Ernesto IAN 334401 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Ernesto IAN 334401 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
MULTI-PAN LID
MULTI-PAN LID
Instructions for use
UNIVERSALLÅG
Brugervejledning
COUVERCLE UNIVERSEL
Notice d’utilisation
UNIVERSEEL DEKSEL
Gebruiksaanwijzing
UNIVERSALDECKEL
Gebrauchsanweisung
IAN 334401_1910
GB/IE/NI GB/IE/NI
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality item.
Familiarise yourself with the item before using it for the
first time.
Read the following instructions for use
carefully.
Only use this item in the manner described and for the
purpose for which it is intended. Store these instruc-
tions for use carefully. When passing the item on to
third parties, please also hand over all accompanying
documents.
Scope of delivery
1 x Multi-pan lid
1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions: Ø 24cm / 26cm / 28cm
1 Heat resistance: + 210°C
Date of manufacture (month/year):
04/2020
Correct use
The product is suitable as a cover for pots and frying
pans with a diameter between 24 and 28cm.
The product may only be utilised for private use and
may not be used for commercial purposes.
* The product is food safe.
** The product is dishwasher and fridge safe.
*** The product is suitable for ovens, but not for micro-
waves.
* ** ***
Safety notes
Risk to life!
‱ Never leave children with the packaging material
without supervision. There is a risk of suïŹ€ocation.
Risk of injury!
‱ Please note that the handles can become hot during
cooking. For this reason you should always use a
trivet or oven glove to protect yourself.
GB/IE/NI DK DKDK FR/BE
FĂ©licitations !
Vous venez d’acquĂ©rir un article de grande qualitĂ©.
Avant la premiĂšre utilisation, familiarisez-vous avec
l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiquĂ© et pour les
domaines d’utilisation mentionnĂ©s. Conservez bien cette
notice d’utilisation. Si vous cĂ©dez l’article Ă  un tiers,
veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation.
Livraison
1 Couvercle universel
1 Notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions : Ø 24 cm / 26 cm / 28 cm
1 Résistance à la chaleur : + 210 °C
Date de fabrication (Mois/Année) :
04/2020
Utilisation conforme
Cet article a été conçu pour couvrir les casseroles et les
poĂȘles ayant un diamĂštre de 24 Ă  28 cm. Cet article est
destinĂ© uniquement Ă  un usage privĂ© et ne doit pas ĂȘtre
utilisĂ© Ă  des ïŹns professionnelles.
* Cet article convient aux denrées alimentaires.
** Cet article passe au lave-vaisselle et au réfrigérateur.
*** L‘article est adaptĂ© au four, mais pas au
micro-ondes.
* ** ***
Consignes de sécurité
Danger de mort !
‱ Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matĂ©riel d‘emballage : il existe un risque
dâ€˜Ă©touïŹ€ement.
Risque de blessure !
‱ Attention ! Les poignĂ©es peuvent devenir chaudes
pendant la cuisson. Par conséquent, pour votre
protection utilisez des maniques ou des gants pour
barbecue.
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at kĂžbe et kvalitetsprodukt. LĂŠr produktet
at kende, inden du bruger det fĂžrste gang.
Det gÞr du ved at lÊse nedenstÄende
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesomrÄder. Opbevar denne brugervejled-
ning et sikkert sted. Udlever ogsÄ alle dokumenter, hvis
produktet videregives til en tredjepart.
Leveringsomfang
1 x UniversallÄg
1 x Brugervejledning
Tekniske data
MÄl: Ø 24 cm / 26 cm / 28 cm
1 Varmebestandighed: + 210 °C
Fremstillingsdato (mÄned/Är):
04/2020
Tilsigtet brug
Artiklen er egnet til at dĂŠkke gryder og stegepander
med en diameter pÄ 24 til 28 cm. Artiklen kan kun
bruges til privat brug og ikke til erhvervsmĂŠssig brug.
* Artiklen er egnet til fĂždevarer.
** Artiklen er egnet til opvaskemaskine og kĂžleskab.
*** Artiklen er egnet til bageovn, men ikke til mikrobĂžl-
geovn.
* ** ***
Sikkerhedsoplysninger
Livsfare!
‱ Lad aldrig bþrn vére uden opsyn med emballagema-
terialet. Der er fare for kvĂŠlning.
Fare for skader!
‱ VĂŠr opmĂŠrksom pĂ„, at hĂ„ndtagene kan blive varme
ved madlavning. Brug grydelapper eller grillhandsker
som beskyttelse.
‱ Brug ikke artiklen, hvis hĂ„ndtaget sidder lĂžst.
Skru det lÞse hÄndtag fast med en passende skrue-
trĂŠkker for igen at kunne bruge artiklen.
‱ Hold þje med gryder og pander, hvor der opvarmes
fedt. Fedt kan hurtigt blive overophedet og antĂŠnde.
‱ Ne pas utiliser l‘article lorsque la poignĂ©e est dĂ©ta-
chée. Vissez le manche desserré avec un tournevis
appropriĂ© aïŹn de pouvoir utiliser Ă  nouveau l‘article.
‱ Ne pas laisser sans surveillance les casseroles et les
poĂȘles dans lesquelles du gras est chauïŹ€Ă©. Le gras
peut rapidement surchauïŹ€er et s‘enïŹ‚ammer.
‱ Ne jamais placer l‘article chaud sous l‘eau froide.
‱ Avant la premiĂšre utilisation, retirer les Ă©ventuels
autocollants et nettoyer l‘article à l‘eau chaude.
‱ Attention ! L‘article est fragile et non rĂ©sistant aux
chocs.
‱ VĂ©riïŹez l’article avant chaque utilisation en vue de
dĂ©tecter des dĂ©tĂ©riorations ou de l’usure. L’article doit
ĂȘtre uniquement utilisĂ© dans un Ă©tat impeccable.
Utilisation
Remplir une casserole ou une poĂȘle avec du contenu et
placer l‘article pour la couvrir.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours
dans un endroit sec et propre à une température ambi-
ante.
Nettoyez soigneusement le produit avant la premiĂšre
utilisation.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de
nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matĂ©riel d‘emballage confor-
mément aux directives locales en vigueur. Le matériel
d‘emballage tel que les sachets en plastique par exem-
ple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matĂ©riel d‘emballage hors de portĂ©e des
enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis Ă  la
responsabilité élargie du fabricant et est collecté
séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisĂ© pour identiïŹer
les diïŹ€Ă©rents matĂ©riaux pour le retour dans le
circuit de recyclage. Le code se compose du
symbole de recyclage, qui doit correspondre au
circuit de recyclage, et d‘un numĂ©ro identiïŹant le
matériau.
FR/BE
‱ Do not use the product if the handle is loose.
With a suitable screwdriver screw the loosened hand-
le on tight in order to use the product again.
‱ Do not take your eyes oïŹ€ pots and pans where fats
are being heated. Fats can easily overheat and ignite.
‱ Never hold the hot product under cold running water.
‱ Remove any stickers before initial use and rinse the
product with hot water.
‱ Attention! The product is fragile and not resistant to
impact.
‱ Check the product for damage or wear before each
use. The product may only be used if in perfect condi-
tion.
Use
Add contents to a pot or pan and place the product on
it as cover.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean and
dry at room temperature.
Clean the article carefully before using it for the ïŹrst
time.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given
to children. Keep the packaging materials out of the
reach of children.
Dispose of the products and the packaging in an
environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify various
materials for recycling. The code consists of the
recycling symbol – which is meant to reïŹ‚ect the
recycling cycle – and a number which identiïŹes
the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warranty
for this product from the date of purchase. Please retain
your receipt.
‱ Hold aldrig den varme artikel under rindende, koldt
vand.
‱ Fjern eventuelle klistermérker inden fþrste brug, og
vask artiklen af med varmt vand.
‱ OBS! Artiklen er skrþbelig og ikke stþdsikker.
‱ Kontroller produktet for skader og slitage inden hver
brug. Produktet mÄ kun anvendes i fejlfri stand.
Brug
Fyld en gryde eller pande med indhold og lĂŠg artiklen
pÄ for at dÊkke det.
Opbevaring, rengĂžring
Opbevar altid artiklen tĂžr og ren ved stuetemperatur,
nÄr den ikke er i brug. RengÞr artiklen grundigt fÞr den
fĂžrste brug.
VIGTIGT! MĂ„ aldrig rengĂžres med skrappe rengĂžrings-
midler.
Henvisninger vedr. bortskaïŹ€else
Bortskaf artikel og emballage i overensstemmelse med
lokalt gĂŠldende forskrifter. Emballagematerialer som
f.eks. plastposer hĂžrer ikke hjemme i bĂžrnehĂŠnder.
Opbevar emballagen utilgĂŠngeligt for bĂžrn.
Bortskaf produkter og emballage miljĂžrigtigt.
Genbrugskoden anvendes til mĂŠrkning af
forskellige materialer med henblik pÄ genvin-
ding. Koden bestĂ„r af genbrugssymbolet – som
afspejler genvindingskredslþbet – og et nummer,
der kendetegner materialet.
Oplysninger om garanti og ser-
vicehÄndtering
Produktet er fremstillet med stĂžrste omhu og under
vedvarende kontrol. Der ydes en garanti pÄ tre Är fra
kÞbsdatoen pÄ dette produkt. Opbevar venligst kvitterin-
gen fra kĂžbet.
Garantien gĂŠlder kun for materiale- og fabrikationsfejl
og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmĂŠssig anven-
delse. Deres lovpligtige rettigheder, sĂŠrligt garantikrav,
begrĂŠnses ikke af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til
nedenstÄende service-hotline eller tage kontakt til os via
e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil sÄ aftale
den videre fremgangsmÄde med dig. Vi vil under alle
omstÊndigheder rÄdgive dig personlig.
The warranty applies only to material and workmanship
and does not apply to misuse or improper handling.
Your statutory rights, especially the warranty rights, are
not aïŹ€ected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or
through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts. Re-
pairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 334401_1910
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (oïŹ€ peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
Garantiperioden forlĂŠnges ikke ved eventuelle reparati-
oner inden for garantien eller ved kulance. Dette gĂŠlder
ogsÄ for udskiftede og reparerede dele. Efter udlÞb af
garantien er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 334401_1910
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltasport@lidl.dk
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel
gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met
het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het
aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
goed. Geef alle documenten mee als u het artikel aan
iemand anders geeft.
In het leveringspakket inbegrepen
1 x Universeel deksel
1 x Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: Ø 24 cm / 26 cm / 28 cm
1 Hittebestendigheid: + 210 °C
Productiedatum (maand/jaar):
04/2020
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is geschikt om kookpotten en braadpannen
met een diameter van 24 tot 28 cm af te dekken. Het
artikel is uitsluitend voor privégebruik en mag niet voor
industrieel gebruik gebruikt worden.
* Het artikel is geschikt voor levensmiddelen.
** Het artikel is geschikt voor de vaatwasmachine en
voor de koelkast.
*** Het artikel is geschikt voor de bakoven, maar niet
voor de magnetron.
* ** ***
Veiligheidsinstructies
Levensgevaar!
‱ Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpak-
kingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Gevaar voor blessures!
‱ Neem in acht dat de handgrepen tijdens het koken
heet kunnen worden. Gebruik daarom voor uw be-
scherming pannenlappen of barbecuehandschoenen.
NL/BE DE/AT/CH
DE/AT/CH
Indications concernant la garantie
et le service aprĂšs-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous
un contrĂŽle permanent. Vous avez sur ce produit une
garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conser-
vez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de
matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas
de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits
légaux, tout particuliÚrement les droits relatifs à la garan-
tie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas dâ€˜Ă©ventuelles rĂ©clamations, veuillez vous adresser
à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service client
vous indiqueront la marche Ă  suivre le plus rapidement
possible. Nous vous renseignerons personnellement
dans tous les cas.
La pĂ©riode de garantie n‘est pas prolongĂ©e par
d’éventuelles rĂ©parations sous la garantie, les garanties
implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique Ă©gale-
ment aux piÚces remplacées et réparées. Les réparations
nĂ©cessaires sont Ă  la charge de l’acheteur Ă  la ïŹn de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consen-
tie lors de l‘acquisition ou de la rĂ©paration d‘un bien
meuble, une remise en Ă©tat couverte par la garantie,
toute pĂ©riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter a la durĂ©e de la garantie qui restait a
courir. Cette période court a compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise a disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise a dispo-
sition est postĂ©rieure a la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 a L217-13 du Code de la consom-
mation et aux articles 1641 a 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a Ă©tĂ© mise a sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre a l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas Ă©chĂ©ant :
‱ s‘il correspond a la description donnĂ©e par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
a l‘acheteur sous forme dâ€˜Ă©chantillon ou de modele ;
‱ s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité ou
lâ€˜Ă©tiquetage;
2°Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies d‘un
commun accord par les parties ou etre propre a tout
usage spĂ©cial recherchĂ© par l‘acheteur, portĂ© a la con-
naissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se prescrit par
deux ans a compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre a
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent telle-
ment cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise,
ou n‘en aurait donnĂ© qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit etre
intentĂ©e par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux ans a
compter de la découverte du vice.
Les pieces dĂ©tachĂ©es indispensables a l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
IAN : 334401_1910
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
FR/BE FR/BE
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und fĂŒr
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls
mit aus.
Lieferumfang
1 x Universaldeckel
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: Ø 24 cm / 26 cm / 28 cm
1 HitzebestÀndigkeit: + 210°C
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 04/2020
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Der Artikel ist zur Abdeckung von Kochtöpfen und Brat-
pfannen mit einem Durchmesser von 24 bis 28 cm ge-
eignet. Der Artikel ist nur fĂŒr den privaten Gebrauch und
nicht fĂŒr den gewerblichen Gebrauch zu verwenden.
* Der Artikel ist fĂŒr Lebensmittel geeignet.
** Der Artikel eignet sich fĂŒr die SpĂŒlmaschine und fĂŒr
den KĂŒhlschrank.
*** Der Artikel ist fĂŒr den Backofen geeignet, aber nicht
fĂŒr die Mikrowelle.
* ** ***
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
‱ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
‱ Beachten Sie, dass der GriïŹ€ beim Kochen heiß
werden kann. Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz
TopïŹ‚appen oder Grillhandschuhe.
‱ Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn der GriïŹ€ lose
ist. Schrauben Sie den gelockerten GriïŹ€ mit einem ge-
eigneten Schraubendreher fest, um den Artikel erneut
zu verwenden.
‱ Lassen Sie Töpfe und Pfannen, in denen Fett erhitzt
wird, nicht aus den Augen. Fett kann sich schnell
ĂŒberhitzen und entzĂŒnden.
‱ Den heißen Artikel nie unter laufendes kaltes Wasser
halten.
‱ Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch eventuelle
Aufkleber und spĂŒlen Sie den Artikel mit heißem
Wasser ab.
‱ Achtung! Der Artikel ist zerbrechlich und nicht stoß-
fest.
‱ PrĂŒfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Be-
schÀdigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur
in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Verwendung
BefĂŒllen Sie einen Topf oder eine Pfanne mit Inhalt und
setzen Sie den Artikel zum Abdecken darauf.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer tro-
cken und sauber bei Raumtemperatur.
Vor dem ersten Gebrauch grĂŒndlich reinigen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmateri-
alien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören
nicht in KinderhÀnde. Bewahren Sie das Verpackungs-
material fĂŒr Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kenn zeich nung
verschiedener Materialien zur RĂŒckfĂŒhrung in
den Wieder ver wer tungskreislauf (Recycling). Der
Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das
den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll –
und einer Nummer, die das Material kennzeich-
net.
DE/AT/CHNL/BE
‱ Gebruik het artikel niet wanneer de handgreep los is.
Schroef de losgemaakte handgreep met een geschi-
kte schroevendraaier vast om het artikel opnieuw te
gebruiken.
‱ Houd potten en pannen, waarin vet verhit wordt, in de
gaten. Vet kan snel oververhit raken en ontvlammen.
‱ Het hete artikel nooit onder stromend koud water
houden.
‱ Verwijder vóór het eerste gebruik eventuele etiketten
en spoel het artikel met heet water uit.
‱ Let op! Het artikel is breekbaar en niet schokbesten-
dig.
‱ Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadi-
gingen of slijtage. Het artikel mag alleen in goede
staat worden gebruikt.
Gebruik
Vul een pot of een pan met inhoud en zet het artikel er
om af te dekken op.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd
droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel zorgvuldig vóór het eerste gebruik.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmid-
delen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in ove-
reenstemming met actuele lokale voorschriften af.
Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet
thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve van
hergebruik via het recyclingproces. De code
bestaat uit het recyclingsymbool, dat het
recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat
het materiaal identiïŹceert.
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder
voortdurende controle. U ontvangt een garantie van
drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop.
Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter stĂ€n-
diger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Arti-
kel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur fĂŒr Material- und Fabrikationsfehler
und entfĂ€llt bei missbrĂ€uchlicher oder unsachgemĂ€ĂŸer
Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
GewÀhrleistungsrechte, werden durch diese Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an
die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich
per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitar-
beiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich
mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen auf-
grund der Garantie, gesetzlicher GewÀhrleistung oder
Kulanz nicht verlĂ€ngert. Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und
reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpïŹ‚ichtig.
IAN: 334401_1910
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricage-
fouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw
wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden
niet beĂŻnvloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden
genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail
met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewer-
kers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk
met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk
te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde delen. Na aïŹ‚oop van de garantieperiode dienen
eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 334401_1910
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
NL/BE
IAN 334401_1910
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
04/2020
Delta-Sport-Nr.: UD-7669, UD-7670
02.06.2020 / PM 3:18


Produktspezifikationen

Marke: Ernesto
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 334401

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ernesto IAN 334401 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ernesto

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-