Extron WPB 103 Bedienungsanleitung

Extron Steckdose WPB 103

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Extron WPB 103 (5 Seiten) in der Kategorie Steckdose. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
Quick Start Guide
Wall Plate Audio and Video Connectors
WPB Series Wall Plates
68-1162-01
Rev. B
08 07
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street
Anaheim, CA 92805
800.633.9876 714.491.1500
FAX 714.491.1517
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C
3821 AH Amersfoort, The Netherlands
+800.3987.6673 +31.33.453.4040
FAX +31.33.453.4050
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Rd. #04-01
PM Industrial Bldg., Singapore 368363
+800.7339.8766 +65.6383.4400
FAX +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.
www.extron.com
© 2007 Extron Electronics. All rights reserved.
Precautions
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions ‱ Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions ‱ The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings ‱ Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments ‱ Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Warning
Power sources ‱ This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection ‱ To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection ‱ Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing ‱ Refer all servicing to qualiïŹed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings ‱ If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery ‱ There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert Ă  avertir l’utilisateur de la prĂ©sence
dans le boütier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolĂ©es posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions‱ Prendre connaissance de toutes les consignes de
sĂ©curitĂ© et d’exploitation avant d’utiliser le matĂ©riel.
Conserver les instructions‱ Ranger les consignes de sĂ©curitĂ© aïŹn de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements ‱ Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les piĂšces de ïŹxation ‱ Ne pas utiliser de piĂšces de ïŹxation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Avertissement
Alimentations‱ Ne faire fonctionner ce matĂ©riel qu’avec la source d’alimentation
indiquĂ©e sur l’appareil. Ce matĂ©riel doit ĂȘtre utilisĂ© avec une alimentation principale
comportant un ïŹl de terre (neutre). Le troisiĂšme contact (de mise Ă  la terre) constitue
un dispositif de sĂ©curitĂ© : n’essayez pas de la contourner ni de la dĂ©sactiver.
DĂ©connexion de l’alimentation‱ Pour mettre le matĂ©riel hors tension sans danger,
dĂ©connectez tous les cordons d’alimentation de l’arriĂšre de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation ‱ Acheminer les cordons d’alimentation de
maniùre à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
RĂ©paration-maintenance ‱ Faire exĂ©cuter toutes les interventions de rĂ©paration-
maintenance par un technicien qualiïŹĂ©. Aucun des Ă©lĂ©ments internes ne peut ĂȘtre
rĂ©parĂ© par l’utilisateur. AïŹn d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procĂ©der lui-mĂȘme Ă  ces opĂ©rations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et oriïŹces ‱ Si le boĂźtier de l’appareil comporte des fentes ou des oriïŹces, ceux-ci
servent Ă  empĂȘcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais ĂȘtre bloquĂ©es par des objets.
Lithium Batterie ‱ Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Safety Instructions ‱ English
Consignes de SĂ©curitĂ© ‱ rançaisF
Sicherheitsanleitungen ‱ Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang ent halten en Dokumentat ion
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des GehĂ€uses dieses
Produktes gefÀhrliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen ‱ Bevor Sie das GerĂ€t zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen ‱ Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurĂŒckgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise ‱ Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem GerÀt oder in der Benutzerdokumentation.
Keine ZusatzgerĂ€te ‱ Verwenden Sie keine Werkzeuge oder ZusatzgerĂ€te,
die nicht ausdrĂŒcklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Vorsicht
Stromquellen ‱ Dieses GerĂ€t sollte nur ĂŒber die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses GerĂ€t wurde fĂŒr eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist fĂŒr einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung ‱ Um das GerĂ€t auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der RĂŒckseite des GerĂ€tes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels ‱ Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung ‱ Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiïŹziertem Servicepersonal
durchgefĂŒhrt werden. Die internen Komponenten des GerĂ€tes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
GerÀt selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen ‱ Wenn das GerĂ€t Schlitze oder Löcher im GehĂ€use aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empïŹndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dĂŒrfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie ‱ Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemĂ€ĂŸ den Herstelleranweisungen.
Este sĂ­mbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operaciĂłn y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentaciĂłn
suministrada con los equipos.
Este sĂ­mbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protecciĂłn aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocuciĂłn.
Precaucion
Leer las instrucciones ‱ Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones ‱ Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias ‱ Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentaciĂłn del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios ‱ No usar herramientas o accesorios que no
sean especiïŹcamente recomendados por el fabricante, p2-ya que podrian
implicar riesgos.
Advertencia
AlimentaciĂłn elĂ©ctrica ‱ Este equipo debe conectarse Ășnicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribuciĂłn general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
DesconexiĂłn de alimentaciĂłn elĂ©ctrica ‱ Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el mĂłdulo de alimentaciĂłn (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptĂĄculo de la pared.
ProtecciĂłn del cables de alimentaciĂłn ‱ Los cables de alimentaciĂłn elĂ©ctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento ‱ Solicitar siempre los servicios tĂ©cnicos de personal
caliïŹcado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocuciĂłn, no intentar personalmente la reparaciĂłn/mantenimiento
de este equipo, p2-ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas ‱ Si el equipo posee ranuras o oriïŹcios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio ‱ Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta baterĂ­a Ășnicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterĂ­as usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Instrucciones de seguridad ‱ Español
Precautions
ćź‰ć…šéĄ»çŸ„ äž­æ–‡â€ą
èż™äžȘçŹŠć·æç€șç”šæˆ·èŻ„èźŸć€‡ç”šæˆ·æ‰‹ć†Œäž­
æœ‰é‡èŠçš„æ“äœœć’Œç»ŽæŠ€èŻŽæ˜Žă€‚
èż™äžȘçŹŠć·è­Šć‘Šç”šæˆ·èŻ„èźŸć€‡æœșćŁłć†…æœ‰æšŽ
éœČçš„ć±é™©ç””ćŽ‹ïŒŒæœ‰è§Šç””ć±é™©ă€‚
æłšæ„
é˜…èŻ»èŻŽæ˜ŽäčŠ â€ą ç”šæˆ·äœżç”šèŻ„èźŸć€‡ć‰ćż…éĄ»é˜…èŻ»ćč¶ç†
è§Łæ‰€æœ‰ćź‰ć…šć’Œäœżç”šèŻŽæ˜Žă€‚
äżć­˜èŻŽæ˜ŽäčŠ â€ą 甚户ćș”äżć­˜ćź‰ć…šèŻŽæ˜ŽäčŠä»„ć€‡ć°†æ„äœż
甹。
é”ćźˆè­Šć‘Š ‱ 甚户ćș”達柈äș§ć“ć’Œç”šæˆ·æŒ‡ć—äžŠçš„æ‰€æœ‰ćź‰
ć…šć’Œæ“äœœèŻŽæ˜Žă€‚
éżć…èżœćŠ  ‱ äžèŠäœżç”šèŻ„äș§ć“ćŽ‚敆æČĄæœ‰æŽšèçš„ć·„ć…·æˆ–
èżœćŠ èźŸć€‡ïŒŒä»„éżć…ć±é™©ă€‚
è­Šć‘Š
ç””æș ‱ èŻ„èźŸć€‡ćȘèƒœäœżç”šäș§ć“äžŠæ ‡æ˜Žçš„ç””æșă€‚ èźŸć€‡
ćż…éĄ»äœżç”šæœ‰ćœ°çșżçš„äŸ›ç””çł»ç»ŸäŸ›ç””ă€‚ çŹŹäž‰æĄçșż
ïŒˆćœ°çșżïŒ‰æ˜Żćź‰ć…šèźŸæ–œïŒŒäžèƒœäžç”šæˆ–è·łèż‡ă€‚
拔掉甔æș ‱ äžșćź‰ć…šćœ°ä»ŽèźŸć€‡æ‹”æŽ‰ç””æșïŒŒèŻ·æ‹”æŽ‰æ‰€æœ‰èźŸć€‡ćŽ
æˆ–æĄŒéąç””æșçš„ç””æșçșżïŒŒæˆ–ä»»äœ•æŽ„ćˆ°ćž‚ç””çł»ç»Ÿçš„ç””æșçșżă€‚
ç””æșçșżäżæŠ€ ‱ ćŠ„ć–„ćžƒçșżïŒŒ éżć…èą«èž©èžïŒŒæˆ–é‡ç‰©æŒ€ćŽ‹ă€‚
绎技 ‱ æ‰€æœ‰ç»Žäżźćż…éĄ»ç”±èź€èŻçš„ç»Žäżźäșșć‘˜èż›èĄŒă€‚ èźŸć€‡ć†…éƒšæČĄ
æœ‰ç”šæˆ·ćŻä»„æ›Žæąçš„é›¶ä»¶ă€‚äžș避慍ć‡șçŽ°è§Šç””ć±é™©äžèŠè‡Șć·±
èŻ•ć›Ÿæ‰“ćŒ€èźŸć€‡ç›–ć­ç»ŽäżźèŻ„èźŸć€‡ă€‚
通风歔 ‱ 有äș›èźŸć€‡æœșćŁłäžŠæœ‰é€šéŁŽæ§œæˆ–ć­”ïŒŒćźƒä»Źæ˜Żç”šæ„é˜Čæ­ą
æœșć†…æ•æ„Ÿć…ƒä»¶èż‡çƒ­ă€‚ äžèŠç”šä»»äœ•äžœè„żæŒĄäœé€šéŁŽć­”ă€‚
锂甔池 ‱ äžæ­ŁçĄźçš„æ›Žæąç””æ± äŒšæœ‰çˆ†ç‚žçš„ć±é™©ă€‚ ćż…éĄ»äœżç”šäžŽ
ćŽ‚ćź¶æŽšèçš„ç›žćŒæˆ–ç›žèż‘ćž‹ć·çš„ç””æ± ă€‚ 按照生äș§ćŽ‚çš„ć»ș
èźźć€„ç†ćșŸćŒƒç””æ± ă€‚
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
N This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
1
WPB Series ‱ Quick Start
Quick Start Guide — WPB Series
C Installation and service must be performed by authorized
personnel only. These units must be installed in
accordance with the National Electrical Code and with
local electrical codes.
N These wall plates are passive devices and do not provide
buffering or other processing.
To install the WPB wall plates do the following:
Step 1
Select the site and run cables through the wall or furniture where the
wall plate will be installed.
Step 2
Prepare the site.
a. Cut a hole (see pages 4-6 for templates), and install an electrical
box or mud ring/mounting bracket. Cable clamps should be
used to hold the cables in place for strain relief.
b. Trim back and/or insulate exposed cable shields with heat
shrink to reduce the chance of short circuits.
Step 3
Temporarily attach the input cables to the front panel connectors.
Step 4
Connect the terminated output cables to the wall plate rear panel
connectors or to the BNC pigtails, as appropriate .
‱ Unbalanced computer audio input from a miniature 3.5 mm
stereo plug (tip-ring-sleeve connector) is output on a 3.5 mm
mini jack (WPB 103-107, WPB 201-202, WPB 301).
‱ Computer video input on 15-pin HD connectors is output on ïŹve
female BNC connectors (WPB 103-107, WPB 201-202,
WPB 301-302).
‱ Composite video input on a RCA connector is output on one
BNC connector (WPB 101-102, WPB 107-108, WPB 201-202,
WPB 301-302).
‱ S-video input on a 4-pin mini-DIN connector is output on a 4-pin
mini-DIN connector (WPB 101, WPB 102, WPB 106, WPB 201,
WPB 301-302).
‱ Unbalanced audio input from RCA connectors is output on
female RCA connectors (WPB 101-102, WPB 106-108,
WPB 201-202, WPB 301-302).
‱ USB A input is output on a USB A connector (WPB 104).
‱ RF input is output on an RF connector (WPB 301-302).
N For further information refer to the WPB Series User’s
Manual at www.extron.com.
2WPB Series ‱ Quick Start 3
Quick Start Guide — WPB Series, cont’d
‱ RJ-45 female input is output on a punch down block for CAT 6
cable (WP-105, WPB 202).
To wire an RJ-45 do the following:
a. Strip the outer cable shielding no more than 40 mm, and the
wire shielding no more than 10 mm.
N Ensure that the untwisting of pairs does not exceed 13 mm.
b. Terminate the wires with the appropriate punch-down tool.
c. Connect the wires as shown below. Note the color
distinctions between TIA 568A and TIA 568B wiring standards.
A B
A,B
568
2
1
3
6
7
6
5
4
Step 5
Verify that you have correctly wired the connectors and attached the
cables, and : Connect the input and output devices to test the system
a power source, turn them on, and check for the correct audio/video
output.
W
PB
10
6
C
OM
PUT
ER
AU
DIO
R
L
S- VI
DEO
Laptop
Output Device
Video Camera
Extron
WPB 106
VGA and Audio,
S-video with Audio
Wall Plate
Application example showing the WPB 106
T568A
White/Brown 7 2 Green
Brown 8 1 White/Green
White/Blue 5 3 White/Orange
Blue 4 6 Orange
T568B
White/Brown 7 2 Orange
Brown 8 1 White/Orange
White/Blue 5 3 White/Green
Blue 4 6 Green


Produktspezifikationen

Marke: Extron
Kategorie: Steckdose
Modell: WPB 103

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Extron WPB 103 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Steckdose Extron

Bedienungsanleitung Steckdose

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-