FERM FRJ-3.0 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für FERM FRJ-3.0 (10 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
Ferm BV P.O. Box 134 8280 AC Genemuiden NL www.ferm.com 0309-15
UK Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
CZ Změny vyhrazeny
R Комлания Ferm постоянно совершенству ет
выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в
техничесие характеристики могут вноситься
без предварительного уведомления.
Art.nr. 340390
FRJ-3.0
UK USERS MANUAL 2
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
GEBRUIKSAANWIJZING 5
MODE D’EMPLOI 6
MODEO DE EMPLEO 8
INSTRUÇÕES DE USO 9
ISTRUZIONI DIMPIEGO 11
NÁVOD K POUŽITÍ 12
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
14
O 
15
D
NL
F
E
P
I
CZ
RU
GR
Ferm 19
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE YOU USE THE ROLLEY JACK!
1. SPECIAL SAFETY RULES
Non-observance of the following instructions
can cause personal injuries and/or damage to
the vehicle.
1. Place the saddle of the jack only in the spot designed
for this purpose. For the relevant jacking points ple-
ase refer to your car instructions.
2. The maximum load indicated on the jack must never
be exceeded.
3. The jack must be used as a lifting device only.
4. Always place the jack on a hard and level surface.
5. Always protect the car from rolling away. Before jac-
king up the car, place chocks behind and in front of
the wheels remaining on the ground, if necessary. Put
the car in first gear or put on the handbrake to further
block the car.
6. Make sure to place the jack in such a way that your
hand is not underneath the car when jacking it up.
7. Make sure the jack is horizontal.
8. For your own safety, before working or crawling
underneath the car jack up the car and support the
shafts.
9. Before using the shaft supports make sure they are in
good condition.
2. OPERATION
1. LIFTING
Turn the screw of the relief valve clockwise as far as
possible. The trolley jack is now ready to lift.
Put the trolley jack horizontally on a flat surface, put
the lever in the proper hole and start pumping by
moving the lever up and down.
2. SHAFT SUPPORTS.
After jacking up the car the shaft supports should be
installed. Lower the car by turning the the screw of
the release valve anticlockwise, until the car rests on
the supports. Never work under a car which only
rests on the trolley jack.
3. LOWERING.
After the work is finished, the car is lifted again until
the shaft supports are clear. Remove the shaft sup-
ports. Turn the screw of the relief valve anticlock-
wise and the car will be lowered. The further the
screw is turned anticlockwise the faster the car will
be lowered.
3. MAINTENANCE
REGULAR MAINTENANCE OF YOUR TROLLEY
JACK PREVENTS PROBLEMS.
1. Once a month the wheels, shafts and piston rods
should be lubricated with lubricating oil and grease
on the pivots of the lifting rods.
2. The tank containing hydraulic oil is a closed tank
which usually does not require maintenance. When
frequently used, but at least on ce a year, the oil
should be changed. For this purpose the top of the
tank is fitted with an oil drain plug.
Only hydraulic oil should be used for refilling.
Do not use engine or brake fluid.
4. TROUBLESHOOTING
In case the trolley jack does not work well, we give you
subjoined some possible causes and their solutions:
1. Trolley jack does not lift.
Screw of the relief valve has not been turned clock-
wise.
- Turn screw clockwise.
Not enough oil in trolley jack.
- Remove the rubber cap on the top of the storage tank
and fill with oil.
Defective or dirty valve.
- Charge or clean valve.
Worn gaskets.
- Change gaskets.
Air in the hydraulic system.
- Open the relief valve by turning the screw to the left and
pull the lever upwards, by hand. Then lower it again.
The air will now disappear. If necessary, repeat this
operation.
2. Jack only lifts as far as half the maximum
height.
Not enough oil in the tank.
- Refill oil.
!
!
2 Ferm
Art.
nr. Type
kg.
kg mm/min. mm/max kg
340390 FRJ-3 3000 150 510 39,5
18 Ferm
EXPLODED VIEW FRJ-3.0
3. Trolley jack comes down after lifting.
Defective or dirty valve.
- Change or clean valve.
Defective piston packing.
- Change packing.
4. Trolley jack does not rise fast enough.
Defective plunger packing.
- Change packing.
Defective or dirty valve.
- Change or clean valve.
ClEl
DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following
standards or standardized documents
DIN 76024
VBG 8
in accordance with the regulations:
89/392/EEC
from 26-05-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEI-
SUNG GUT DURCH, BEVOR SIE DER RAN-
GIERWAGENHEBER BENUTZEN.
1. SPEZIELLE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DIE NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN HIN-
WEISE KANN PERSONEN- UND SACHSCHADEN
ZUR FOLGE HABEN!
1. Der Sattel des Hebers ist nur an den vom Fahrzeug-
hersteller vorgesehen Positionen anzusetzen. Für die
diesbezüglichen Stützpunkte, ziehe man die Hin-
weise zu Rate, die zum Auto gehören.
2. Die auf dem Heber angegebene Höchstlast darf nicht
überschritten werden.
3. Der Heber ist nur als Hebezug zu benutzen.
4. Die Benutzung darf nur auf einem hartem und ebe-
nem Untergrund erfolgt werden
5. Das Fahrzeug ist vor dem Anheben gegen wegrollen
zu sichern. Legen Sie vor dem Anheben Blöcke vor
und hinter die Räder die auf dem Boden stehen blei-
ben. Benutze, wenn nötwendig, der 1e Getriebe
oder die Handbremse um den PKW zu blockieren.
6. Der Heber ist so zu positionieren, daß beim Heben
nicht unter das Fahrzeug gegriffen werden muss.
7 Nach dem Anheben müssen die Achsstützen aufge-
stellt werden, um Sicherheit zu leisten.
8. Kontrollieren Sie die Achsstützen auf Tauglichkeit
hin, bevor sie benutzt werden.
2. BEDIENUNG
1. HEBEN
- Drehen Sie den die Schraube des Entlastungsventils
möglichst weit nach rechts (Uhrzeigerrichtung). Der
Heber ist jetzt hebefertig.
- Stellen Sie den Heber waagerecht auf einem ebenen
Untergrund auf, bringen Sie den Hebel in die dazu
bestimmte Öffnung und fangen Sie zu pumpen an,
indem Sie den Hebel auf und ab bewegen.
2. ACHSSTZEN.
- Nach dem Anheben des Autos müssen die Achsstüt-
zen aufgestellt werden.
- Sinken Sie das Auto, indem Sie die Schraube des Ent-
lastungsventils links drehen, bis dieses auf den Achs-
stützen ruht. Man darf bestimmt nicht unter einem
Auto arbeiten das einzig und allein auf dem Rangier-
wagenheber ruht.
Ferm 3


Produktspezifikationen

Marke: FERM
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: FRJ-3.0

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit FERM FRJ-3.0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert FERM

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-