E.ziclean Blaster F130 Bedienungsanleitung

E.ziclean Kleiner Dieb Blaster F130

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr E.ziclean Blaster F130 (8 Seiten) in der Kategorie Kleiner Dieb. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
MANUEL
D’UTILISATION
DE VOTRE
ASPIRATEUR
Ă€ MAIN
User manual for your hand broom / manual de usuario para su escoba de mano
FR - EN - ES
- Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
- Avant d’utiliser cet appareil, vériez
que la tension secteur correspond
à la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
tous les éléments suivants : eau et
autres liquides, cendres chaudes et
autres objets combustibles, éléments
pointues, morceaux de bois, ciment,
calcimine et autres petits granulés.
- Éloignez l’aspirateur des cuisinières et
des appareils Ă©mettant de la chaleur.
La chaleur peut déformer et décolorer
les pièces en plastique du produit.
- Retirez toujours la che de la prise
de courant lorsque l’appareil n’est pas
mis en charge.
- N’utilisez jamais d’alcool ou d’autres
solvants pour nettoyer l’appareil.
- Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est allumé. Garder
le hors de portée des enfants ou des
personnes handicapées.
- N’allumez pas l’appareil s’il semble
défectueux de quelque manière
que ce soit.
- Retirer la batterie de l’appareil avant
de le recycler.
- La batterie doit être mise jetée en
toute sécurité.
- L’appareil doit être débranché de
l’alimentation lors du retrait du batterie.
- Ne mettez aucun objet dans les
ouvertures. Ne pas utiliser si l’une
des ouvertures est obstruée; garder à
l’abri de la poussière, des peluches, des
cheveux et de tout ce qui peut réduire
le débit d’air.
- Gardez les cheveux, les vĂŞtements
amples, les doigts et toutes les parties
du corps
éloignés des ouvertures de l’appareil.
- Seul l’adaptateur fourni par le fabricant
peut être utilisé.
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et connaissances
s’ils ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et la
compréhension des dangers impliqués.
Précautions d’utilisation / Precautions for use
Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d’utiliser votre robot aspirateur ou ses accessoires. Ne démontez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de
dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir les conseils d’un professionnel. Escaliers : L’appareil utilise des capteurs pour éviter de chuter sur des marches, dans des
escaliers ou par-dessus un bord. Dans certaines situations, les capteurs peuvent dysfonctionner. Cet appareil ne peut pas détecter les marches qui font moins de 8 cm de haut. Les marches de
moins de 8 cm de haut peuvent faire chuter le robot. Les surfaces très rééchissantes ou très foncées sur certaines marches ou certains escaliers, telles que le verre ou la céramique polie peuvent
faire chuter l’appareil. Si disponible, utilisez le mur virtuel ou placez un tapis sur la marche inférieure pour éviter la chute de votre robot. Évitez d’utiliser votre robot aspirateur sur des mezzanines,
des paliers ou des surfaces élevées non délimités.
Please read the following information carefully before using your robot vacuum or its accessories. Do not disassemble the device and do not try to repair it yourself. In the event of a malfunction,
please contact your dealer for professional advice. Stairs: The device uses sensors to prevent falling on steps, stairs or over an edge. In some situations, the sensors may malfunction. This device
cannot detect steps that are less than 8 cm high. Steps less than 8 cm high may cause the robot to fall. Highly reective or very dark surfaces on certain steps or stairs, such as glass or polished
ceramic, can cause the device to fall. If available, use the virtual wall or place a mat on the bottom step to prevent your robot from falling. Avoid using your robotic vacuum cleaner on mezzanines,
landings or elevated surfaces that are not marked.
Lea atentamente la siguiente informaciĂłn antes de utilizar su robot aspirador o sus accesorios. No desmonte el dispositivo y no intente repararlo usted mismo. En caso de averĂ­a, pĂłngase en contacto
con su distribuidor para obtener asesoramiento profesional. Escaleras: el dispositivo utiliza sensores para evitar caĂ­das en escalones, escaleras o sobre un borde. En algunas situaciones, los sensores
pueden funcionar mal. Este dispositivo no puede detectar pasos de menos de 8 cm de altura. Los escalones de menos de 8 cm de altura pueden provocar la caída del robot. Las supercies muy
reectantes o muy oscuras en ciertos escalones o escaleras, como vidrio o cerámica pulida, pueden hacer que el dispositivo se caiga. Si está disponible, use la pared virtual o coloque un tapete en
el escalón inferior para evitar que su robot se caiga. Evite el uso de su aspiradora robótica en entrepisos, rellanos o supercies elevadas que no estén marcadas.
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets
électriques et électroniques. La mise au rebut doit être eectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information
sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur
de l’appareil.
The symbol on this device indicates that it may not be disposed of with household waste. You must drop it oî ‚ at a recycling center for electrical and electronic waste.
Disposal should be done in accordance with local waste regulations. For more information on the handling, recovery and recycling of this device, please contact your municipality, your
local household waste disposal service or the dealer of the device.
El símbolo de este dispositivo indica que no puede desecharse con la basura doméstica. Debe dejarlo en un centro de reciclaje de desechos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe
realizarse de acuerdo con las normativas locales sobre residuos. Para obtener más información sobre el manejo, la recuperación y el reciclaje de este dispositivo, comuníquese con su
municipio, el servicio local de eliminación de desechos domésticos o el distribuidor del dispositivo.
Suceur long
Long nozzle
Boquilla larga
Accessoires / Accesories
/ Accesorios
Votre appareil / Your device / Tu dispositivo
Assembler votre appareil / Assemble your d sitivo
Bouton ON/OFF
Switch button
Boton de encendido /
apagado
Collecteur
Dust tank
Coleccionista
Bouton du collecteur
Dust tank button
BotĂłn de coleccionista
Tube d’aspiration
Suction tube
Tubo de succiĂłn
Brosse
2
Brosse plate
Flat brush
Pincel plano
Poignée
Handle
Encargarse de
Base de chargement
Charging base
Base de carga
Retirez et installez le bac à poussière
Retirer et installer le bac à poussière du corps en faisant
pivoter le bac à poussière.
Remove and install the dust container
Remove and install the dust container from the body by
rotating the dust container.
Retire e instale el contenedor de polvo
Retire e instale el contenedor de polvo del cuerpo girando
el contenedor de polvo.
Installer l’appareil
Installer les accessoires dans le tube d’aspiration
Install the device
Install the accessories in the suction tube
Instale el dispositivo
Instale los accesorios en el tubo de succiĂłn


Produktspezifikationen

Marke: E.ziclean
Kategorie: Kleiner Dieb
Modell: Blaster F130

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit E.ziclean Blaster F130 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kleiner Dieb E.ziclean

Bedienungsanleitung Kleiner Dieb

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-