Fagor IP-300-X Bedienungsanleitung

Fagor Fornuis IP-300-X

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Fagor IP-300-X (6 Seiten) in der Kategorie Fornuis. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙ N
HU - HASZLATI ÚTMUTATÓ
CZ - 
SK - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
AR -
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2009
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this Users Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáókåv áóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.



Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
MOD.: IP-300X
INDUCCIÓN PORTÁTIL / INDUÇÃO PORTÁTIL / PORTABLE INDUCTION HOB /
INDUCTION MOBILE / / HORDOZHATÓ INDUKCIÓS FŐZŐLAP
/ PŘENOSNÁ INDUKČNÍ VARNÍ DESKA / PRENOSNÁ INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA /
ПРЕНОСИМ ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН / DRAAGBARE INDUCTIE KOOKPLAAT /

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ES
1. Rejillas de ventilación
2. Placa vitrocerámica
3. Pulsador ON/OFF
4. Indicador luminoso ON/OFF
5. Botón de potencia “Power”
6. Botón aumentar temperatura (+)
7. Botón disminuir temperatura (-)
8. Botón temporizador
9. Botón bajar minutos (-)
10. Botón subir minutos (+)
11. Botón bloqueo / desbloqueo
12. Indicador bloqueo / desbloqueo
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no superar
el límite de potencia indicado en el
adaptador.
Desps de quitar el embalaje, verifique que
el aparato esté en perfectas condiciones,
en caso de duda, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica más cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso dostico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de los
daños que puedan derivarse del uso
inapropiado equivocado o poco adecuado
o bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
Mantenga el aparato lejos del agua u otros
líquidos para evitar una descarga ectrica;
No enchufe el producto si está sobre una
superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está destinado para el
uso por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o
conocimiento; a menos de que dispongan
de supervisión o instruccn relativa al
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
No abandonar el aparato encendido porque
puede ser una fuente de peligro.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y grdelo para posteriores
consultas.
Verifique que la tensión de la red dostica
y la potencia de la toma correspondan con
las indicadas en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y el enchufe del aparato,
sustituya la toma por otra adecuada
sirviéndose de personal profesionalmente
cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como pren las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
dijase a personal profesionalmente
cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Voltaje: 220 V 240 V
Frecuencia: 50 Hz
Potencia: 2000 W
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1
2
3
4
6
11
571089
12
37
NL
1. BESCHRIJVING
1. Ventilatierooster
2. Vitrokeramische plaat
3. ON/OFF drukknop
4. ON/OFF waarschuwingslichtje
5. Vermogensknop “Power”
6. Knop verhogen temperatuur (+)
7. Knop verlagen temperatuur (-)
8. Timerknop
9. Knop verlagen minuten (-)
10. Knop verhogen minuten (+)
11. Blokkeerknop / deblokkeerknop
12. Waarschuwingslichtje blokkering /
deblokkering
Lees voordat u het toestel voor de eerste
keer gebruikt alle aanwijzingen en bewaar
ze voor raadpleging in de toekomst.
Bewaar deze handleiding tijdens de
volledige levensduur van het toestel.
Zorg er voor dat de spanning van het
thuisnet overeenstemt me de aangegeven
spanning op het toestel. Sluit het toestel
enkel aan op wisselspanning.
Indien het stopcontact en de stekker van
het toestel niet compatibel zijn, laat dan
het stopcontact vervangen door bevoegd
personeel.
De elektrische veiligheid van het toestel
wordt enkel gewaarborgd indien
het is aangesloten op een geschikt
aardingssysteem zoals voorzien in de
geldende veiligheidsvoorschriften. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
ten gevolge van een gebrek aan aarding.
Raadpleeg in geval van twijfel bevoegd
beroepspersoneel
We raden het gebruik van adapters, stekers
en/of verlengkabels af. Als deze ondertelen
toch nodig zijn, gebruik dan alleen
enkelvoudige of meervoudige adapters en
verlengkabels die voldoen aan de geldende
veiligheidsvoorschriften. Zorg er voor dat
het maximum vermogen van de adapter en/
of de verlengkabel niet wordt overschreden.
Ga nadat u het toestel uit de verpakking
hebt genomen na of het zich in perfecte
staat bevindt. Neem in geval van twijfel
contact op met de dichtstbijzijnde Dienst
voor Technische Bijstand.
Houd alle onderdelen van de verpakking
(plastic zakken, piepschuim, enz.) buiten het
bereik van kinderen, daar deze gevaarlijk
kunnen zijn.
Dit toestel is enkel bestemd voor
thuisgebruik. Ander gebruik wordt
geschouwd als ongeschikt en gevaarlijk.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die voortvloeit uit het ongeschikte of
foute gebruik van het toestel of uit reparaties
door niet bevoegd personeel.
Raak het toestel niet met natte handen of
voeten aan.
Houd het toestel uit de buurt van water of
andere vloeistoffen om elektrische schokken
te voorkomen; stee de stekker van het
product niet aan als het op een vochtig
oppervlak is geplaatst.
Plaats het toestel op een droog, stevig en
stabiel oppervlak.
Laat kinderen of gehandicapten het toestel
niet gebruiken zonder toezicht.
Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of mentale handicaps of gebrek
aan ervaring of kennis, tenzij in het geval
van toezicht of opleiding op het gebied
van het gebruik van het toestel door een
persoon die instaat voor hun veiligheid.
Houd kinderen onder toezicht om te
voorkomen dat ze met het toestel spelen.
Voor maximale veiligheid is het raadzaam
een differentieelschakelaar met een
bedrijfsreststroom van maximaal 30 mA te
installeren. Raadpleeg uw installateur.
Laat het toestel niet onbewaakt aanstaan
daar dit een gevaarlijk kan zijn.
Trek om de stekker uit het stopcontact te
trekken nooit aan de kabel.
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Spanning: 220 V 240 V
Frequentie: 50 Hz
Vermogen: 2000 W
Dit product voldoet aan de Europese
Richtlijnen betreffende Elektromagnetische
Compatibiliteit en Laagspanning.

Produktspezifikationen

Marke: Fagor
Kategorie: Fornuis
Modell: IP-300-X

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Fagor IP-300-X benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fornuis Fagor

Bedienungsanleitung Fornuis

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-