Eurochron EFW 7001 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Eurochron EFW 7001 (8 Seiten) in der Kategorie Radiowecker. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie / des Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie / den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien / Akkus kÜnnen bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden kĂśnnten.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1
2
3
46
7
5
1 Taste SNOOZE/LIGHT
2 Batteriefachabdeckung
3 Taste RESET
4 Taste M.SET
5 Einstellrad
6 Taste REC
7 Schiebeschalter
Batterie einlegen/wechseln
• Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite.
• Legen Sie eine AA-Batterie polungsrichtig ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben
innerhalb des Batteriefachs.
Das Textilband dient zum einfachen Entnehmen der Batterie, indem Sie leicht an dem Band
ziehen. Daher muss sich das Textilband unterhalb der Batterie benden.
• Sobald die Batterie eingelegt ist, laufen die Zeiger auf die 12:00 Uhr Position und bleiben dort
stehen. Das Produkt sucht nun nach dem DCF-Signal.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Wechseln Sie die Batterie, sobald die Uhr nachgeht oder die Zeiger komplett stehen
bleiben.
Bedienungsanleitung
Wecker
Best.-Nr. 1547767: Funk-Wecker EFW 7002
Best.-Nr. 1555096: Funk-Wecker EFW 7000
Best.-Nr. 1555101: Funk-Wecker EFW 7001
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit. Die Uhrzeit kann automatisch via Funk oder
manuell eingestellt werden. Das Produkt verfĂźgt Ăźber einen Alarm mit Schlummerfunktion. Die
Spannungsversorgung erfolgt Ăźber eine AA-Batterie (nicht enthalten).
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, Ăźbernehmen wir fĂźr dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschßtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und LÜsungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer HÜhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂźhren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1547767_55096_55101_v2_1117_02_IPL_m_de
DCF-Empfang
Direkt nach dem Einlegen der Batterie erfolgt der erste Empfangsversuch fĂźr das DCF-Signal.
Die Uhrzeiger laufen in die Empfangsposition und stellen sich nach erfolgreichem DCF-
Empfang automatisch auf die aktuelle Uhrzeit.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung dauert einige Minuten.
Bewegen Sie das Produkt in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Tasten oder
Schalter!
Ein schlechter Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern,
Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektronischen
Geräten oder in Kellerräumen.
Falls nach 12 Minuten die Zeiger nicht auf die aktuelle Uhrzeit gelaufen sind,
verändern Sie den Aufstellort und halten Sie die Taste fßr ca. 5 Sekunden REC
gedrĂźckt. Hierdurch wird ein neuer Empfangsversuch gestartet.
Die Synchronisierung mit der DCF-Zeit wird täglich
automatisch durchgefĂźhrt. Dies reicht aus, um die
Abweichung auf unter einer Sekunde pro Tag zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainingen
(nahe Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen
Reichweite beträgt bis zu 1500 km, bei idealen
Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue
Uhrzeit (Abweichung theoretisch eine Sekunde in einer
Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche
manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit.
DCF-Empfangsversuch manuell durchfĂźhren
• Halten Sie die Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt. Hierdurch wird ein neuer REC
Empfangsversuch gestartet.
• Es dauert ca. 3 bis 12 Minuten, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
Uhrzeit manuell einstellen
Die Uhrzeit kann nicht manuell eingestellt werden, während das Produkt nach dem
DCF-Signal sucht.
• Halten Sie die Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt. Lassen Sie die Taste los, sobald M.SET
der Sekundenzeiger stehen bleibt.
• Halten Sie die Taste erneut gedrückt, bis die Zeiger fast die korrekte Position erreicht M.SET
haben. Lassen Sie die Taste kurz vorher los.
• Drücken Sie kurz die Taste , um den Minutenzeiger eine Minute vor zu stellen. Somit M.SET
kĂśnnen Sie die Uhrzeit minutengenau einstellen.
Nach ca. 8 Sekunden ohne Tastendruck wird der manuelle Einstellmodus verlassen
und die Uhr läuft normal weiter.
Sobald das Produkt wieder das DCF-Signal empfängt, wird die Uhrzeit automatisch
per Funk eingestellt.
Weckfunktion
Falls aktiviert, ertĂśnt der Alarm zweimal pro Tag in einem Abstand von 12 Stunden.
a) Alarmzeit einstellen
• Die Alarmzeit wird mit dem roten Zeiger angezeigt.
• Drehen Sie das Einstellrad in Pfeilrichtung, um die Alarmzeit einzustellen.
Drehen Sie das Einstellrad niemals entgegen der Pfeilrichtung. Ansonsten kann das
Uhrwerk beschädigt werden.
b) Alarm aktivieren/deaktivieren
Sie kĂśnnen den Alarm mit dem seitlich angebrachten Schiebeschalter aktivieren bzw.
deaktivieren.
• Schiebeschalter oben (Position ON): Alarm aktiviert
• Schiebeschalter unten (Position OFF): Alarm deaktiviert
c) Schlummerfunktion
Sobald das Alarmsignal ertĂśnt, drĂźcken Sie die Taste . Der Alarm ertĂśnt nach SNOOZE/LIGHT
5 Minuten erneut.
d) Alarmsignal ausschalten
Sobald das Alarmsignal ertĂśnt, bringen Sie den Schiebeschalter nach unten in die Position
OFF. Ansonsten verstummt das Alarmsignal nach 2 Minuten.
Ziffernblattbeleuchtung
DrĂźcken Sie die Taste , um das Ziffernblatt fĂźr ca. 5 Sekunden zu beleuchten.SNOOZE/LIGHT
ZurĂźcksetzen (Reset)
Falls FunktionsstĂśrungen auftreten sollten, drĂźcken Sie die Taste . Die Zeiger laufen auf RESET
die 12:00 Uhr Position und das Produkt sucht wieder nach dem DCF-Signal.
Aufstellort
• Platzieren Sie das Produkt auf einer ebenen, achen, stabilen Oberäche.
• Schützen Sie wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage, anderenfalls sind
Kratzspuren mĂśglich.
• Stellen Sie das Produkt so auf, dass es nicht herunterfallen kann.
• Für einen einwandfreien DCF-Empfang sollte das Produkt nicht neben anderen elektronischen
Geräten, Kabeln, Metallteilen usw. aufgestellt werden.
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische LÜsungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂźgbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie die evtl. eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll hinweist.
Die Bezeichnungen fĂźr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten MĂźlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder Ăźberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Spannungsversorgung 1 x 1,5 V Batterie, Typ AA (nicht enthalten) .................
Stromaufnahme ............................ ≤20 µA (Standby), ≤280 µA (Betrieb)
Batterielebensdauer 1 Jahr .....................
Alarmdauer 2 min ...................................
Schlummerdauer 5 min ..........................
Funkfrequenz 77,5 kHz ................................
Betriebsbedingungen 0 bis +50 °C, max. 90 % rF ....................
Lagerbedingungen -20 bis +70 °C, max. 90 % rF ........................
Abmessungen (B x H x T) 80 x 120 x 42 mm ............
Gewicht 173 g .........................................
b) (Rechargeable) batteries
• Always check that the battery is inserted in the correct polarity.
• To prevent battery leakage, the battery should be removed from the device if it is
not used for a long period of time. Leaking or damaged (rechargeable) batteries
might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective
gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• Keep the batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. Do not
leave (rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets
swallow them.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into
re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Product overview
1
2
3
46
7
5
1 buttonSNOOZE/LIGHT
2 Battery compartment cover
3 buttonRESET
4 buttonM.SET
5 Adjustment dial
6 buttonREC
7 Slide switches
Inserting/changing the battery
• Remove the battery compartment lid from the back.
• Insert one AA battery with the correct polarity. Observe polarity as indicated inside the battery
compartment.
Slightly pull on the fabric strap to easily remove the battery. The fabric strap must be
underneath the battery.
• As soon as the battery is inserted, the hands point to the 12:00 position and stay there. The
product will now search for the DCF signal.
• Close the battery compartment.
Replace the battery as soon as the clock is slow or the hands stop completely.
Operating instructions
Alarm clock
Item no. 1547767: Radio alarm clock EFW 7002
Item no. 1555096: Radio alarm clock EFW 7000
Item no. 1555101: Radio alarm clock EFW 7001
Intended use
This product is intended for displaying the time. The clock can be set manually or automatically
via radio signal. The product has an alarm with snooze function. Power is supplied via one AA
battery (not included).
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuits or re. Read the instructions carefully
and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with
its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Alarm clock
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.


Produktspezifikationen

Marke: Eurochron
Kategorie: Radiowecker
Modell: EFW 7001

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Eurochron EFW 7001 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radiowecker Eurochron

Bedienungsanleitung Radiowecker

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-