Ernesto IAN 311782 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ernesto IAN 311782 (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
311782 -model B
CB 5
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO: • ¡Ahorre energía! Para evitar pérdidas de
calor, elija el hornillo cuyo diámetro coincida con el diámetro de la cacerola. • Diámetro efectivo aprox.
Ø 210 mm • Antes del primer uso, retirar todos los adhesivos del producto y aclarar con agua. • Hierva
el producto antes del primer uso 2–3 veces con agua para eliminar completamente los posibles residuos de
producción. • Untar ligeramente la sartén con aceite de cocina o grasa. • No sobrecaliente la sartén p1-ya
esté vacía o llena para evitar que el efecto antiadherente disminuya al dañarse el revestimiento. • ¡Peligro
de sobrecalentamiento! Cuando los alimentos entran en contacto con la sartén caliente sin ningún tipo de
materia grasa, pueden aparecer manchas en el recubrimiento de cerámica de la sartén al quemarse las
proteinas. Estas decoloraciones son consecuencia del uso normal del producto y no suponen una pérdida
de la calidad del recubrimiento ni de su utilidad. • Caliente el alimento a fuego alto/medio y a continuación
déjelo que cueza a fuego lento hasta que se haga. • No deje la sartén sin vigilancia mientras se calienta
el aceite: el aceite sobrecalentado puede arder. ¡Nunca apague el aceite ardiendo con agua! Extinguir las
llamas con una tapa o con un tejido grueso de lana. • Utilizar únicamente utensilios de cocina de plástico o
de madera para no dañar la capa antiadherente. • No cortar alimentos directamente dentro de la sartén.
No depositar carne mojada sobre la sartén. La grasa que salpique sobre una placa de cocina encendida
puede arder fácilmente. • El mango se puede calentar. Para su seguridad, se recomienda utilizar trapos o
guantes de cocina. • Esta sartén ha sido fabricada para uso en cocinas de gas, eléctricas, vitrocerámicas,
de inducción y halógenas. • Nota para quemadores eléctricos: en determinadas condiciones puede oirse un
ruido resultado de las propiedades electromagnéticas de la fuente de calor y de la cacerola / sartén. Esto es
totalmente normal y no implica que su quemador eléctrico o sus utensilios de cocina estén dañados. Coloque
la cacerola/ sartén en mitad de la placa de inducción. ¡PRECAUCIÓN! La velocidad de calentamiento es
muy rápida No sobrecaliente los utensilios de cocina cuando esté precalentándolos. La habitación debe estar
bien ventilada por si los utensilios de cocina se sobrecalientan. • Este artículo combina las ventajas de los
utensilios de cocina de aluminio, tales como su bajo peso y alta conductividad térmica, con las ventajas de
cocinar por inducción. Para posibilitar esto, elementos de acero magnéticos fueron insertados en la base de
aluminio. Por ello el fondo no es siempre magnético, y puede no responder en aquellas placas de inducción,
que significativamente excedan el diámetro de la base. Esto no es un defecto de calidad y no interfiere en
el funcionamiento. Para que el artículofuncione correctamente, ajústelo siempre en la base para hacerlo
coincidir con el diámetro de cocción de la placa.• Las altas temperaturas pueden decolorar el exterior
del producto. Esto no indica una falla en el material, ni tampoco afecta la calidad o capacidad del
producto se desempeñar su función. • No sostenga el producto caliente bajo el agua fría. La parte
inferior del producto podría dañarse o desprenderse del producto. • La sartén se puede introducir
en el horno para mantener caliente la comida (máx. 160 °C durante 1 hora). • Esta sartén es apta
para el lavavajillas. • Para su lavado a mano utilice agua caliente y el detergente habitual. Evitar
el uso de objetos punzantes para no dañar el material. • No utilizar productos abrasivos para
limpiar la sartén. • Una limpieza frecuente con productos de limpieza agresivos puede dañar o
decolorar la olla. • Lavar la sartén en el lavavajillas puede provocar una decoloración de las
piezas de aluminio. • ¡PRECAUCIÓN! ¡ARAÑAZO! ¡Eviterozaduras de las ollas de cocción
sobre vitro-cerámicas! Antes de empezar a cocinar, le recomendamos que limpie la superficie
de la encimera y el fondo del recipiente con un paño limpio y sin pelusas (por ejemplo con
micro-fibra). Así puede evitar rasguños.• No altera el olor ni el sabor de los alimentos.
• Nunca utilice la sartén si los mangos están sueltos. Apriete de nuevo los tornillos de
los mangos si fuera necesario. • Eliminación: deseche este producto según la normativa
vigente. Garantía: El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El
plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir
de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un
producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de
materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un
desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños
de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA: • Risparmia energia! Per evitare la perdita di calore, scegli una piastra di cottura con
diametro corrispondente al diametro della pentola. • Diametro efficace del fondo ca. Ø 210 mm. • Prima del primo impiego, rimuovete tutti
gli adesivi dal prodotto e sciacquartelo con acqua. • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta farlo bollire con dell’acqua per due o tre
volte nella padella per rimuovere completamente eventuali residui di produzione. • Ungete leggermente la padella. • Non surriscaldare una padella
vuota o contenente alimenti fritti, in quanto ciò potrebbe annullare l’effetto antiaderente e danneggiare il rivestimento. • Pericolo di surriscaldamento! Il
contatto fra la padella calda e non unta e i grassi di cottura derivati dalla combustione delle proteine può comportare la decolorazione del rivestimento in
ceramica. Questo effetto è da considerarsi come un segno di utilizzo e non pregiudica in alcun modo la qualità del rivestimento e l’idoneità del prodotto allo
scopo preposto. • Riscaldare il cibo utilizzando una cottura a calore alto / medio, e in seguito portare a termine la cottura a un livello più basso. • Non lasciare
la padella inosservata con il grasso riscaldato: il grasso surriscaldato può infiammarsi. Non spegnere mai il grasso con acqua! Soffocate la fiamma con un coperchio
o una fitta coperta di lana. • Per non danneggiare il rivestimento antiaderente, impiegate solamente utensili di cucina in plastica o legno. Non tagliare mai direttamente
il cibo nella padella. • Non mettere mai carne gocciolante nella padella. Il grasso che sprizza su un fornello rovente può facilmente causare un incendio. • Il manico si può
riscaldare durante la cottura. Per proteggervi utilizzate una presina o guanti da forno. • La padella è adatta per l’utilizzo su fornelli a gas, in vetroceramica, a induzione e alogeni.
• Nota per i piani cottura a induzione: in determinate condizioni può verificarsi un rumore derivante dalle proprietà elettromagnetiche della fonte di calore e della pentola / padella.
Questo è del tutto normale e non implica danni al vostro piano cottura a induzione o alle pentole. Mettere la pentola / padella al centro della piastra a induzione. ATTENZIONE! Alto
tasso di riscaldamento! Non surriscaldare le pentole durante il preriscaldamento. Il locale deve essere ventilato bene nel caso di un surriscaldamento delle pentole. •Questo articolo
coniuga i vantaggi di una padella in alluminio, quali il peso ridotto e l’elevata conducibilità termica, ai vantaggi della cottura a induzione. Per rendere questo possibile, inserti magnetici
in acciaio sono stati aggiunti al fondo in alluminio. Di conseguenza, il fondo non è completamente magnetico, in modo che, se adagiato su piani di cottura a induzione significativamente
più grandi del diametro di fondo, può accadere che non vi siano reazioni delle bobine a induzione. Questo non è un difetto di qualità e non compromette la funzionalità. Per garantire un
corretto funzionamento, adagiare sempre l’articolo su un piano di cottura adeguato per il diametro di fondo. • Le alte temperature possono scolorire la parte esterna del prodotto. Questo non
indica un difetto nel materiale, né compromette la qualità o il funzionamento del prodotto. • Mai tenere il prodotto bollente sotto l’acqua corrente fredda. Il lato inferiore del prodotto potrebbe
danneggiarsi o staccarsi. • La padella è adatta per mantenere caldi i cibi nel forno (massimo di 160 °C per 1 ora). • Questa padella è adatta per l´uso in lavastoviglie. • Se la lavate a mano,
utilizzate solamente acqua calda e detersivo comune. Evitate l´impiego di oggetti taglienti e appuntiti o di spazzole per non danneggiare il materiale. • Evitate l´impiego di detergenti abrasivi per
la pulitura. • La frequente pulizia con detergenti aggressivi può danneggiare la pentola e/o provocare una colorazione della stessa. • La pulizia nella lavastoviglie può portare allo scolorimento
delle parti in alluminio. • ATTENZIONE! GRAFFI! Evitare di spostare avanti e indietro la padella sui piani di cottura in vetroceramica! Prima di iniziare la cottura, si consiglia di pulire la superficie
del piano e il fondo della padella con un panno pulito che non lasci pelucchi (ad esempio, in microfibra). Questo consente di prevenire la formazione di graffi. • Sicura per la salute:questa padella
non influisce sul sapore e l´odore dei cibi preparati. • Non utilizzare le pentole quando le impugnature sono allentate. Se necessario, stringere le viti delle impugnature. • Smaltimento: si prega di
smaltire l´articolo in modo conforme alla direttive locali. Garanzia: Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti
del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è
garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO: • Poupar energia! Para evitar a perda de calor escolha uma placa de aquecimento que
tenha o mesmo diâmetro do tacho. • Diâmetro de base efetivo aprox. Ø 210 mm • Antes de utilizar, remova todos os autocolantes da frigideira
e lave-a com água limpa. • Antes da primeira utilização, ferva água na frigideira 2 a 3 vezes, para remover por completo eventuais resíduos
de produção. • Unte ligeiramente a frigideira com gordura. • Não aqueça demasiado a pan se estiver vazia ou mesmo cheia, para evitar
que o efeito anti-aderente enfraqueça devido a eventuais danos no revestimento. • Risco de aquecimento excessivo! Quando os alimentos
sem gordura entram em contacto com as frigideiras sem óleo, demasiado quentes, podem surgir ligeiras descolorações do revestimento
cerâmico devido à queima de proteínas. Essas descolorações são sinais de desgaste e não afetam a qualidade do revestimento e a sua
aptidão para utilização. • Aqueça o alimento a cozinhar com potência lta/média e deixe depois cozinhar com a potência mais baixa
até ficar pronto. • Não deixe a frigideira sem vigilância quando estiver a ser aquecida com gordura: a gordura sobreaquecida
pode inflamar-se. Nunca apague gordura inflamada com água! Abafe as chamas com a tampa do tacho ou com um cobertor
de lã. • Utilize utensílios de cozinha em plástico ou em madeira, para não danificar o revestimento antiaderente. • Não cortar
os alimentos directamente na frigideira. Não coloque carne muito suculenta dentro da frigideira. Devido à gordura que possa
salpicar sobre a placa incandescente do fogão poderá surgir facilmente um incêndio. quente. Utilize uma pega de cozinha
ou luva para proteger as mãos. • A frigideira é adequada para placas de cozinha a gás, eléctricas, vitrocerâmicas, de
indução e de halogéneo. • Nota para placas de indução: pode ocorrer um ruído em certas condições, resultante das
propriedades eletromagnéticas da fonte de calor e da panela / frigideira. Isto é totalmente normal e não significa que
a sua placa de indução ou os seus utensílios de cozinha estejam danificados. Coloque a panela/frigideira no centro
da placa de aquecimento de indução. CUIDADO! Taxa de aquecimento elevada! Não sobreaquecer os utensílios
de cozinha durante o pré-aquecimento. O local deve ser bem arejado, em caso de sobreaquecimento dos
utensílios de cozinha. • Este artigo liga as vantagens dos utensílios da cozinha em alumínio, como peso leve
e boa condução térmica, às vantagens de cozinhar com indução. Para tal efeito, o fundo de alumínio
foi equipado com elementos magnéticos em aço. Daí, o campo do fundo da frigideira não
é completamente magnético, ou seja, quando o campo das placas de indução
é bem maior que o diâmetro do fundo, as bobinas de indução não reagem.
Isso não significa que haja falta de qualidade e não representa nenhum dano
na funcionalidade. Para garantir um ótimo funcionamento do artigo, coloque-o
sempre na placa de cozinhar que corresponde ao diâmetro do fundo. • As
temperaturas elevadas podem descolorir a face exterior do produto. Isso não
significa um defeito no material nem compromete a qualidade ou a função do
produto. • Nunca mantenha o produto quente debaixo de água fria corrente. A
parte inferior do produto pode ficar danificada ou cair. A frigideira adequa-se a
manter quentes as comidas dentro do forno (máx. 160 ºC durante 1 hora). • Esta
frigideira é adequada para a máquina de lavar a loa. • Para a sua lavagem, utilize
água quente e detergente comum para a loiça. Ao lavar, evite a utilização de objectos
pontiagudos e aguçados ou escovas, para não danificar o material. • Não utilize
nenhum produto de limpeza abrasivo. • A limpeza frequente com produtos de limpeza
agressivos pode provacar danos e / ou manchas no tacho. • A limpeza na máquina pode
causar a descoloração das peças de alumínio. • ATENÇÃO! RISCOS! Evite empurrar os
utensílios de cozinha de um lado para o outro em cima das placas de vidro cerâmica. Antes
de começar a cozinhar, recomendamos que limpe a superfície dos campos de cozinhar e o
fundo dos utensílios de cozinha com um pano limpo e sem fios (por exemplo, de microfibras).
Desse modo pode prevenir os riscos. • Adequado para produtos alimentares: esta frigideira
não tem qualquer inflncia sobre o sabor ou o aroma dos alimentos nela cozinhados.
• Nunca utilize os tachos se as pegas estiverem soltas. Se necessário, aperte melhor as uniões
roscadas das pegas. • Eliminação: elimine o artigo de acordo com as regulamentações oficiais.
Garantia: O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e
meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos
legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela
garantia representada de seguida.Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo
da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de
3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto
será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia
expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida
manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é
extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas
peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças
de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CARE AND USE: • Save energy! To avoid heat loss, choose a hotplate with a diameter that
matches the diameter of the pot. • Effective bottom diameter approx. Ø 210 mm. • Remove all labels
from the product prior to use and rinse with clean water. • Before using the pan for the first time, boil it out
with water 2 to 3 times to completely remove all manufacturing residues. • Lightly grease the pan. • Do
not overheat the pan while empty or filled to prevent the non-stick effect from weakening due to damage to
the coating. • Risk of overheating! When fat-free food comes in contact with non-oiled, overheated pans,
slight discolorations of the ceramic coating might occur due to the burning of proteins. Such discolorations
are signs of wear and do not affect the quality of the coating and its fitness for use. • Heat up the food
at a high / medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until ready. • Never leave the
pan unsupervised while the grease is warming: overheated grease can ignite. Never attempt to extinguish
grease fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool blanket. • Only use plastic or wooden
kitchen utensils to prevent damaging the non-stick coating. Do not cut food directly in the pan. • Do not add dripping wet
meat to the pan. Grease splatting onto a glowing hob can easily cause a fire. • The handle may heat during cooking. Use a
pot holder or grill gloves for your protection. • The pan is suitable for gas, electric, glass ceramic, induction and halogen cooker hobs.
• Note for induction hobs: A noise may occur under certain conditions, resulting from the electromagnetic properties of the heat source and
the pot / pan. This is totally normal and does not imply that your induction hob or your cookware is damaged. Place the pot/ pan in the middle
of the induction hotplate. CAUTION! High heating-up rate! Do not overheat cookware when preheating. The room must be aired out well, in the event
cookware overheat. • This article combines the benefits of aluminium cookware, such as low weight and high thermal conductivity, with the benefits of cooking
with induction. To enable this, magnetic steel elements have been inserted in the aluminium base. Consequently the base is not magnetic throughout, so that on
induction hobs that are significantly greater than the base diameter, it can happen that the induction coils do not react. This is not a quality defect and does not represent
any impairment of the functionality. So that the article functions perfectly, please always place it on the hob corresponding with the base diameter. • High temperatures
may discolour the exterior of the product. This does not indicate faulty material, nor does it impair the product’s quality or function. • Never hold the hot product under cold
running water. The underside of the product may be damaged or fall off. • The item is suitable for keeping dishes warm inside the oven (max. 160 °C for 1 hour) • This pan
is suitable for dishwashers. • Handwash with hot water and common washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or brushes to avoid damaging the material. • Do not
clean with harsh or abrasive cleaners. Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage it and can cause discoloration. • Aluminium pieces may discolour when placed
in the dishwasher. • ATTENTION! RISK OF SCRATCHES! Do ot move the cookware back and forth on glass-ceramic hobs! We recommend before cooking to wipe briefly the surface
of the hob and the cookware bottom with a clean, lint-free cloth (e.g. microfiber) to reduce the risk of scratches. • Food safe: this pan does not affect the taste or odour of prepared foods.
• Never use pans if the handles are loose. Retighten the screw joint of the handles if necessary. • Disposal: Dispose of this product in accordance with local regulations. Warranty: The product
has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE: • Energie sparen! Um Wärmeverlust zu vermeiden, wählen Sie eine Heizplatte
mit einem Durchmesser, der dem Durchmesser des Topfes entspricht. • Wirksamer Bodendurchmesser ca. Ø 210 mm. • Entfernen Sie vor dem
ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Kochen Sie die Pfanne vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3
mal mit Wasser aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu entfernen. • Fetten Sie die Pfanne leicht ein. • Leere oder mit Bratgut
gefüllte Pfanne nicht überhitzen, da sonst der Antihafteffekt nachlässt, bzw. die Beschichtung beschädigt wird. • Überhitzungsgefahr! Bei nicht
eingefetteten überhitzten Pfannen kann es bei Kontakt mit fettfreiem Gargut durch Verbrennen der Proteine zu Verfärbungen in der Keramikbeschich-
tung kommen. Diese Verfärbungen sind als Gebrauchsspuren anzusehen und stellen keine Beeinträchtigung der Qualität der Beschichtung und ihrer
Gebrauchstauglichkeit dar. • Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/ mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf kleiner Stufe fertig garen. • Lassen Sie die
Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt: überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie
die Flammen mit einem Deckel oder einer dichten Wolldecke. • Verwenden Sie nur Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. • Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine glühende
Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. • Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz
einen Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Induktions- und Halogenherdplatten geeignet. • Hinweis für
Induktionskochfelder: Unter bestimmten Umständen kann ein Geräusch auftreten, dass auf die elektromagnetischen Eigenschaften der Heizquelle und des Topfs /
der Pfanne zurückzuführen ist. Dies ist normal und deutet nicht auf einen Defekt Ihres Induktionskochfeldes oder des Kochgeschirrs hin. Der Topf / die Pfanne ist mittig auf
dem Induktionskochfeld zu platzieren. ACHTUNG! Hohe Aufheizgeschwindigkeit! Kochgeschirr beim Vorheizen nicht überhitzen. Im Fall einer Überhitzung muss der Raum gründlich gelüftet werden.
• Dieser Artikel verbindet die Vorteile von Aluminiumkochgeschirr, wie das geringe Gewicht und die hohe Wärmeleitfähigkeit, mit den Vorteilen des Kochens mit Induktion. Um dies zu ermöglichen
wurden in den Aluminiumboden magnetische Stahlelemente eingefügt. Der Boden ist von daher nicht durchgehend magnetisch, so dass es auf Induktionskochfeldern, die deutlich größer als der
Bodendurchmesser sind, dazu kommen kann, dass die Induktionsspulen nicht reagieren. Dies ist kein Qualitätsmangel und stellt keine Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit dar. Damit der
Artikel einwandfrei funktioniert, stellen Sie ihn bitte stets auf das dem Bodendurchmesser entsprechende Kochfeld. • Hohe Temperaturen können zu Verfärbungen an der Außenseite des
Produkts führen. Dies ist kein Materialfehler und beeinträchtigt nicht die Qualität oder Funktion des Produkts. • Das heiße Produkt niemals unter laufendes kaltes Wasser halten. Die Un-
terseite des Produkts könnte dadurch beschädigt werden oder vom Produkt abfallen. • Der Artikel ist zum Warmhalten von Speisen im Backofen geeignet (max. 160°C für 1 Stunde).
• Diese Pfanne ist spülmaschinengeeignet. • Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch
von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das Material nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. • Die häufige
Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung der Pfanne führen. • Die Reinigung in der Spülmaschine kann zu Verfärbungen
der Aluminium-Teile führen. • ACHTUNG! KRATZER! Vermeiden Sie das Hin- und Herschieben des Kochgeschirrs auf Glaskeramik-Kochfeldern! Bevor Sie mit dem Kochen
beginnen, empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche des Kochfelds und den Boden des Kochgeschirrs mit einem sauberen, fusselfreien Tuch (zum Beispiel Mikrofaser)
abzuwischen. Dadurch können Sie Kratzern vorbeugen. • Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten
Speisen. • Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der Griffe nach. • Entsorgung: Bitte entsorgen
Sie den Artikel entsprechend den behördlichen Bestimmungen. Garantie: Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.Sie erhalten auf dieses Produkt 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materi-
al- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.Die
Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Produktspezifikationen

Marke: Ernesto
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 311782

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ernesto IAN 311782 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ernesto

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-