Exibel BX51 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Exibel BX51 (7 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war für 60 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
English
GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk postal: 10 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ–
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20170706
Bluetooth Speaker
Art.no 38-7302-1, -2, -3 Model BX51
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. We reserve theright for any
errors in text or images and any necessary changes made to techni-
caldata. If you have any questions concerning technical problems
please contact our Customer Services.
Safety
• This speaker can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of thedevice in asafe manner and if they
understand thehazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keepthespeaker and its mains lead out of reach of
children under theage of 8.
• Thespeaker may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could jeopardise their safety, provided they have been
instructed in thesafe use of theproduct and understand
thehazards involved. Neverlet children play with thespeaker.
• Thespeaker should not be taken apart or modified. Nevertry to
open thespeaker’s casing. Certain uninsulated components
inside thehousing carry dangerous voltages. Contact with these
can lead to fire or electricshock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation, with adistance
of at least 5 cm between ventilation ports and surrounding
surfaces, is necessary to prevent thespeaker from overheating.
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not place thespeaker where it could fall into water or other
liquid. Donot place any objects containing liquid on thespeaker,
such as vases, drinks,etc.
• Do not place thespeaker in constant sunlight or near naked
flames such as wood stoves, lit candles,etc.
• Thespeaker is intended for indoor useonly.
• Never subject thespeaker to high temperatures, dust, heavy
vibrations, impacts, damp or moisture.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearingloss.
• Thespeaker must only be repaired by qualified service
technicians.
Care and maintenance
• Wipe thespeaker clean with adry cloth as and when required.
• Fully charge thespeaker battery every third month if it is not to
be used for alongtime.
• Store thespeaker in adry location when it is not inuse.
• Thebuilt-in speaker battery cannot be replaced.
Description
Package contents: Speaker with USB chargecable.
3.5 mm auxiliary cable (sold separately).
• 3.5 mm AUX socket.
• Bluetooth connectivity indicator.
• Charges via theincluded Micro USBlead.
• Stream music from smartphones, tablets or computers.
Buttons and functions 5. Start playback on your device. Setthedesired volume levels
both on theexternal device and thespeaker. Usethecontrols on
your device or speaker to control playback.
Note: Ifyou are prompted to enter aPIN code on your device,
you should enter (four zeroes). Certain devices may also 0000
require you to approve theconnection.
6. Thespeaker will automatically re-connect to thelast device it
was paired to, if thedevice’s Bluetooth is activated and within
thespeaker’srange.
7. If multiple Bluetooth commands occur simultaneously or is
disrupted in any other way to prevent automatic re-connection,
then re-connection must be done manually.
8. Hold in [ ] (6) for 3 seconds to deactivate thecurrent
Bluetooth connection and begin adevice search.
Handsfree headsets
• If you have your phone connected to thespeaker via Bluetooth
and receive acall whilst listening to music, thespeaker will
automatically interrupt music playback, play thering signal
of theincoming call and allow you to conduct your call over
thespeaker. Oncethecall has been ended, music playback will
be resumed (if your phone settings enable this).
• Press [ ] (6) if you wish to answer or end acall.
AUX IN
• You can connect any chosen external audio source to
the3.5mm AUX IN socket (9). AnyBluetooth connection is
automatically switched off once anexternal device is connected
to the3.5 mm AUX IN socket.
• You will not be able to control playback on theexternal device
when connected to thespeaker’s AUX IN socket. Theplayback
can only be controlled using thecontrols on theexternal device
itself.
• A3.5 mm auxiliary cable is sold separately.
Bluetooth LED connection indicator (1)
• TheLED indicator will show aquick blue flashing pattern when
thespeaker is receptive for pairing with other Bluetooth devices.
• Theblue LED indicator will begin flashing every other second
once aBluetooth connection has been established.
Troubleshooting guide
TheBluetooth
speaker will not
switchon.
Thebattery might beflat. Recharge thebattery.
No sound from
theexternal
device comes
through
thespeaker
when connected
via Bluetooth.
• Check thevolume and that play/pause have
been activated on thedevice.
• Make sure that theBluetooth connection has
been properly established.
• Test theplayback of thefile on thedevice
itself before connecting it to thespeaker.
• Try using another file for playback. Thefile
you are attempting to play may be corrupted.
• Make sure that no other wireless devices are
disrupting thecurrent Bluetooth connection.
No sound from
theexternal
device comes
through
thespeaker
when it is
connected via
the3.5 mm
socket.
• Check thevolume and that play/pause have
been activated on thedevice.
• Check that thecable connecting thedevice
and thespeaker is undamaged and securely
connected.
• Test theplayback of thefile on thedevice
itself before connecting it to thespeaker.
• Try using another file for playback. Thefile
you are attempting to play may be corrupted.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. Whenrecycling your
product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct
is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth BTV4.0
Chargingtime Approx 3hours
Playbacktime Approx 5–6hours
Bluetoothrange 10m
Speaker 2×3 W
Charginginput USB, 5 V DC
Max power consumption 7W
Operating temperature 0–35ºC
Size (W×D×H) 152×68×70mm
Weight 320g
1. Bluetooth LED connection indicator
2. ] Previous track, [ [ l◄◄ ►►l ] Nexttrack
3. Microphone
4. LED charge indicator
5. [ – ] Decrease volume, [ + ] Increase volume
6. [ ] Answer/end calls and play/pause
7. [ OFF/ON ] (power switch)
8. DC5 V: USBchargeport
9. AUXIN: 3.5 mm auxiliary audio input socket
Operating instructions
Charging
• Fully charge thebattery before using thespeaker for
thefirsttime.
• Only use thesupplied chargelead.
• Connect theincluded charge lead to theBluetooth speaker’s
charge port (8) and to acomputer or other USB charger.
• TheLED indicator will shine red while thebattery is charging and
go out when thebattery is fully charged.
• When thebattery is almost fully discharged, thespeaker will emit
anaudible signal and then shutoff.
• Charging can take place with thespeaker on oroff.
Connecting an external Bluetooth device
1. Turn thespeaker on by setting the [ OFF/ON ] switch (7) to
the position. TheLED indicator (1) will show aquick blue ON
flashing pattern which indicates that thespeaker is ready for
pairing with other Bluetooth devices.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
3. Thespeaker will appear as on your device, select BX51
this option to connect your device to thespeaker. Referto
theinstruction manual of your device for further clarification if you
are unsure.
4. Once contact has been established, theblue LED indicator (1)
will flash slowly every other second.
Svenska
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : : 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20170706
Bluetooth-hĂśgtalare
Art.nr 38-7302-1, -2, -3 Modell BX51
Läs igenom hela bruksanvisningen fÜre användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel
samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra
frügor, kontakta vür kundtjänst.
Säkerhet
• Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har fått
instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska användas
och fĂśrstĂĽr faror och risker som kan uppkomma. RengĂśring
och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro.
Hållhögtalaren och dess nätkabel utom räckhåll för barn under
8år.
• Högtalaren får användas av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist pü erfarenhet eller kunskap som skulle
kunna äventyra säkerheten, om de har fütt instruktioner om hur
högtalaren på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och
risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn leka med högtalaren.
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig
Üppna hÜgtalaren. Farlig spänning nns oskyddad pü
komponenter under hĂśljet. Kontakt med dessa kan leda till brand
eller ge elektriska stĂśtar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta
avstünd pü 5 cm mellan ventilationshülen och omgivande ytor, är
nödvändig för att förhindra att högtalaren blir förvarm.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller
annan vätska. Ställinte heller några föremål som innehåller
vätska på högtalaren,t.ex. enblomvas ellerdryck.
• Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen
eld somt.ex. vedspis/kamin eller levandeljus.
• Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö,
starka vibrationer, stötar, fukt ellerväta.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan
leda till bestĂĽende hĂśrselskador.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
SkĂśtsel och underhĂĽll
• Torka av högtalaren med entorr trasa vidbehov.
• Ladda upp högtalaren helt var 3:e månad om den inte ska
användas under enlängre period.
• Förvara högtalaren på entorr dammfri plats när den inte används.
• Högtalarens inbyggda batteri kan intebytas.
Beskrivning
FĂśrpackningen innehĂĽller: HĂśgtalare och USB-kabel fĂśr laddning.
Kabel fĂśr anslutning av extern enhet, 3,5 mm-anslutningar
(säljsseparat):
• AUX-anslutning av extern enhet (3,5 mm-anslutning).
• Bluetooth-anslutning för externenhet.
• Laddas via medföljande Micro-USB-kabel.
• Streama musik från smartphone, surfplatta eller dator direkt till
hĂśgtalaren.
Knappar och funktioner 5. Starta uppspelningen på dinenhet. Justera volymen på
högtalaren och på din externaenhet. Kontrollera iövrigt
uppspelningen frĂĽn din externa enhet eller frĂĽn hĂśgtalaren.
Obs! Omdu ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du
0000 (4 nollor). Påvissa enheter måste du dessutom godkänna
anslutningen.
6. HĂśgtalaren ĂĽteransluter automatiskt till den senast anslutna
enheten om den är püslagen och är inom hÜgtalarens räckvidd
och har Bluetooth aktiverat.
7. Om mĂĽnga Bluetooth-kommandon sker samtidigt eller om funktionen
stĂśrs pĂĽ annat vis sĂĽ att det inte gĂĽr att ansluta automatiskt till
högtalaren, då måste du ansluta manuellt från dinenhet.
8. Håll in [ ] (6) i3 sekunder för att stänga av aktuell Bluetooth-
anslutning och pĂĽbĂśrja sĂśkning efter andra enheter.
Handsfree
• Om du anslutit enmobiltelefon till högtalaren via Bluetooth och
blir uppringd under uppspelning avger högtalaren enringsignal
och musiken stängs automatisktav. Närsamtalet avslutas
üterupptas uppspelningen (om dina telefoninställningar
medgerdetta).
• Tryck på [ ] (6) om du vill besvara eller avsluta samtalet.
AUX IN (anslutning av extern enhet)
• Du kan ansluta valfri extern enhet till högtalarens 3,5 mm-
ingång(9). Ev. Bluetooth-anslutning stängs automatiskt av när
enextern enhet ansluts till 3,5 mm-ingången.
• Du kan inte styra uppspelningen från enextern enhet ansluten
via 3,5 mm-ingĂĽngen frĂĽn hĂśgtalaren. Uppspelningen kan endast
hanteras från din externaenhet.
• Kabel för anslutning av extern enhet, 3,5 mm-anslutningar
(säljs separat).
LED-indikator (1) fĂśr Bluetooth-anslutning
• LED-indikatorn blinkar blått isnabb takt när högtalaren är
upptäckbar fÜr andra Bluetooth-enheter (anslutningsläge).
• När kontakt har upprättats med enBluetooth-enhet blinkar den
blĂĽ LED-indikatorn varannan sekund.
FelsĂśkningsschema
Det gĂĽr inte att
slĂĽ pĂĽ Bluetooth-
hĂśgtalaren.
Batteriet kan vara urladdat. Laddabatteriet.
Inget ljud när
extern enhet
anslutits via
Bluetooth.
• Kontrollera volymen och play/paus på din
externaenhet.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen
är korrekt utfÜrd.
• Prova att spela upp aktuell fil från din externa
enhet utan att den är ansluten till hÜgtalaren
fÜr att fÜrsäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös
utrustning stĂśr Bluetooth-ĂśverfĂśringen.
Inget ljud när
extern enhet
anslutits via
3,5mm-
anslutningen.
• Kontrollera volymen och play/paus på din
externaenhet.
• Kontrollera att anslutningskabeln är hel och
ordentligt ansluten till hĂśgtalaren och till din
externaenhet.
• Prova att spela upp aktuell fil från din externa
enhet utan att den är ansluten till hÜgtalaren
fÜr att fÜrsäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte für kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö
och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till ütervinning sü att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till ütervinning, använd dig av de
returhanteringssystem som nns där du benner dig
eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Bluetooth BT V4.0
Laddtid Ca 3tim
Speltid Ca 5–6tim
Räckvidd Bluetooth 10m
Högtalare 2×3 W
Laddning USB, DC 5 V
StrĂśmfĂśrbrukning Max 7 W
Användningstemperatur 0–35ºC
Mått (B×D×H) 152×68×70mm
Vikt 320 g
1. LED-indikator fĂśr Bluetooth-anslutning
2. ] Föregående spår, [ [ l◄◄ ►►l ] Nästaspår
3. Mikrofon
4. LED-indikator fĂśr laddstatus
5. [ – ] Sänk volymen, [ + ] Höj volymen
6. [ Besvara/avsluta samtal och play/paus ]
7. [ OFF/ON ] Av/pĂĽ (strĂśmbrytare)
8. DC 5 V: USB-anslutning fĂśr laddkabel
9. AUX IN: 3,5 mm-ingĂĽng fĂśr extern enhet
Användning
Laddning
• Ladda upp högtalarens batteri helt innan högtalaren används
fĂśrsta gĂĽngen.
• Använd den medföljande laddkabeln.
• Anslut laddkabeln till anslutningen (8) på högtalaren och till
endator eller annan USB-laddare.
• LED-indikatorn lyser rött när laddning pågår och släcks när
batteriet är fulladdat.
• När batteriet nästan är helt urladdat avger högtalaren
enljudsignal och stängs sedan automatisktav.
• Laddning kan ske med både avstängd och tillslagen högtalare.
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren genom att ställa [ OFF/ON ] (7) iläge . ON
LED-indikatorn (1) blinkar blått isnabb takt vilket indikerar att
hÜgtalaren är upptäckbar fÜr andra Bluetooth-enheter.
2. Aktivera Bluetooth pĂĽ den enhet som ska paras ihop med
hĂśgtalaren.
3. När hÜgtalaren visas pü din enhet, den heter , välj den fÜr BX51
att upprätta anslutning till högtalaren. Sebruksanvisningen till din
enhet om du är osäker.
4. När kontakt upprättats blinkar den blü LED-indikatorn (1)
varannan sekund.
Norsk
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20170706
Bluetooth-h yttalerø
Art.nr. 38-7302-1, -2, -3 Modell BX51
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare
på den for framtidigbruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst
og bilder, samt endringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer
eller spørsmül, ta kontakt med vürt kundesenter.
Sikkerhet
• Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år, dersom de har fått
opplæring ibruken og hvilke farer som er forbundet meddette.
Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 ürs alderen med
tilsyn av voksne. Holdhøyttaleren og strømledning utenfor barns
rekkevidde (gjelder barn under 8 ĂĽr).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og
manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen
har instruert demom bruken av produktet og de forstår faren ved
bruk avden. Laaldri barn leke med høyttaleren.
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Dekselet
må ikkeåpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan føre til
brann eller gi elektriskestøt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig ventilasjon.
Avstand fra ventilasjonsüpninger pü høyttaleren og tilstøtende
flater bør væremin. 5cm. Dettefor åhindre at høyttaleren blir
forvarmt.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant
underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kommer ikontakt med vann
eller annenvæske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som
kan føre til at væske skylles overdet.
• Plasser ikke høyttaleren idirekte sollys eller nær åpen ild, som
f.eks. ved peisen/kaminen eller ved levendelys.
• Produktet er kun beregnet for innendørsbruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete
miljøer, sterke vibrasjoner ellerstøt.
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige
hørselsskader.
• Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.
Stell og vedlikehold
• Tørk av høyttaleren med entørr klut vedbehov.
• Hvis batteriet kun brukes ensjelden gang, må det lades opp
minst hver 3.måned.
• Oppbevar høyttaleren på entørr, støvfri plass når den ikke er
ibruk.
• Det innebygde batteriet ihøyttaleren kan ikke byttesut.
Beskrivelse
Forpakningen inneholder: Høyttaler og USB-kabel til lading.
Kabel for tilkobling av ekstern enhet, 3,5 mm-kobling (selges separat).
• AUX-kobling av enekstern enhet (3,5 mm-kobling).
• Bluetooth-inngang for eksterne enheter.
• Lading skjer via medfølgende Micro-USB-kabel.
• Stream musikk fra smarttelefon, nettbrett eller datamaskin direkte
til høyttaleren.
Brytere/knapper og funksjoner 5. Start avspillingen på enhetendin. Juster volumet både på
høyttaleren og pü den eksterne enheten. Avspillingen forøvrig
kontrolleres fra den eksterne enheten eller fra høyttaleren.
Obs! Hvisdu blir bedt om åoppgi PIN-kode på enheten,
så oppgi (4 nuller). Påenkelte enheter må man også 0000
godkjenne tilkoblingen.
6. Høyttaleren kobles automatisk opp til den sist brukte enheten
hvis den er pü, er innenfor høyttalerens rekkevidde og har
Bluetooth aktivert.
7. Hvis det forekommer mange Bluetooth-kommandoer samtidig
eller hvis funksjonen forstyrres vil ikke høyttaleren kobles til
automatisk. Damå du koble den til manuelt fra enhetendin.
8. Hold [ ] (6) inne i3 sekunder for åstenge den aktuelle
Bluetooth-tilkoblingen og starte søk etter andre enheter.
Handsfree
• Hvis du har koblet enmobiltelefon til høyttaleren via Bluetooth,
og du blir oppringt under avspilling, vil høyttaleren avgi
etringesignal og musikken stenges automatisk. Nårsamtalen er
ferdig vil avspillingen starte igjen (dersom telefoninnstillingene er
tilrettelagt for dette).
• Trykk på [ ] (6) hvis du skal besvare eller avslutte samtalen.
AUX IN (tilkobling for ekstern enhet)
• Du kan kobler valgfri ekstern enhet til høyttalerens 3,5 mm-
inngang (9). Ev. Bluetooth-tilkoblingen stenges automatisk nĂĽr
enekstern enhet kobles til 3,5 mm-inngangen.
• Du kan ikke styre avspillingen fra enekstern enhet som er koblet
via 3,5 mm-inngangen fra høyttaleren. Avspillingen kan kun
styres fra den eksterne enhetendin.
• Kabel for kobling til ekstern enhet (selges separat) (3,5 mm-
koblinger).
LED-indikator (1) for Bluetooth-tilkobling
• LED-indikatoren blinker raskt med blåttlys. Detteindikerer
at høyttaleren er mulig åfinne for andre Bluetooth-enheter
(tilkoblingsmodus).
• Når kontakten er opprettet med enBluetooth-enhet vil den blå
LED-indikatoren blinke annethvert sekund.
Feils kingø
Det gĂĽr ikke
åslå på
Bluetooth-
høyttaleren.
Batteriet kan være utladet. Ladbatteriet.
Det kommer
ingen lyd nĂĽr
enheten er
koblet til via
Bluetooth.
• Kontroller volumet og play/pause på den
eksterne enheten.
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk åspille av musikk fra den eksterne
enheten din uten at den er koblet til høyttaleren,
for åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver
åspille av kan være skadet.
• Kontroller om det er annet trådløst utstyr som
forstyrrer Bluetooth-overføringen.
Det kommer
ingen lyd nĂĽr
enekstern
enhet kobles
til via 3,5mm-
uttaket.
• Kontroller volumet og play/pause på den
eksterne enheten.
• Sjekk at kabelen er hel og riktig tilkoblet både til
høyttaleren og den eksterne enheten.
• Forsøk åspille av musikk fra den eksterne
enheten din uten at den er koblet til høyttaleren,
for åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver
åspille av kan være skadet.
AvfallshĂĽndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-
området. Foråforebygge eventuelle skader på helse
og miljø, som følge av feil hündtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta
kontakt med forhandler. Dekan se til at produktet
blir behandlet på entilfredsstillende måte som
gagnermiljøet.
Spesifikasjoner
Bluetooth BT V4.0
Ladetid Ca. 3timer
Spilletid Ca. 5–6timer
Rekkevidde Bluetooth 10m
Høyttaler 2×3 W
Lading USB, DC 5 V
Strømforbruk Maks 7 W
Brukstemperatur 0–35ºC
Mål (b x d x h) 152×68×70 mm
Vekt 320 g
1. LED-indikator for Bluetooth-tilkobling
2. ] Foregående spor, [ [ l◄◄ ►►l ] Nestespor
3. Mikrofon
4. LED-indikator for ladestatus
5. [ – ] Senke volumet, [ + ] Heve volumet
6. [ ] Besvare/avslutte samtaler og play/pause
7. [ OFF/ON ] Av/pü (strømbryter)
8. DC5 V: USB-tilkobling for ladekabel
9. AUXIN: 3,5 mm-inngang for eksterne enheter
Bruk
Lading
• Batteriet må lades opp før høyttaleren kan tas ibruk førstegang.
• Benytt den medfølgende ladekabelen.
• Ladekabelen kobles til uttak (8) på høyttalere og til endatamaskin
eller enannen USB-lader.
• LED-indikatoren lyser rødt mens ladingen pågår og slukkes når
batteriet er fulladet.
• Når batteriet er nesten utladet avgir høyttaleren etlydsignal og
stenges deretter automatisk.
• Høyttaleren kan lades både ipå- og av-modus.
Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth
1. Høyttaleren skrus på ved åstille [ OFF/ON ] (7) på . LED-ON
indikatoren (1) blinker med blått iraskttakt. Detteindikerer at
høyttaleren er mulig åfinne for andre Bluetooth-enheter.
2. Aktiver Bluetooth pĂĽ den enheten som skal pares med
høyttaleren.
3. Nür høyttaleren vises pü enheten din, den heter , velger du BX51
den og kobler enheten til høyttaleren. Lesbruksanvisningen til
enheten din hvis du er usikker.
4. NĂĽr kontakt er opprettet blinker den blĂĽ LED-indikatoren (1)
annethvert sekund.


Produktspezifikationen

Marke: Exibel
Kategorie: Lautsprecher
Modell: BX51

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Exibel BX51 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Exibel

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-