, mĂŽĆŸe sa vysuĆĄiĆ„ a zničiĆ„.
MaximĂĄlna kvalita
MaximĂĄlnu kvalitu dosiahnete, ak budete pravidelne
uƄahovaƄ skrutky.
БългарсĐșĐž
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°
ĐŸĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚Đ”Ń‚Đ” със слаб ŃĐ°ĐżŃƒĐœĐ”Đœ разтĐČĐŸŃ€. ĐŸĐŸĐŽŃŃƒŃˆĐ”Ń‚Đ” с
чоста Đșърпа.
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°
ĐąĐ°ĐżĐžŃ†Đ”Ń€ĐžŃ ĐŸŃ‚ плат: ĐœĐ°Đ»ĐșĐž ĐżĐ”Ń‚ĐœĐ° ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД
ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ°Ń‚ с прДпарат Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Ń‚Đ”ĐșстОл ОлО
с ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐ° гъба Đž слаб ŃĐ°ĐżŃƒĐœĐ”Đœ разтĐČĐŸŃ€. ĐŸĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
с ĐżŃ€Đ°Ń…ĐŸŃĐŒŃƒĐșачĐșĐ°.
ĐšĐŸĐ¶Đ”Đœ Đșалъф
Калъф:
- ĐŸĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” с чДтĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° прах
(ЎъстДр) ОлО ĐČĐœĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”Đ»ĐœĐŸ с ĐżŃ€Đ°Ń…ĐŸŃĐŒŃƒĐșачĐșĐ°,
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčĐșĐž простаĐČĐșата ĐŒĐ”ĐșĐ° чДтĐșĐ°.
- ĐŸĐŸĐŽŃŃƒŃˆĐ°ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” с чоста Đșърпа.
- ДръжтД ЎалДчД ĐŸŃ‚ пряĐșĐ° ŃĐ»ŃŠĐœŃ‡Đ”ĐČĐ° сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ°, Đ·Đ° ĐŽĐ°
прДЎпазОтД ĐŸŃ‚ ОзсъхĐČĐ°ĐœĐ”.
Đ Đ°Ń‚Đ°Đœ
Đ Đ°Ń‚Đ°Đœ: АĐșĐŸ сД ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐž ĐČ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚ ĐŽĐŸ Ń€Đ°ĐŽĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ОлО
Юруг ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐżĐ»ĐžĐœĐ°, ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ŃŠŃ‚ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
ĐžĐ·ŃŃŠŃ…ĐœĐ” Đž ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČрДЎО.
За ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ ĐșачДстĐČĐŸ
За ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ ĐșачДстĐČĐŸ, ĐżŃ€Đ”Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČĐžĐœŃ‚ĐŸĐČДтД,
ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ.
Hrvatski
Upute za njegu
Očistiti blagom sapunskoj otopini. Osuơiti čistom
krpom.
Upute za njegu
Tekstilna navlaka: Obične je mrlje moguće odstraniti
sredstvom za čiơćenje tekstila ili spuĆŸvom namočenom
u blagu sapunsku otopinu. Usisavati.
KoĆŸna navlaka
Navlaka:
– Očistiti krpom za praơinu ili usisati nastavkom za
mekanu četku.
– Osuơiti čistom krpom.
– Zaơtititi od izravne sunčeve svjetlosti za sprječavanje
isuĆĄivanja.
Ratan
Ratan: Materijal se moĆŸe isuĆĄiti ako se ostavi blizu
radijatora ili drugog izvora topline.
Za maksimalnu kvalitetu
Za maksimalnu kvalitetu ponovno zategnuti vijke po
potrebi.
ΕλληΜÎčÎșÎŹ
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÎŽÎ±Ï‚
ÎŁÎșÎżÏ…Ï€ÎŻÏƒÏ„Î” ΌΔ έΜα αραÎčό ÎŽÎčÎŹÎ»Ï…ÎŒÎ± ÏƒÎ±Ï€ÎżÏ…ÎœÎčÎżÏ.
ÎŁÏ„Î”ÎłÎœÏŽÏƒÏ„Î” Ï„Îż ΌΔ έΜα ÎșαΞαρό Ï€Î±ÎœÎŻ.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÎŽÎ±Ï‚
ÎšÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ± Ï…Ï†ÎŹÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚: ΔύÎșολοÎč λΔÎșέΎΔς ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα
αφαÎčÏÎ”ÎžÎżÏÎœ ΌΔ έΜα ÎșαΞαρÎčστÎčÎșό Ï…Ï†ÎŹÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Îź έΜα
Μωπό ÏƒÏ†ÎżÏ…ÎłÎłÎŹÏÎč ÎșαÎč έΜα ÎźÏ€ÎčÎż ÎŽÎčÎŹÎ»Ï…ÎŒÎ± ÏƒÎ±Ï€ÎżÏ…ÎœÎčÎżÏ.
ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” ΌΔ ηλΔÎșτρÎčÎșÎź σÎșÎżÏÏ€Î±.
Î”Î”ÏÎŒÎŹÏ„ÎčÎœÎż ÎșÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ±
ÎšÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ±:
-ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” ΌΔ ΟΔσÎșÎżÎœÏŒÏ€Î±ÎœÎż Îź σÎșÎżÏ…Ï€ÎŻÏƒÏ„Î” Î±Ï€Î±Î»ÎŹ ΌΔ
ηλΔÎșτρÎčÎșÎź σÎșÎżÏÏ€Î± χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčώΜτας Ï„Îż Î”ÎŸÎŹÏÏ„Î·ÎŒÎ± ΌΔ τη
ΌαλαÎșÎź ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ±.
-ÎŁÏ„Î”ÎłÎœÏŽÏƒÏ„Î” ΌΔ ÎșαΞαρό Ï€Î±ÎœÎŻ.
-ΓÎčα Μα ΌηΜ Â«ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŽÏƒÎ”Îč» Ï„Îż ΎέρΌα, Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τηΜ
Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ έÎșΞΔση ÏƒÏ„Îż φως Ï„ÎżÏ… ΟλÎčÎżÏ….
ÎĄÎ±Ï„ÎŹÎœ
ÎĄÎ±Ï„ÎŹÎœ: Î•ÎŹÎœ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÎžÎ”ÎŻ ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ σΔ έΜα ΞΔρΌαΜτÎčÎșό
σώΌα Îź σΔ Ώλλη Ï€Î·ÎłÎź ΞΔρΌότητας, Ï„Îż υλÎčÎșό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα
ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŽÏƒÎ”Îč ÎșαÎč Μα Ï†ÎžÎ±ÏÎ”ÎŻ.
ΓÎčα τηΜ ÎșαλύτΔρη Ï€ÎżÎčότητα
ΓÎčα τηΜ ÎșαλύτΔρη Ï€ÎżÎčότητα, ÎŸÎ±ÎœÎ±ÏƒÏ†ÎŻÎŸÏ„Î” τÎčς ÎČÎŻÎŽÎ”Ï‚ όταΜ
χρΔÎčÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč.
РуссĐșĐžĐč
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо ĐżĐŸ ŃƒŃ…ĐŸĐŽŃƒ
ĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚ŃŒ с ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃĐ»Đ°Đ±ĐŸĐłĐŸ ĐŒŃ‹Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ
растĐČĐŸŃ€Đ°. Đ—Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐČыторать ŃŃƒŃ…ĐŸĐč Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸĐč тĐșĐ°ĐœŃŒŃŽ.
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо ĐżĐŸ ŃƒŃ…ĐŸĐŽŃƒ
йДĐșŃŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐŸĐ±ĐžĐČĐșĐ°: слабыД Đ·Đ°ĐłŃ€ŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ
ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Ń‡ĐžŃŃ‚ŃŃ‰ĐžĐŒ срДЎстĐČĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐžĐ»Ń ОлО с
ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ губĐșĐž, ŃĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐČ ŃĐ»Đ°Đ±ĐŸĐŒ ĐŒŃ‹Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒ
растĐČĐŸŃ€Đ”. Чостоть ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐŸĐŒ.
ĐšĐŸĐ¶Đ°ĐœĐ°Ń ĐŸĐ±ĐžĐČĐșĐ°
ОбОĐČĐșĐ°:
– Чостоть щДтĐșĐŸĐč ОлО ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐŸĐŒ, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃ
ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу с ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč щДтĐșĐŸĐč.
– Đ—Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐČŃ‹Ń‚Đ”Ń€Đ”Ń‚ŃŒ ŃŃƒŃ…ĐŸĐč Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸĐč тĐșĐ°ĐœŃŒŃŽ.
– ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‰Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČоя
ĐżŃ€ŃĐŒŃ‹Ń… ŃĐŸĐ»ĐœĐ”Ń‡ĐœŃ‹Ń… Đ»ŃƒŃ‡Đ”Đč, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČратоть
ĐżĐ”Ń€Đ”ŃŃ‹Ń…Đ°ĐœĐžĐ”.
Đ ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐł
Đ ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐł: про Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐž ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ Ń€Đ°ĐŽĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ
ĐŸŃ‚ĐŸĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đž Юругох ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐČ Ń‚Đ”ĐżĐ»Đ° ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”ŃŃ‹Ń…Đ°Ń‚ŃŒ Đž ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐžŃ€ĐŸĐČаться.
Đ”Đ»Ń ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐșачДстĐČĐ°
Đ”Đ»Ń ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐșачДстĐČĐ° про
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐŸĐŽŃ‚ŃĐłĐžĐČать шурупы.
ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ°
Đ†ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșції Đ· ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃƒ
Đ©ĐŸĐ± ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐżŃ€ĐŸŃ‚Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐłĐ°ĐœŃ‡Ń–Ń€ĐșĐŸŃŽ, Đ·ĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐŸŃŽ у
ĐŒ'яĐșĐžĐč ĐŒĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·Ń‡ĐžĐœ. Вотріть ĐœĐ°ŃŃƒŃ…ĐŸ ŃŃƒŃ…ĐŸŃŽ
ĐłĐ°ĐœŃ‡Ń–Ń€ĐșĐŸŃŽ.
Đ†ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșції Đ· ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃƒ
йДĐșŃŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč Ń‡ĐŸŃ…ĐŸĐ»: ĐĐ”Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐœŃ– ĐżĐ»ŃĐŒĐž ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°
ĐČОЎалОтО Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ Đ·Đ°ŃĐŸĐ±Ńƒ ĐŽĐ»Ń Ń‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ
тĐșĐ°ĐœĐžĐœĐž Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐŸŃ— губĐșĐž Đ· ĐŒâ€™ŃĐșĐžĐŒ ĐŒĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐŒ
Ń€ĐŸĐ·Ń‡ĐžĐœĐŸĐŒ. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐżĐžĐ»ĐŸŃĐŸŃĐžŃ‚Đž.
ĐšĐșŃ–Ń€ŃĐœĐžĐč Ń‡ĐŸŃ…ĐŸĐ»
Đ§ĐŸŃ…ĐŸĐ»:
- ĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐłĐ°ĐœŃ‡Ń–Ń€ĐșĐŸŃŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐŸŃ‡ĐžŃ‰ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐżĐžĐ»ĐŸŃĐŸŃĐŸĐŒ Ń–Đ·
ĐŒâ€™ŃĐșĐŸŃŽ щітĐșĐŸŃŽ-ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐŸŃŽ.
- ĐŸŃ€ĐŸŃ‚Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐŸŃŽ ĐłĐ°ĐœŃ‡Ń–Ń€ĐșĐŸŃŽ.
- Đ”Đ»Ń Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐ”Ń€Đ”ŃĐžŃ…Đ°ĐœĐœŃŽ захОщаĐčŃ‚Đ” ĐČіЮ
ĐżŃ€ŃĐŒĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐœŃŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ сĐČітла.
Đ ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐł
Đ ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐł: ĐŻĐșŃ‰ĐŸ Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆŃƒĐČато Đ±Đ»ĐžĐ·ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐŸ батарДї Đ°Đ±ĐŸ
Ń–ĐœŃˆĐŸĐłĐŸ ЎжДрДла тДпла, ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ» ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžŃĐŸŃ…ĐœŃƒŃ‚Đž Đ°Đ±ĐŸ
ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐžŃ‚ĐžŃŃŒ.
Đ—Đ°ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐčĐșŃ€Đ°Ń‰ĐŸŃ— яĐșĐŸŃŃ‚Ń–
Đ—Đ°ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐčĐșŃ€Đ°Ń‰ĐŸŃ— яĐșĐŸŃŃ‚Ń– ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń‚ŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ шурупо, яĐșŃ‰ĐŸ
ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ.
Srpski
Uputstvo za odrĆŸavanje
Očisti blagim rastvorom sapuna. Osuơi čistom krpom.
Uputstva za odrĆŸavanje
Tekstilna navlaka: Lagane mrlje mogu se ukloniti
sredstvom za čiơćenje tekstila ili vlaĆŸnim sunđerom s
blagim rastvorom sapunice. Nakon suĆĄenja, usisati.
KoĆŸna navlaka
Navlaka:
- Očisti pajalicom ili blago usisaj sluĆŸeći se nastavkom s
mekom četkom.
- Osuơi čistom krpom.
- Zaơtiti od direktne sunčeve svetlosti da sprečiơ
isuĆĄivanje.
Ratan
Ratan: ako se postavi uz radijator ili koji drugi izvor
toplote, materijal se moĆŸe isuĆĄiti i propasti.
Za optimalni kvalitet
Kada je potrebno, dotegni zavrtnje radi optimalnog
kvaliteta.
Slovenơčina
Navodila za vzdrĆŸevanje
Očisti z blago milnico. Obriơi do suhega s čisto krpo.
Navodila za vzdrĆŸevanje
Tekstilna prevleka: manjĆĄe madeĆŸe lahko odstraniĆĄ s
čistilom za tekstil ali z vlaĆŸno gobo in blago milnico.
Očisti s sesalnikom.
Usnjena prevleka
Prevleka
- Očisti z metlico za prah ali narahlo posesaj z
nastavkom z mehko krtačo.
- Obriơi do suhega s čisto krpo.
- Zaơčiti pred neposredno sončno svetlobo in
posledičnim izsuơevanjem.
Ratan
Ratan: v bliĆŸini radiatorja ali drugega vira toplote se
material lahko izsuĆĄi in razpade.
Za najviĆĄjo kakovost
Za najviĆĄjo kakovost, vijake po potrebi dodatno privij.
TĂŒrkçe
Bakım talimatları
Haf sabunlu bir solĂŒsyonla temizleyip. Temiz bir bezle
kurulayınız.
Bakım Talimatları
KumaƟ kılıf: Haf lekeler kumaƟ bir bezle veya haf
nemli bir sĂŒnger ve haf bir sabunlu çözeltiyle
çıkarılabilir. Elektrikli sĂŒpĂŒrgeyle temizleyin.
Deri Kılıf
Kılıf:
- Bir toz fırçasıyla p2-ya da yumuƟak fırça eklentisini
kullanarak bir elektrikli sĂŒpĂŒrgeyle temizleyin.
- Temiz bir bezle kurulayın.
- Renklerin solmaması için doğrudan gĂŒneƟ Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ±na
maruz bırakmayın.
Rattan
Rattan: Radyatöre veya baƟka bir ısı kaynağına yakın
yerleƟtirildiğinde malzeme kurur ve bozulur.
Maksimum kalite
Maksimum kalite için gerektiğinde vidaları yeniden
sıkın.
äž­æ–‡
äżć…»èŻŽæ˜Ž
èŻ·ç”šäž­æ€§çš‚æ¶Čæž…æŽæ“Šæ‹­ă€‚ç„¶ćŽç”šćčČć‡€ćžƒć—æ“ŠćčČ。
äżć…»èŻŽæ˜Ž
枃è‰șćž«ć„—: 蜻ćșŠçš„æ±ĄæžćŻç”šç»‡ç‰©æž…æŽć‰‚æž…æŽæˆ–ç”šæ”·ç»”æČŸäž­æ€§
皂æ¶Čæ“Šæ‹­ćčČć‡€ă€‚ćŻäœżç”šćžć°˜ć™šæž…æŽă€‚
çœŸçšźćž«ć„—
ćž«ć„—:
- ćŻç”šé™€ć°˜æŽžæˆ–ćžć°˜ć™šçš„èœŻæŻ›ćˆ·æž…æŽă€‚
- 然搎甚ćčČć‡€ćžƒć—æ“ŠćčČ。
- éżć…é˜łć…‰ç›Žć°„ïŒŒé˜Čæ­ąćčČèŁ‚ă€‚
è—€æĄ
è—€æĄ: èżœçŠ»æ•Łçƒ­ć™šæˆ–ć…¶ä»–çƒ­æșïŒŒćŠćˆ™äŒšćŻŒè‡Žææ–™ćčČćŒ–æŸćă€‚
ćźžçŽ°æœ€äœłć“èŽšæ•ˆæžœ
äžșćźžçŽ°æœ€äœłć“èŽšæ•ˆæžœïŒŒèŻ·æ čæźćźžé™…éœ€èŠïŒŒé‡æ–°æ‹§çŽ§èžș依。
çčäž­
äżé€ŠèȘȘ明
甹澃æČŸæș«ć’Œæž…æœ”ćŠ‘æ“Šæ‹­äčŸæ·šïŒŒć†ç”šäčŸæ·šçš„ćžƒæ“ŠäčŸă€‚
äżé€ŠèȘȘ明
ćžƒć„—: 甹管çč”ć“æž…æœ”ćŠ‘æˆ–ç”šæż•æ”·ç¶żæČŸæș«ć’Œæž…æœ”ćŠ‘æž…é™€èŒ•ćŸźæ±Ą
æŒŹă€‚ćŻç”šćžćĄ”ć™šæž…æœ”ă€‚
çšźé©æ€…ć„—
æ€…ć„—:
- ç”šé™€ćĄ”æ’ąæˆ–ćź‰èŁè»Ÿćˆ·çš„ćžćĄ”ć™šæž…æœ”ă€‚
- 甹äčŸæ·šçš„ćžƒæ“ŠäčŸă€‚
- éżć…é™œć…‰ç›ŽæŽ„ç…§ć°„ïŒŒé˜Čæ­ąèźŠäčŸă€‚
籐
籐: ćŠ‚æžœæ”Ÿćœšæš–æ°Łæ©Ÿæˆ–ć…¶ä»–ç†±æșé™„èż‘ïŒŒæèłȘćŻèƒœèźŠäčŸă€æ
棞。
ç‚șäș†é”ćˆ°æœ€äœłć“èłȘ
ç‚șäș†é”ćˆ°æœ€äœłć“èłȘïŒŒéœ€èŠæ™‚ćŻéŽ–ç·Šèžșç”Č。
한ꔭ얎
ì œí’ˆêŽ€ëŠŹìš”ë č
쀑성섞제넌 íŹì„í•œ ëŹŒëĄœ ë‹Šì•„ìŁŒì„žìš”. êčšë—í•œ ìČœìœŒëĄœ ëŹŒêž°ë„Œ
ë‹Šì•„ìŁŒì„žìš”.
êŽ€ëŠŹë°©ëȕ
팹뾌멭 컀ëȄ: 가ëČŒìšŽ ì–ŒëŁ©ì€ ì„Źìœ ì„žì œë„Œ 읎용하거나 쀑성섞제에
적신 ìŠ€íŽ€ì§€ëĄœ ì§€ì›ŒìŁŒì„žìš”. ì§„êł”ìČ­ì†Œêž°ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì„žìš”.
ê°€ìŁœ 컀ëȄ
컀ëȄ:
- 뚌지떚읎나 ì§„êł”ìČ­ì†Œêž°ì— ë¶€ë“œëŸŹìšŽ 솔을 끌워 ìČ­ì†Œí•ŽìŁŒì„žìš”.
- êčšë—í•œ ìČœìœŒëĄœ ë‹Šì•„ìŁŒì„žìš”.
- 마넎지 ì•Šë„ëĄ ì§ì‚ŹêŽ‘ì„ ì„ í”Œí•ŽìŁŒì„žìš”.
띌탄
띌탄은 띌디에읎터나 Ʞ타 엎원에 가êčŒìŽ 놓윌멎 지나ìč˜êȌ
ê±ŽìĄ°í•Žì ž 부서질 수 있슔니닀.
씜상의 품질 유지
씜상의 품질을 유지하Ʞ 위핎서는 헐거워진 ë‚˜ì‚Źê°€ 있윌멎 닀시
ìĄ°ì—ŹìŁŒëŠ” êČƒìŽ ìą‹ìŠ”ë‹ˆë‹€.
æ—„æœŹèȘž
ăŠæ‰‹ć…„ă‚Œæ–čæł•
çŸłă‘ă‚“æ°Žă‚’ć«ăŸă›ăŸćžƒă§æ±šă‚Œă‚’æ‹­ă„ăŸă‚ăšă€ăă‚Œă„ăȘ枃で
ă‹ă‚‰æ‹­ăă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
ăŠæ‰‹ć…„ă‚Œæ–čæł•
ćžƒèŁœă‚«ăƒăƒŒ: è»œă„æ±šă‚ŒăŻćžƒèŁœć“ç”šă‚ŻăƒȘăƒŒăƒŠăƒŒăŸăŸăŻçŸłă‘ă‚“
æ°Žă‚’ć«ăŸă›ăŸă‚čăƒăƒłă‚žă‚’äœżăŁăŠèœăšă›ăŸă™ă€‚æ™źæź”ăźăŠæ‰‹ć…„
ă‚ŒăŻă€æŽƒé™€æ©Ÿă§ă‚ŽăƒŸă‚„ăƒ›ă‚łăƒȘを搾い揖っどください。
æœŹé©ă‚«ăƒăƒŒ
ă‚«ăƒăƒŒ:
- はたきでホコăƒȘă‚’æ‰•ă†ă‹ă€æŸ”ă‚‰ă‹ă„ăƒ–ăƒ©ă‚·ă‚’ć–ă‚Šä»˜ă‘ăŸ
æŽƒé™€æ©Ÿă§è»œăăƒ›ă‚łăƒȘを搾い揖っどください。
- きれいăȘćžƒă§ă‹ă‚‰æ‹­ăă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
- äčŸç‡„をé˜ČăăŸă‚ă€ç›Žć°„æ—„ć…‰ăźćœ“ăŸă‚‰ăȘă„ć Žæ‰€ă§ă”äœżç”šă
ださい。
籐
籐: æš–æˆżæ©ŸăȘど熱をç™șç”Ÿă™ă‚‹ć™šć…·ăźèż‘ăă«çœźăăšă€äčŸç‡„し
ど擁èłȘăźćŠŁćŒ–ă™ă‚‹ăŠăă‚ŒăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
ćź‰ćźšæ€§ă‚’é«˜ă‚ă‚‹ăŸă‚ă«
ćź‰ćźšæ€§ă‚’é«˜ă‚ă‚‹ăŸă‚ă€ćż…èŠă«ćżœă˜ăŠăƒă‚žă‚’ç· ă‚ç›Žă—ăŠă
ださい。
Bahasa Indonesia
Instruksi perawatan
Bersihkan menggunakan larutan sabun lembut. Lap
kering dengan kain bersih.
Petunjuk perawatan
Sarung kain: Noda ringan dapat dihilangkan dengan
pembersih tekstil atau dengan spons yang dibasahi
dengan larutan sabun busa sedikit. Vacuum clean.
Sarung Kulit
Sarung:
- Bersihkan dengan kain lap atau vakum ringan
menggunakan sikat yang lembut.
- Lap kering dengan kain bersih.
- Lindungi dari paparan sinar matahari langsung agar
tidak kering.
Rotan
Rotan: Jika ditempatkan dekat dengan radiator atau
sumber panas lainnya, material dapat mengering dan
rusak.
Untuk kualitas maksimal
Untuk kualitas maksimal, kencangkan kembali sekrup
bila perlu.
Bahasa Malaysia
Arahan penjagaan
Kesat bersih dengan larutan bersabun yang lembut.
Kesat dengan kain bersih sehingga kering.
Arahan penjagaan
Sarung fabrik. Kesan biasa boleh ditanggalkan dengan
pembersih tekstil atau span lembap dan larutan
bersabun yang lembut. Boleh divakum menggunakan
vakum.
Sarung kulit
Sarung:
- Bersihkan dengan pengesat atau vakum secara
perlahan-lahan dengan menggunakan penyambung
berus yang lembut.
- Kesat sehingga kering dengan kain yang bersih.
- Lindungi daripada cahaya matahari terus untuk
mengelakkan daripada mengering.
Rotan
Rotan: Jika diletakkan berhampiran radiator atau
lain-lain sumber haba, bahan akan mengering dan
beransur-ansur buruk.
Untuk kualiti maksimum
Untuk kualiti maksimum, ketatkan semula skru jika
perlu.
îș€
îŸîż†î”ˆîœžîșŁîŒœî”†î˜î”·î”ˆîœ•îż…îșŁî”»
îș”îșšîœŸî˜îŸîčźî”ˆîœ•î»™î”„îșŽîș”î¶żîż†îŸ“î˜î˜îŒčî”șîșŁîœ–î˜îż„îœŸîŸ•î”„îčžî˜îŒčîș”îșšîœžî”»îŸ“îč îœ–î”ș
îŸîż†î”ˆîœžîșŁîŒœî”†î˜î”·î”ˆîœ•îż…îșŁî”»
îč­îœ•î»šï‚€î”†î˜î”·î”ˆîș”îșšîœžîœ–î”șîčĄî”ˆî”„îș”îș”îșąî»™î”€îŒœî”†î˜îŸîŒœî”†îžŻî”Œî˜îœî»Šîœ•îż†î˜î˜›îčȘîș‘îș­
îșîș”îč­îŒœî”†î˜îŸîč îœžî»Šîœ•î”„îș” 
îșšîœŸî˜î˜îŒčî”șîșŁîœ–î˜îż„îœŸîŸ•î”„îčžî˜îŒčîșąîœ–îș’îžŹî˜îŸî¶żîœžîș”îčĄî”Œî˜îŸ“
îž‰îŒŒî¶żîŒœî”†î˜îœîœ–î˜î”ƒî”ˆîș‘îș­
îș‘îșŹîŒœî”†
îșąîœ–îșîș”îč­îŒœî”†î˜îŸîč îœžî»Šîœ•î”„îș¶îžźî”„îșŽîż…îșšîœžî”șîŒœî”†î˜îŸ“î”‰î˜îžŹî”ˆî”€îșŹîŒœî”†î˜îŸîșˆîș”îș‘îčĄî”†îŸ•î”„î˜îœŽîż…îș”îșšîœŸî˜î˜Ž
îș€î”ˆîœžîŒœî”†î˜îŸŽî”ˆîčźîžźîș”
îș”îșšîœŸî˜îčȘîșŁîș‘î»™î”„î˜îœŽîż…îș”îș”
î˜îž‰îŒŒî¶żîŒœî”†î˜îșČîș”îșąîœžîœ•îŒœî˜îŸŽîžźîčźî”ˆî”€îœ•îŒœî”†î˜îčŸîœ•îč­îŒœî”†î˜îŸîșŁîčźî”‰î˜îœîœ–î˜îœŽîż…îœ•î·î”‰î˜î˜Ž
îœ›î”†îžŹîž±îż…î·”îŒœî”†
î˜ïŒ‡îŸŽîžŹî”†îžźî·œîŒŒîŒœî˜îžźî·¶î”“î˜îžŹîž‰îč·îœ–î˜îż‚î”‰î˜îŸ“î”‰î˜îŸîżŠîș¶îž‰î”șîŒœî”†î˜îžŻî”ˆîœ”î·€î˜îœîœ–î˜î”Ąîžźî»™îŒœî”ˆî”„î˜îșąîș‰îŸ“î˜î”†îžŠî”Œî˜î˜›îœ›î”†îžŹîž±îż…î·”
îșŽîŒŒî”șîșŽî¶żî”»î˜îž‰î»™îș¶
îșˆîș¶ï‚€
î˜îžźîœ–ï‚€î”†î˜îœ’îž±îŒœî˜î”†îžŠî”Œî˜îžźîż…îœ–î”ˆîč îœ•îŒœî”†î˜îșî”„îș€î”‰î˜ïŒ‡î”ƒî”†îž‡î”‰î˜îŒ»îșˆîș¶î”‰î˜ïˆźîș€î˜îŒčîč·î·œîŒŒîŒœ

î˜čî™€î˜žî˜Ÿî˜žî™»î˜»î˜„î˜»î˜„î˜šîš„î™€î˜Źî˜„î™ î˜„î˜°î˜»
î˜ƒî˜ƒî˜ƒî˜ƒî˜żî˜•î™°î˜šî˜œî™»î˜»î˜—î˜§î˜»î˜Ÿî˜­î˜Ÿî˜čî˜Čî™„î˜»î˜•îš‚î˜źî˜žî™»î™Šî˜»î˜­î˜źîš„î™ąî˜čî˜čî˜žî™”î˜ƒî™€î˜Źî™„î˜§î™‚î˜•î™„î˜Čî˜čî˜»î˜šî˜żî˜•î™°î˜šî™‚î˜¶î™„î™€î˜¶î™„î˜š
  î™€î˜Źî˜„î™  
î˜Čî™„î˜»î˜¶îš‚î™„î˜Ÿî›·î˜ƒî˜„î™»î˜»î˜Šî™ î˜šî˜—î˜„î˜»î˜źî˜żî˜Żî™ș î˜čî˜žî˜żî˜Źî™°î˜„î˜žî™„î˜čî˜čî˜Čî™čî˜č
î˜čî˜šî˜žî™»î™Šî˜»î˜•îš‚î˜źî˜žî™»î™Šî˜»î™€î˜Źî˜Ÿî˜žî™»î™Šî˜»î˜­î˜źîš„î™ąî˜čî˜čî˜žî™”î˜ƒî˜­î˜»î˜Ÿî˜»î˜„î˜…î˜šîš„î˜šî˜łîš‚î™€î˜žî˜żî˜”î™čî˜čî˜čî˜Č

   
   
î˜čî˜»î˜šî™ƒî˜šî˜±î™‚î˜•î™„î™î˜Ÿî™„î˜Żî™Ąî˜šî˜łîš‚î™€î˜žî˜¶î˜„î™čî˜čî˜żî˜—î˜„î™čî˜čî˜šî˜šîš„î˜šî˜łîš‚î™€î˜žî˜ƒî›Żî™‚î˜•î™„î™€î˜Żî˜„î˜šî˜“î˜žî˜žîš‚î™ąî˜Ÿî›°
î˜Čî˜čî˜»î˜šî˜żî˜•î™°î˜šî™‚î˜¶î™„î™€î˜¶î™„î˜š
î˜čî˜±î™ąî˜»î™‚î˜¶î™„î˜…îš„î˜„î™€î˜­î˜šî™€î˜šî˜šî™ƒî˜šî˜±î˜›î˜„î˜šî˜ƒî˜żî˜”î™čî˜čî˜čî˜č

î˜ƒî˜ƒî˜ƒî˜ƒî˜¶î˜§î˜»î˜±î›·î˜ƒî˜¶î˜»î˜„î˜§î˜»î˜šî™‚î˜„î˜Źî™„î˜żî˜—î˜„î™čî˜čî˜Čî™ąî˜„î™ î˜šî˜­î™”î˜—î˜§î˜»î˜Ÿî˜„î™„î˜čî™čî˜čî™€î˜¶î˜Źî™ąî˜šî˜„î™»î˜»î˜żî˜žî™łî˜šî˜—î˜§î˜»î˜Ÿ
î˜čî˜čî™čî˜čî˜Čî™łî˜§î˜§î™ î˜­î˜šîš‚î™€î˜¶î™„î˜šî™€î˜Źî˜Ÿî˜żî˜­î™čî˜č
î™čî˜čî˜Żî˜„î˜Ÿî˜­î™łî˜œî˜€î™łî˜†î˜»î˜”î˜­îš„î˜šî˜­îš‚î˜š
î™čî˜čî˜Żî˜„î˜Ÿî˜­î™łî˜œî˜€î™łî˜†î˜»î˜”î˜­îš„î˜šî˜­îš‚î˜šî™‚î˜žî˜„î˜»î˜„î™‚î˜•î™„î˜šî˜»î˜žî˜ƒî˜—î˜§î˜„î˜“î™ î˜žî˜­î˜„î˜„îš„î™‚î˜¶î™„î™€î˜žî™ąî˜žî˜č

î˜Šî™»î˜»î˜żî˜Żî™±î˜ž
Tiáșżng Việt
Hướng dáș«n chăm sĂłc
Vệ sinh báș±ng dung dịch xĂ  phĂČng dịu nháșč. Lau khĂŽ
báș±ng khăn sáșĄch.
Hướng dáș«n chăm sĂłc
Vỏ bọc váșŁi: CĂł thể loáșĄi bỏ cĂĄc váșżt báș©n thĂŽng thường
báș±ng dung dịch vệ sinh váșŁi hoáș·c miáșżng bọt biển áș©m vĂ 
dung dịnh xĂ  phĂČng nháșč. HĂșt bỄi.
Vỏ da
Vỏ bọc:
- Vệ sinh báș±ng khăn lau bỄi hoáș·c mĂĄy hĂșt bỄi cĂčng với
đáș§u bĂ n cháșŁi mềm đi kĂš.
- Lau khĂŽ báș±ng khăn sáșĄch.
- BáșŁo vệ khỏi ĂĄnh nĂĄng trá»±c tiáșżp để da khĂŽng bị khĂŽ.
MĂąy
MĂąy: Náșżu đáș·t gáș§n mĂĄy sưởi hoáș·c cĂĄc nguồn nhiệt khĂĄc,
cháș„t liệu nĂ y cĂł thể bị khĂŽ vĂ  bị hÆ° hỏng.
Để đáșĄt Ä‘Æ°á»Łc cháș„t lÆ°á»Łng tối đa
Để đáșĄt Ä‘Æ°á»Łc cháș„t lÆ°á»Łng tối đa, siáșżt cháș·t ốc vĂ­t láșĄi khi
cáș§n.
AA-2120737-4© Inter IKEA Systems B.V. 2021


Produktspezifikationen

Marke: Flex
Kategorie: LaubblÀser
Modell: BW 18.0-EC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Flex BW 18.0-EC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung LaubblÀser Flex

Bedienungsanleitung LaubblÀser

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-