Extron DVI DA8 Plus Bedienungsanleitung

Extron EmpfÀnger DVI DA8 Plus

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Extron DVI DA8 Plus (24 Seiten) in der Kategorie EmpfĂ€nger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/24
68-1536-01 Rev. E
12 10
DVI DA Plus Series
User Guide
DVI & HDMIÂź
DVI Distribution AmpliïŹers
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment. Instructions ‱
Retain Instructions ‱ The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings ‱ Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments ‱ Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources ‱ This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The
third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection ‱ To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall
plug).
Power cord protection ‱ Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by
items placed upon or against them.
Servicing ‱ Refer all servicing to qualiïŹed service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To
prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings ‱ If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery ‱ There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
instructions of the manufacturer.
Ce symbole sert Ă  avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matĂ©riel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert Ă  avertir l’utilisateur de la prĂ©sence dans le boĂźtier de l’appareil
de tensions dangereuses non isolĂ©es posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions‱ Prendre connaissance de toutes les consignes de sĂ©curitĂ© et d’exploitation avant
d’utiliser le matĂ©riel.
Conserver les instructions‱ Ranger les consignes de sĂ©curitĂ© aïŹn de pouvoir les consulter Ă  l’avenir.
Respecter les avertissements ‱ Observer tous les avertissements et consignes marquĂ©s sur le matĂ©riel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les piĂšces de xation ‱ Ne pas utiliser de piĂšces de ïŹxation ni d’outils non recommandĂ©s par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations‱ Ne faire fonctionner ce matĂ©riel qu’avec la source d’alimentation indiquĂ©e sur l’appareil. Ce
matĂ©riel doit ĂȘtre utilisĂ© avec une alimentation principale comportant un ïŹl de terre (neutre). Le troisiĂšme
contact (de mise Ă  la terre) constitue un dispositif de sĂ©curitĂ© : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
DĂ©connexion de l’alimentation‱ Pour mettre le matĂ©riel hors tension sans danger, dĂ©connectez tous les cordons
d’alimentation de l’arriùre de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation ‱ Acheminer les cordons d’alimentation de maniùre à ce que personne ne
risque de marcher dessus et Ă  ce qu’ils ne soient pas Ă©crasĂ©s ou pincĂ©s par des objets.
RĂ©paration-maintenance ‱ Faire exĂ©cuter toutes les interventions de rĂ©paration-maintenance par un technicien
qualiïŹĂ©. Aucun des Ă©lĂ©ments internes ne peut ĂȘtre rĂ©parĂ© par l’utilisateur. AïŹn d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procĂ©der lui-mĂȘme Ă  ces opĂ©rations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices ‱ Si le boĂźtier de l’appareil comporte des fentes ou des oriïŹces, ceux-ci servent Ă  empĂȘcher
les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais ĂȘtre bloquĂ©es par des
objets.
Lithium Batterie ‱ Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Safety Instructions ‱ English
Consignes de SĂ©curitĂ© ‱ Français
Sicherheitsanleitungen ‱ Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
GehÀuses dieses Produktes gefÀhrliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen ‱ Bevor Sie das GerĂ€t zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen ‱ Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurĂŒckgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise ‱ Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem GerĂ€t oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine ZusatzgerĂ€te ‱ Verwenden Sie keine Werkzeuge oder ZusatzgerĂ€te, die nicht ausdrĂŒcklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Vorsicht
Stromquellen ‱ Dieses GerĂ€t sollte nur ĂŒber die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses GerĂ€t wurde fĂŒr eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen)
Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist fĂŒr einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung ‱ Um das GerĂ€t auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel
aus der RĂŒckseite des GerĂ€tes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der
Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels ‱ Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung ‱ Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgefĂŒhrt werden.
Die internen Komponenten des GerÀtes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses GerÀt selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr
eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen ‱ Wenn das GerĂ€t Schlitze oder Löcher im GehĂ€use aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dĂŒrfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie ‱ Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte
Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemĂ€ĂŸ den Herstelleranweisungen.
Este sĂ­mbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes
de operaciĂłn y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentaciĂłn suministrada con los equipos.
Este sĂ­mbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos
con voltaje peligroso sin protecciĂłn aislante, que puedan encontrarse dentro de la
caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocuciĂłn.
Precaucion
Leer las instrucciones ‱ Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones ‱ Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias ‱ Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentaciĂłn del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios ‱ No usar herramientas o accesorios que no sean especiïŹcamente recomendados
por el fabricante, p2-ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
AlimentaciĂłn elĂ©ctrica ‱ Este equipo debe conectarse Ășnicamente a la fuente/tipo de alimentaciĂłn elĂ©ctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
DesconexiĂłn de alimentaciĂłn elĂ©ctrica ‱ Para desconectar con seguridad la acometida de alimentaciĂłn elĂ©ctrica
al equipo, desenchufar todos los cables de alimentaciĂłn en el panel trasero del equipo, o desenchufar el
mĂłdulo de alimentaciĂłn (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptĂĄculo de la pared.
ProtecciĂłn del cables de alimentaciĂłn ‱ Los cables de alimentaciĂłn elĂ©ctrica se deben instalar en lugares donde
no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento ‱ Solicitar siempre los servicios tĂ©cnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocuciĂłn, no intentar personalmente
la reparaciĂłn/mantenimiento de este equipo, p2-ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas ‱ Si el equipo posee ranuras o oriïŹcios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio ‱ Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
baterĂ­a Ășnicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las
baterĂ­as usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Instrucciones de seguridad ‱ Español
Precautions
ćź‰ć…šéĄ»çŸ„ ‱ äž­æ–‡
èż™äžȘçŹŠć·æç€șç”šæˆ·èŻ„èźŸć€‡ç”šæˆ·æ‰‹ć†Œäž­æœ‰é‡èŠçš„æ“äœœć’Œç»ŽæŠ€èŻŽæ˜Žă€‚
èż™äžȘçŹŠć·è­Šć‘Šç”šæˆ·èŻ„èźŸć€‡æœșćŁłć†…æœ‰æšŽéœČçš„ć±é™©ç””ćŽ‹ïŒŒæœ‰è§Šç””ć±é™©ă€‚
æłšæ„
é˜…èŻ»èŻŽæ˜ŽäčŠ â€ą ç”šæˆ·äœżç”šèŻ„èźŸć€‡ć‰ćż…éĄ»é˜…èŻ»ćč¶ç†è§Łæ‰€æœ‰ćź‰ć…šć’Œäœżç”šèŻŽæ˜Žă€‚
äżć­˜èŻŽæ˜ŽäčŠ â€ą 甚户ćș”äżć­˜ćź‰ć…šèŻŽæ˜ŽäčŠä»„ć€‡ć°†æ„äœżç”šă€‚
é”ćźˆè­Šć‘Š ‱ 甚户ćș”達柈äș§ć“ć’Œç”šæˆ·æŒ‡ć—äžŠçš„æ‰€æœ‰ćź‰ć…šć’Œæ“äœœèŻŽæ˜Žă€‚
éżć…èżœćŠ  ‱ äžèŠäœżç”šèŻ„äș§ć“ćŽ‚敆æČĄæœ‰æŽšèçš„ć·„ć…·æˆ–èżœćŠ èźŸć€‡ïŒŒä»„éżć…ć±é™©ă€‚
è­Šć‘Š
ç””æș ‱ èŻ„èźŸć€‡ćȘèƒœäœżç”šäș§ć“äžŠæ ‡æ˜Žçš„ç””æșă€‚ èźŸć€‡ćż…éĄ»äœżç”šæœ‰ćœ°çșżçš„äŸ›ç””çł»ç»ŸäŸ›ç””ă€‚ çŹŹäž‰æĄçșż
ïŒˆćœ°çșżïŒ‰æ˜Żćź‰ć…šèźŸæ–œïŒŒäžèƒœäžç”šæˆ–è·łèż‡ 。
拔掉甔æș ‱ äžșćź‰ć…šćœ°ä»ŽèźŸć€‡æ‹”æŽ‰ç””æșïŒŒèŻ·æ‹”æŽ‰æ‰€æœ‰èźŸć€‡ćŽæˆ–æĄŒéąç””æșçš„ç””æșçșżïŒŒæˆ–ä»»äœ•æŽ„ćˆ°ćž‚ç””
çł»ç»Ÿçš„ç””æșçșżă€‚
ç””æșçșżäżæŠ€ ‱ ćŠ„ć–„ćžƒçșżïŒŒ éżć…èą«èž©èžïŒŒæˆ–é‡ç‰©æŒ€ćŽ‹ă€‚
绎技 ‱ æ‰€æœ‰ç»Žäżźćż…éĄ»ç”±èź€èŻçš„ç»Žäżźäșșć‘˜èż›èĄŒă€‚ èźŸć€‡ć†…éƒšæČĄæœ‰ç”šæˆ·ćŻä»„æ›Žæąçš„é›¶ä»¶ă€‚äžș避慍ć‡ș现觊
ç””ć±é™©äžèŠè‡Șć·±èŻ•ć›Ÿæ‰“ćŒ€èźŸć€‡ç›–ć­ç»ŽäżźèŻ„èźŸć€‡ă€‚
通风歔 ‱ 有äș›èźŸć€‡æœșćŁłäžŠæœ‰é€šéŁŽæ§œæˆ–ć­”ïŒŒćźƒä»Źæ˜Żç”šæ„é˜Čæ­ąæœșć†…æ•æ„Ÿć…ƒä»¶èż‡çƒ­ă€‚ äžèŠç”šä»»äœ•äžœè„ż
æŒĄäœé€šéŁŽć­”ă€‚
锂甔池 ‱ äžæ­ŁçĄźçš„æ›Žæąç””æ± äŒšæœ‰çˆ†ç‚žçš„ć±é™©ă€‚ćż…éĄ»äœżç”šäžŽćŽ‚ćź¶æŽšèçš„ç›žćŒæˆ–ç›žèż‘ćž‹ć·çš„ç””æ± ă€‚æŒ‰
照生äș§ćŽ‚çš„ć»șèźźć€„ç†ćșŸćŒƒç””æ± ă€‚
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the user guide, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with
the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF compliance, accessibility, and
related topics, click here.
Notational Conventions Used in this Guide
TIP: A tip provides a suggestion to make setting up or working with the device easier.
NOTE: A note draws attention to important information.
CAUTION: A caution warns of things or actions that might damage the equipment.
WARNING: A warning warns of things or actions that might cause injury, death, or
other severe consequences.
Copyright
© 2010 Extron Electronics. All rights reserved.
Trademarks
All trademarks mentioned in this guide are the properties of their respective owners.


Produktspezifikationen

Marke: Extron
Kategorie: EmpfÀnger
Modell: DVI DA8 Plus
Breite: 444 mm
Tiefe: 216 mm
Gewicht: 1300 g
Produktfarbe: Grau
Höhe: 44 mm
AC Eingangsfrequenz: 50 - 60 Hz
Betriebstemperatur: 0 - 50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit in Betrieb: 10 - 90 %
Verpackungsbreite: 381 mm
Verpackungstiefe: 559 mm
Verpackungshöhe: 127 mm
Paketgewicht: 2590 g
Temperaturbereich bei Lagerung: -40 - 70 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 10 - 90 %
Maximale Video-Auflösung: 1920 x 1200 Pixel
Eingangsspannung: 100 - 240 V
Eingangsstrom: 1.5 A
Bandbreite: - MHz
Max. DatenĂŒbertragungsrate: 4.95 Gbit/s
DVI-EingangsanschlĂŒsse: 1
DVI-AusgangsanschlĂŒsse: 8

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Extron DVI DA8 Plus benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung EmpfÀnger Extron

Bedienungsanleitung EmpfÀnger

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-