Eurochron EFWU 9000 Bedienungsanleitung

Eurochron Uhr EFWU 9000

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Eurochron EFWU 9000 (8 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
FUNK-WANDUHR EFWU 9000
BEDIENUNGSANLEITUNG
Best.-Nr. 618947 / Version 09/14
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit auf einem leicht abzulesenden
analogen Zifferblatt.
Die Einstellung der Uhrzeit erfolgt ĂŒber einen eingebauten DCF-EmpfĂ€nger.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedie-
nungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen
Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnun-
gen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
-
Funk-Wanduhr
-
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
 Bei SchÀden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt die GewÀhrleistung/Garantie!
FĂŒr FolgeschĂ€den ĂŒbernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder PersonenschĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Hand-
habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, ĂŒbernehmen wir keine Haftung! In solchen FĂ€llen
erlischt die GewÀhrleistung/Garantie.
-
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden (CE) ist das eigenmĂ€chtige
Umbauen und/oder VerÀndern des Produktes nicht gestattet. Zerlegen
Sie es niemals.
-
Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb in trockenen InnenrĂ€umen
geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
-
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in KinderhÀnde.
Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern;
das Produkt enthÀlt verschluckbare Kleinteile, Glas sowie eine Batterie.
-
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
fĂŒr Kinder zu einem gefĂ€hrlichen Spielzeug werden.
-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch StĂ¶ĂŸe, SchlĂ€ge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschÀdigt.
BATTERIE- UND AKKU-HINWEISE
-
Batterien/Akkus gehören nicht in KinderhÀnde.
-
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Aus Batterien/Akkus auslaufende FlĂŒssigkeiten sind chemisch sehr
aggressiv. GegenstĂ€nde oder OberïŹ‚Ă€chen, die damit in BerĂŒhrung
kommen, können teils massiv beschÀdigt werden. Bewahren Sie Batte-
rien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
-
Ausgelaufene oder beschĂ€digte Batterien/Akkus können bei BerĂŒh-
rung mit der Haut VerÀtzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
-
Batterien/Akkus dĂŒrfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer
geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
-
Herkömmliche nicht wiederauïŹ‚adbare Batterien dĂŒrfen nicht aufgela-
den werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafĂŒr vorge-
sehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes LadegerÀt.
BATTERIE EINLEGEN/WECHSELN
Das Batteriefach beïŹndet sich auf der RĂŒckseite der Funk-Wanduhr.
Legen Sie dort eine Batterie vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein
(Plus/+ und Minus/- beachten).
 Der Betrieb der Funk-Wanduhr mit einem Akku ist möglich, durch
die geringere Betriebsspannung (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und
die geringere KapazitĂ€t verkĂŒrzt sich jedoch die Betriebsdauer
sehr stark. Falls Sie trotzdem einen Akku verwenden wollen, so
empfehlen wir Ihnen den Einsatz eines NiMH-Akkus mit geringer
Selbstentladung.
Direkt nach dem Einlegen der Batterie in die Funk-Wanduhr bewegen sich
die Zeiger je nach aktueller Position in die Stellung „4 Uhr“, „8 Uhr“ oder
„12 Uhr“. Anschließend startet die Funk-Wanduhr einen Empfangsversuch
fĂŒr das DCF-Signal (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“).
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn plötzlich starke Zeitabweichun-
gen auftreten oder die Zeiger der Funk-Wanduhr stehen bleiben.
Wenn Sie die Funk-Wanduhr lÀngere Zeit nicht benötigen (z.B. bei Lage-
rung), so entnehmen Sie die eingesetzte Batterie. Durch Überalterung
kann die Batterie auslaufen und das Batteriefach der Funk-Wanduhr be-
schÀdigen.
INBETRIEBNAHME
Direkt nach dem Einlegen der Batterie startet die Funk-Wanduhr den
DCF-Empfang. Die Zeiger bewegen sich je nach aktueller Position in die
Stellung „4 Uhr“, „8 Uhr“ oder „12 Uhr“. Anschließend sucht die Funk-
Wanduhr nach dem DCF-Signal. Dies kann bis zu 10 Minuten dauern.
Beim DCF-Signal handelt es sich
um ein Signal, das von einem
Sender in MainïŹ‚ingen (nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet
wird. Dessen Reichweite betrÀgt
bis zu 1500 km, bei idealen Emp-
fangsbedingungen sogar bis zu
2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter
anderem die genaue Uhrzeit und
das Datum.
SelbstverstÀndlich entfÀllt auch
das umstÀndliche manuelle Ein-
stellen der Sommer- und Winter-
zeit an der Funk-Wanduhr, da die
Zeitumstellung automatisch vorgenommen wird.
Zeigt die Funk-Wanduhr nach 10 Minuten keine genaue Uhrzeit an, so star-
ten Sie den Empfangsversuch erneut, indem Sie die Batterie fĂŒr die Dauer
von 1 Minute aus dem Batterierfach entfernen und dann wieder einlegen.
 Ein schlechter Empfang des DCF-Signals ist zu erwarten z.B. bei
metallbedampften Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, be-
schichteten Spezialtapeten, dicken Mauern oder in KellerrÀumen.
Die Funk-Wanduhr sollte auch nicht in der NĂ€he von Kabeln, Steck-
dosen oder elektrischen GerÀten betrieben werden.
Halten Sie ausreichend Abstand zu MetallgegenstÀnden.
Wechseln Sie versuchsweise die Position der Funk-Wanduhr und starten
Sie einen neuen Empfangsversuch fĂŒr das DCF-Signal.
Die Funk-Wanduhr unternimmt tÀglich mehrere Empfangsversuche. Ein
erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genĂŒgt fĂŒr eine korrekte Uhrzeit-
anzeige.
HĂ€ngen Sie die Funk-Wanduhr ĂŒber die AufhĂ€ngungsöse an der RĂŒckseite
an einem Nagel, einer Schraube oder einem Haken auf.
 Durch das hohe Gewicht der Funk-Wanduhr ist auf eine stabile Be-
festigung zu achten! Beim Herabfallen wird das GehÀuse der Funk-
Wanduhr beschÀdigt, Verlust von GewÀhrleistung/Garantie!
DCF-EMPFANGSVERSUCH MANUELL STARTEN
Entfernen Sie die Batterie fĂŒr die Dauer von 1 Minute aus dem Batterier-
fach und legen Sie sie dann wieder ein.
Beachten Sie zum DCF-Empfang das Kapitel „Inbetriebnahme“.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
MikroverïŹlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen
der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
RESET
Wenn die Funk-Wanduhr nicht reagiert oder Sie Funktionsstörungen fest-
stellen, so entfernen Sie die Batterie fĂŒr die Dauer von 1 Minute aus dem
Batterierfach und legen Sie sie dann wieder ein.
Anschließend startet die Funk-Wanduhr den DCF-Empfang, siehe Kapitel
„Inbetriebnahme“.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist fĂŒr Sie bis auf einen gelegentlich erforderlichen Batterie-
wechsel wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
FĂŒr eine Reinigung ist ein sauberes, weiches, trockenes Tuch zu verwen-
den. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder che-
mische Lösungen, da dadurch das GehÀuse angegriffen (VerfÀrbungen)
oder die Funktion beeintrÀchtigt werden könnte.
DrĂŒcken Sie nicht zu stark auf das GehĂ€use oder die Frontscheibe, da-
durch kommt es zu BeschÀdigungen oder Kratzspuren.
ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische GerĂ€te sind Wertstoffe und dĂŒrfen nicht in den
HausmĂŒll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemĂ€ĂŸ
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie eine evtl. eingelegte Batterie und entsorgen Sie
diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂŒckga-
be aller gebrauchten Batterien und Akkus verpïŹ‚ichtet; eine Entsorgung
ĂŒber den HausmĂŒll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenste-
henden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Ent-
sorgung ĂŒber den HausmĂŒll hinweist. Die Bezeichnungen
fĂŒr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/
Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MĂŒlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sam-
melstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder ĂŒberall dort abgeben,
wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfĂŒllen damit die gesetzlichen VerpïŹ‚ichtungen und leisten Ihren Bei-
trag zum Umweltschutz.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DOC)
Hiermit erklĂ€ren wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG beïŹndet.
 Die KonformitĂ€tserklĂ€rung (DOC) zu diesem Produkt ïŹnden Sie
unter www.conrad.com.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: ................ 1 Batterie vom Typ AA/Mignon
Batterielebensdauer: ..........Ca. 2 Jahre
Abmessungen: ...................... 507 x 63 mm (Ø x T)
Gewicht: ................................. 2,2 kg (ohne Batterie)
RADIO WALL CLOCK EFWU 9000
OPERATING INSTRUCTIONS
Item no. 618947 / Version 09/14
INTENDED USE
The product shows the time of the day on an easily readable analogue
clock face.
Setting of the time of day is carried out via the integrated DCF receiver.
Always observe the safety instructions and all other information included
in these operating instructions.
This product complies with the applicable national and European regula-
tions. All names of companies and products are the trademarks of the
respective owners. All rights reserved.
PACKAGE CONTENT
-
Radio Wall Clock
-
Operating Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
 The warranty will be void in the event of damage caused by
failure to observe these safety instructions! We do not assume
any liability for any resulting damage!
We do not accept liability for damage to property or persons
arising from improper use or as a consequence of ignoring the
safety instructions! In such cases, the warranty will be null and
void.
-
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or
modiïŹcations of the product are not permitted. Never dismantle the
product.
-
The product is intended exclusively for use in dry interiors; it must not
get damp or wet.
-
This product is not a toy and does not belong in the hands of children.
Use the product only out of the reach of children; the product contains
parts that can be swallowed as well as glass and a battery.
-
Do not leave the packaging materials unattended. They may become
dangerous playthings for children.
-
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental drops, even from a low height.
INFORMATION RELEVANT TO BATTERIES AND
RECHARGEABLE BATTERIES
-
Normal/rechargeable batteries do not belong in the hands of children.
-
Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a
risk of them being swallowed by children or pets. If they are swallowed,
consult a doctor immediately.
Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemi-
cally aggressive. Objects or surfaces coming into contact with these
liquids might be considerably damaged. Thus, store batteries/re-
chargeable batteries in a suitable location.
-
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with
the skin can cause acid burns; therefore, use suitable safety gloves.
-
Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened
or thrown into ïŹre. There is a risk of explosion!
-
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; risk of explosion!
Only charge rechargeable batteries that are intended for this purpose;
use a suitable battery charger.
INSERTING/REPLACING BATTERIES
The battery compartment is located on the rear side of the radio wall clock.
Insert a battery of type AA/mignon with the correct polarity (pay atten-
tion to +/Plus and -/Minus) into the battery compartment.
 A rechargeable battery may be used, but due to the lower voltage
output (rechargeable battery = 1.2V, standard battery = 1.5V) and
the lower capacity, the service life is much shorter. If you still wish
to use a rechargeable battery, we recommend you use a NiMH bat-
tery with low self-discharge.
Immediately after battery is put into the radio wall clock, the hands move
to the position 4 o’clock, 8 o’clock or 12 o’clock, depending on where they
are when the battery is inserted. Afterwards the radio wall clock attempts
to receive the DCF signal (see chapter “Getting started”).
Replacing the batteries is required if large time differences suddenly oc-
cur or the hands of the radio wall clock are standing still.
If you do not intend to use the radio wall clock for a long period (e.g. if it is
to be stored away), remove the battery ïŹrst. If batteries get old they can
leak and damage the battery compartment of the radio wall clock.
GETTING STARTED
Directly after inserting the battery the radio wall clock starts an attempt
to receive the DCF signal. The hands move to the position 4 o’clock,
8 o’clock or 12 o’clock. Afterwards the radio wall clock searches for the
DCF signal. This can take up to 10 minutes.
The DCF signal is a signal that is
broadcast from a transmitter in
MainïŹ‚ingen (near Frankfurt am
Main). Its range is up to 1500 km
and, under ideal reception condi-
tions, even up to 2000 km.
Among other things, the DCF sig-
nal contains the exact time and
the date.
Of course, this eliminates the te-
dious manual setting of summer
and winter time on the radio wall
clock, since the time change oc-
curs automatically.
If the radio wall clock does not show an exact time of day after 10 minutes,
please restart the reception attempt, when you remove the battery for 1
minute from the battery compartment and then put it in place again.
 Bad reception of the DCF signal can also be caused by, e.g. met-
allised insulated glass, reinforced concrete construction design,
coated special wallpaper or an installation in cellars.
The radio wall clock is not supposed to be operated in the vicinity
of cables, mains sockets and other electrical appliances.
Keep a sufïŹcient distance from metal objects.
To test it, change the position of the radio wall clock and start a new re-
ception attempt for the DCF signal. In the course of the day, the radio wall
clock performs a number of reception attempts. One successful search
per day is enough for correct time display.
Hang up the radio wall clock using the mounting bracket on the back with
a nail, a screw or a hook.
 Due to the heaviness of the radio wall clock, ensure solid mount-
ing! If the clock falls, the housing of the radio wall clock will be
damaged and the guarantee will be void!
MANUAL START OF THE DCF RECEPTION SEARCH
Remove the battery for 1 minute from the battery compartment and then
replace it.
Regarding DCF reception notes in the chapter “Getting started”.


Produktspezifikationen

Marke: Eurochron
Kategorie: Uhr
Modell: EFWU 9000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Eurochron EFWU 9000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr Eurochron

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-