Festo ASI-8DI-M8-3POL Bedienungsanleitung

Festo Nicht kategorisiert ASI-8DI-M8-3POL

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Festo ASI-8DI-M8-3POL (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Warnung, Warning, Varning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Vor Installations- und Wartungsarbeiten Spannungs-
versorgung ausschalten!
en Switch off the power supply before carrying out instal-
lation and maintenance work!
sv Innan installations- och underhållsarbete påbörjas
ska spänningsmatningen kopplas från!
Industrial Control Equipment
Only for use in Class 2 Circuits
This device is intended to be used with a Class 2 power
source or Class 2 transformer in accordance with UL 1310 or
UL 1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power
source with one of the following properties can be used:
– This device shall be used with a suitable isolating source
such that the maximum open circuit voltage potential
available to the product is not more than 24 Vdc and the
current is limited to a value not exceeding 8 amperes
measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source
in conjunction with a fuse in accordance with UL 248. The
fuse shall be rated max. 4 A and be installed in the 24 Vdc
power supply to the device in order to limit the available
current.
Field installed conductors for the device shall be segrega-
ted from field and factory installed conductors and uninsu-
lated live parts of other circuits operating at over 150 V to
ground so that a minimum permanent 2 inch (50.8 mm)
separation is maintained, unless the field wiring conductors
have been provided with recognized insulating material
which has an equal or higher voltage rating than the other
circuit involved.
Protection class: NEMA Type 1, 2, 3R, 4, 4X, 12, 13.
AS-i-Modul de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Funktion
Das AS-i-Modul ASI-8DI-M8-3POL dient zum Anschluss von
bis zu 8 Sensoren (z. B. Näherungsschalter, Lichtschranken)
an das AS-Interface.
2 Anwendung
Das Modul ist nur folgendermaßen zu benutzen:
– im Originalzustand, ohne eigenmächtige Veränderungen,
– in technisch einwandfreiem Zustand.
3 Einbau und Inbetriebnahme
Warnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heisse Oberfläche! Kurzschluss bzw. Überlast kann zu Tem-
peraturen > 100 °C führen.
• Befestigen Sie das Modul nur auf hitzebeständigem
Untergrund!
Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der Einbau und die Inbetriebnahme darf nur gemäß der
Bedienungsanleitung und von qualifiziertem Fachpersonal
erfolgen.
– Eingänge nicht mit externer Versorgungsspannung verbin-
den (galvanisch gekoppelt mit AS-i)!
– Zum Betrieb sind die angegebenen Grenzwerte der techni-
schen Daten einzuhalten.
– Das Modul unterstützt A/B-Betrieb gemäß AS-i-Spezifika-
tion 2.11 oder höher.
4 Technische Daten
Typ ASI-8DI-M8-3POL
AS-i Busspannung 26,5 ... 31,6 V DC
Lastspannung (nicht genutzt, nur
durchgeschleift)
– allgemein
– gemäß UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Strom AS-i Bus/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-Profil (IO.ID.ID2) S-0.A.E
AS-i Gesamtstromaufnahme max. 350 mA
Digitale Eingänge 8, PNP
Eingangsverzögerungszeit typ. 3 ms
Sensorstrom pro Eingang
– allgemein/ gemäß UL max. 240 mA / max. 200 mA
Sensorstrom pro Modul
– allgemein/ gemäß UL max. 240 mA / max. 200 mA
Kurzschlussschutz ja, thermisch
Autom. Spannungswiederkehr ja
Zulässige Umgebungstemperatur
– Betrieb / Lagerung -5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Gewicht 165 g
AS-i module en....................................................
1 Function
The AS-i module ASI-8DI-M8-3POL serves for connecting up
to 8 sensors (e.g. proximity switches, light barriers) to the
AS-interface.
2 Application
The module may only be used as follows:
– in its original condition without modifications,
– in technically faultless condition.
3 Installation and commissioning
Warning..................................................
Hot surface! Short circuit or overload can lead to tempera-
tures > 100 °C.
• Fasten the module only on a heat-resistant base!
Please note.............................................
Fitting and commissioning must be carried out only in ac-
cordance with the operating instructions and only by quali-
fied personnel trained for this purpose.
– Inputs must not be fed with external supply voltages (elec-
trically coupled to AS-i).
– The specified maximum limit values must be observed
during operation.
– The module supports A/B operation as per AS-i specifica-
tion 2.11 or higher.
4 Technical specifications
Type ASI-8DI-M8-3POL
AS-i bus voltage 26.5 ... 31.6 V DC
Load voltage (not used, only loo-
ped through)
– general
– as per UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Current AS-i bus/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-profile (IO.ID.ID2) S-0.A.E
AS-i total current consumption max. 350 mA
Digital inputs 8, PNP
Input delay time typ. 3 ms
Sensor current per input
– general / as per UL max. 240 mA / max. 200 mA
Sensor current per module
– general / as per UL max. 240 mA / max. 200 mA
Short-circuit protection yes, thermal
Autom. voltage recovery yes
Permitted ambient temperature
– operation / storage -5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Weight 165 g
AS-i modul sv.......................................................
1 Funktion
AS-i-modulen ASI-8DI-M8-3POL är avsedd för anslutning av
upp till 8 givare (t.ex.. cylindergivare, fotoceller) till AS-Inter-
face.
2 Användning
Modulen får endast användas enligt följande:
– i originalskick, utan egna förändringar,
– i tekniskt felfritt tillstånd.
3 Montering och Idrifttagande
Varning..................................................
Varm yta! Kortslutning resp. överbelastning kan leda till
temperaturer > 100 °C.
• Fäst endast modulen på ett värmebeständigt underlag!
Notera....................................................
Montering och idrifttagning får endast utföras av behörig
personal enligt bruksanvisningen.
– Anslut inte ingångarna med extern matningsspänning (gal-
vaniskt kopplad med AS-i)!
– Vid drift ska de gränsvärden som anges under Tekniska
data följas.
– Modulen stöder A/B-drift enligt AS-i-specifikation 2.11
eller högre.
4 Tekniska data
Typ ASI-8DI-M8-3POL
AS-i busspänning 26,5 ... 31,6 V DC
Matningsspänning (oanvända,
bara vidarekopplade)
– allmänt
– enligt UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Ström AS-i-buss/AUX max. 4 A/Pin
AS-i-profil (IO.ID.ID2) S-0.A.E
AS-i total strömförbrukning max. 350 mA
Digitala ingångar 8, PNP
Ingångsfördröjningstid typ. 3 ms
Givarström per ingång
– allmänt / enligt UL max. 240 mA / max. 200 mA
Givarström per modul
– allmänt / enligt UL max. 240 mA / max. 200 mA
Kortslutningsskydd ja, termiskt
Autom. spänningstillkoppling ja
Tillåtenomgivningstemperatur
– Drift / Förvaring -5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Vikt 165 g
Einbauhinweise / Mechanical connection / Mekaniska anslutningar Elektrischer Anschluss / Electrical connection / El-anslutningar
Höhe/height/Höjd: ca. 34,5 mm
M12: 0,6 Nm ± 0,1Nm
M8:0,3 Nm ± 0,1 Nm
Ø 4,3 mm
max. 2 ± 0,5 Nm
ca. 151 mm
75 + 0,5mm
ca. 30 mm
5mm
Fault 1
Fault 2
Out
In
Power
AS-i
1
3
5
7
0
2
4
6
Slave1
Slave2
Slave2
Slave1
AS-i Anschluss (M12)/
AS-i connection (M12)/
AS-i-anslutning (M12):
AS-i In/Out:
Pin 1 = AS-i +
Pin 2 = 0 V *
Pin 3 = AS-i –
Pin 4 = 24 V DC ±25% *
Pin 5 = n.c.
AS-i In
AS-i Out
Anschluss Funktionserde (FE)
Functional earth connection (FE)
Funktionsjordanslutning (FE)
8 DI
(Inputs, M8)
Slave1:
Eingänge / Inputs / Ingångar:
0, 1: Pin 1 = +24 VDC 2, 3: Pin 1 = +24 VDC
Pin 3 = 0 V Pin 3 = 0 V
Pin 4 = Ix+0, Ix+1 Pin 4 = Ix+2, Ix+3
Slave2:
Eingänge / Inputs / Ingångar:
4, 5:Pin 1 = +24 VDC 6, 7: Pin 1 = +24 VDC
Pin 3 = 0 V Pin 3 = 0 V
Pin 4 = Ix+4, Ix+5 Pin 4 = Ix+6, Ix+7
* Power load
(nicht genutzt,
nur durchgeschleift)/
(not used,
only looped through)/
(oanvända,
bara vidarekopplade)
Adressierung / Addressing / Adressering LED-Anzeige / LED display / LED-indikering
ASI-PRG-ADR
KASI-ADR
NEBU-M12G5-F-0,2-M12G4
de AS-i-Adresse (Werkseinstellung) #1a, #2a
Adressierbereich #1a,#1b ... #31a,#31b
Anzahl Adressierzyklen beliebig
en AS-i-Address (Default) #1a, #2a
address range #1a,#1b ... #31a,#31b
numbers of address cycles as desired
sv AS-i-adress (förinställt) #1a, #2a
Adressfält #1a,#1b ... #31a,#31b
Antal adresscykler valfritt
LED : Power AS-i (grün/green/grön)1
an/on/till
AS-Interface-Spannung vorhanden
AS-Interface voltage applied
AS-Interface spänning finns
aus/out/från
Keine AS-Interface-Spannung am Bus
No AS-Interface voltage on bus
Ingen AS-Interface spänning på bussen
LED 2: Fault1 (Slave1)/Fault2 (Slave2) (rot/red/röd)
aus/out/från
Kein Kurzschluss/Überlast
No short circuit/overload
Ingen kortslutning/överbelastning
blinkt/flashes/binkar
Kurzschluss/Überlast
Short circuit/overload
Kortslutning/överbelastade
an/on/till
AS-Interface-Adresse nicht eingestellt (gleich Null),
Ausfall der Bus-Kommunikation (Watchdog abgelaufen)
AS-Interface address not set (equals zero),
Failure of bus communication (watchdog expired)
AS-Interface adress ej inställd (lika med noll),
Avbrott på busskommunikationen (watchdog överskriden)
LED 3: Status Eingänge (grün/green/grön)
1-Signal an Eingang
1-signal at input
1-signal på ingång
aus/out/från
0-Signal an Eingang
0-signal at input
0-signal på ingång
3
1 2
2
3
2
ASI-8DI-M8-3POL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bruksanvisning
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0508NH 694 050
IND. CONT. EQ. – 29TS
Atención, Attention, Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es Desconectar la fuente de alimentación antes de reali-
zar trabajos de instalación y mantenimiento!
fr Avant toute intervention d’installation ou de mainte-
nance, couper l’alimentation électrique !
it Prima di iniziare i lavori di installazione e di manuten-
zione scollegare l’alimentazione elettrica!
Industrial Control Equipment
Only for use in Class 2 Circuits
This device is intended to be used with a Class 2 power
source or Class 2 transformer in accordance with UL 1310 or
UL 1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power
source with one of the following properties can be used:
– This device shall be used with a suitable isolating source
such that the maximum open circuit voltage potential
available to the product is not more than 24 Vdc and the
current is limited to a value not exceeding 8 amperes
measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source
in conjunction with a fuse in accordance with UL 248. The
fuse shall be rated max. 4 A and be installed in the 24 Vdc
power supply to the device in order to limit the available
current.
Field installed conductors for the device shall be segrega-
ted from field and factory installed conductors and uninsu-
lated live parts of other circuits operating at over 150 V to
ground so that a minimum permanent 2 inch (50.8 mm)
separation is maintained, unless the field wiring conductors
have been provided with recognized insulating material
which has an equal or higher voltage rating than the other
circuit involved.
Protection class: NEMA Type 1, 2, 3R, 4, 4X, 12, 13.
Módulo AS-i es. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Función
El módulo conmutador de válvulas sirve para conectar hasta
8 sensores (p.ej. detectores de proximidad, barreras de luz)
al AS-interface.
2 Aplicación
El módulo sólo debe utilizarse como sigue:
– en sus condiciones originales sin modificaciones,
– en condiciones técnicas sin fallos.
3 Montaje y puesta en funcionamiento
Atención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie caliente! Cortocircuitos o sobrecargas pueden
producir temperaturas de > 100 °C.
• Fije el módulo sólo sobre una base resistente al calor!
Por favor, observar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El montaje y la puesta en funcionamiento debe llevarse a
cabo únicamente de acuerdo con las instrucciones de fun-
cionamiento y por personas cualificado y formadas para
ello.
– Las entradas no deben alimentarse con tensiones externas
(eléctricamente acoplado a AS-i).
– Durante el funcionamiento deben observarse los valores
límite máximos especificados.
– El módulo soporta el funcionamiento A/B según especifi-
cación AS-i 2.11 o superior.
4 Especificaciones técnicas
Tipo ASI-8DI-M8-3POL
Tensión del bus AS-i 26,5 ... 31,6 V DC
Tensión de carga (no utilizado,
sólo continua el bucle)
– general
– según UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Corriente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profil AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Consumo total de corriente AS-i max. 350 mA
Entradas digitales 8, PNP
Tiempo de retardo de entrada tip. 3 ms
Corriente de sensor por entrada
– general / según UL max. 240 mA / max. 200 mA
Corriente de sensor por módulo
– general / según UL max. 240 mA / max. 200 mA
Protección ante cortocircuito si, térmica
Recuperación de tensión au-
tomática
si
Temperatura ambiente permitida
– funcionamiento / almacena-
miento -5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Peso 165 g
ModuleAS-i fr..................................
1 Fonction
Module interface de distributeur sert à raccorder jusqu’à 4
capteurs (p. ex. des capteurs de proximité, des cellules
photo-électriques) sur l’interface AS.
2 Application
Le module doit être utilisé exclusivement de la façon sui-
vante :
– dans son état d’origine, sans modifications non autorisées,
– dans un état technique correct.
3 Montage et mise en service
Avertissement..........................................
Surface chaude ! Un court-circuit ou une surcharge peut
provoquer des températures > 100 °C.
• Fixer le module uniquement sur une surface résistant à
la chaleur !
Note......................................................
Le montage et la mise en service doivent être effectués
uniquement conformément aux instructions d’utilisation et
par du personnel agréé.
– Ne pas relier les entrées à une alimentation électrique
externe (couplage galvanique avec AS-i) !
– Pendant le fonctionnement, veiller à respecter les valeurs
limites indiquées dans le chapitre Caractéristiques techni-
ques.
– Le module supporte le mode A/B selon les spécifications
AS-i 2.11 ou supérieures.
4 Caractéristiques techniques
Type ASI-8DI-M8-3POL
Tension du bus AS- i 26,5 ... 31,6 V DC
Tension d’alimentation (non uti-
lisé, bouclé uniquement)
– généralement
– selon UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Courant bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profile AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Consommation totale de courant
du module AS-i
max. 350 mA
Entrées TOR 8, PNP
Durée de temporisation des
entrées
3 ms val. type
Courant capteur par entrée
– généralement / selon UL max. 240 mA / max. 200 mA
Courant capteur par module
– généralement / selon UL max. 240 mA / max. 200 mA
Protectioncontre les court-cir-
cuits
oui, thermique
Autom. Rétablissement de la ten-
sion
oui
Température ambiante adm
– Fonctionnement /
Stockage -5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Poids 165 g
ModuloAS-i it...................................
1 Funzionamento
Il modulo per connessione valvole viene utilizzato per colle-
gare fino a 8 sensori (ad es. finecorsa magnetici, fotocellule)
all’AS-Interface.
2 Utilizzo
Utilizzare il modulo solo nel modo seguente:
– nello stato originale, senza apportare modifiche non auto-
rizzate,
– in uno stato tecnicamente perfetto.
3 Montaggio e messa in servizio
Avvertenza..............................................
Superficie calda! Cortocircuito o sovraccarico possono
provocare temperature di > 100 °C.
• Fissare il modulo su una superficie termoresistente!
Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati
attenendosi alle istruzioni per l’uso e da personale specia-
lizzato autorizzato.
– Non collegare gli ingressi con la tensione di alimentazione
esterna (accoppiata galvanicamente con AS-i)!
– Per l’esercizio dei moduli osservare i valori limite riportati
nei dati tecnici.
– Il modulo supporta il modo I/O secondo la specificazione
AS-i 2.11 o superiore.
4 Dati tecnici
Tipo ASI-8DI-M8-3POL
AS-i Busspannung 26,5 ... 31,6 V DC
Tensione di carico (non utilizzati,
solo condotti)
– caratteristiche generali
– secondo UL
24 V DC ± 25 %
24 V DC, Class 2
Corrente bus AS-i/AUX max. 4 A/Pin
Profilo AS-i (IO.ID.ID2) S-0.A.E
Assorbimento di corrente com-
plessivo AS-i
max. 350 mA
Ingressi digitali 8, PNP
Tempo di ritardo d’ingresso tip. 3 ms
Corrente sensore per ingresso
– allgemein/ gemäß UL max. 240 mA / max. 200 mA
Corrente sensore per modulo
– allgemein/ gemäß UL max. 240 mA / max. 200 mA
Protezione anticortocircuito si, termica
Boot-up della tensione si
Temperatura ambienteammissibi-
le
– Esercizio / Magazzinaggio -5 °C ... +50 °C / -20 °C ... +70 °C
Peso 165 g
Conexión mecánica / Montage mécanique / Collegamento meccanico Conexión eléctrica / Raccordement électrique / Collegamento elettrico
Alto /Hauteur/Altezza: ca. 34,5 mm
M12: 0,6 Nm ± 0,1Nm
M8:0,3 Nm ± 0,1 Nm
Ø 4,3 mm
max. 2 ± 0,5 Nm
ca. 151 mm
75 + 0,5mm
ca. 30 mm
5mm
Faul t 1
Faul t 2
Out
In
Power
AS-i
1
3
5
7
0
2
4
6
Slave1
Slave2
Slave2
Slave1
Conexión AS-i (M12)
Connecteur AS-i (M12)
Connessione AS-i (M12):
AS-i In/Out:
Pin 1 = AS- i +
Pin 2 = 0 V *
Pin 3 = AS- i –
Pin 4 = 24 V DC ±25% *
Pin 5 = n.c.
AS-i In
AS-i Out
Conexión de tierra functional (FE)
Borne de terre (FE)
Connessione funzionale di terra (FE)
8 DI
(Inputs, M8)
Slave1:
Entradas/Entrées/Ingressi:
0, 1:Pin 1 = +24 VDC 2, 3: Pin 1 = +24 VDC
Pin 3 = 0 V Pin 3 = 0 V
Pin 4 = Ix+0, Ix+1 Pin 4 = Ix+2, Ix+3
Slave2:
Entradas/Entrées/Ingressi:
4, 5:Pin 1 = +24 VDC 6, 7: Pin 1 = +24 VDC
Pin 3 = 0 V Pin 3 = 0 V
Pin 4 = Ix+4, Ix+5 Pin 4 = Ix+6, Ix+7
* Power load
(no utilizado,
sólo continua el bucle)/
(nonutilisé,
bouclé uniquement)/
(nonutilizzati, solo condotti)
Direccionamiento / Adressage/ Indirizzamento Indicator LED / Témoin LED / LED di segnalazione
ASI-PRG-ADR
KASI-ADR
NEBU-M12G5-F-0,2-M12G4
es Dirección AS-i (Predeterminado) #1a, #2a
margen de direcciones #1a,#1b ... #31a,#31b
número de ciclos de direcciones indiferente
fr Adresse AS-i (réglage usine) #1a, #2a
Plage d’adressage #1a,#1b ... #31a,#31b
Nombre de cycles d’adressage indifférent
it Indirizzo AS-i (impostazione di fabbrica) #1a, #2a
Campo di indirizzamento #1a,#1b ... #31a,#31b
Numero dei cicli di indirizzamento qualsiasi
LED 1: Power AS-i (verde/verte/verde)
activado/allumée/acceso
Tensión AS-Interface aplicada
Présence de tension AS-Interface
Tensione AS-Interface presente
apagado/éteinte/spendo
No hay tensión AS-Interface en el bus
Pas de tension AS-Interface sur le bus
Tensione AS-Interface non presente nel bus
LED 2: Fault1 (Slave1)/Fault2 (Slave2) (rojo/rouge/rosso)
apagado/éteinte/spendo
Sin cortocircuito / sobrecarga
Pas de court-circuit/surcharge
Nessun Cortocircuito/sovraccarico
parpadea/clignotante/lampeggiante
Cortocircuito/sobrecarga
Court-circuit/surcharge
Cortocircuito/sovraccario
activado/allumée/acceso
Dirección AS-Interface no establecida (igual a cero),
Fallo en la comunicación del bus (watchdog expirado)
Adresse AS-Interface non définie (valeur nulle),
Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé)
Indirizzo AS-Interface non impostato (= 0),
Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato)
LED 3: Status Entradas/Entrées/Ingressi
(verde/verte/verde)
activado/allumée/acceso
Señal-1 en entrada
Signal 1 sur entrée
Segnale logico 1 nell’ingresso
apagado/éteinte/spendo
Señal-0 en entrada
Signal 0 sur entrée
Segnale logico 0 nell’ingresso
3
1 2
2
3
2
ASI-8DI-M8-3POL
Instrucciones de funcionamiento
Notice d’utilisation
Istruzioni d’uso
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0508NH 694 050
IND. CONT. EQ. – 29TS


Produktspezifikationen

Marke: Festo
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: ASI-8DI-M8-3POL

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Festo ASI-8DI-M8-3POL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Festo

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-