Ernesto IAN 282357 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ernesto IAN 282357 (2 Seiten) in der Kategorie Elektrische Reibe. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
282357 model B manual, A4 size print on both side
A B
C D
E F
Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie das Produkt nicht um harte Lebensmittel
wie z. B.sse oder Eiswürfel zu schneiden. Dies könnte
sonst das Produkt beschädigen.
• Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten das Lebensmittel
zu schneiden, dann könnte es möglicherweise noch
zu dick sein. Schneiden Sie es in kleinere Stücke und
wiederholen Sie den Vorgang.
• Versuchen Sie nie ein zu großes oder hartes Lebensmittel
mit Gewalt zu zerkleinern!
Safety advise:
• Do not use the product to cut hard food like nuts or ice
cubes. This will otherwise damage the product.
• If you should have difficulties to cut the food, it could
possibily mean that it is still too thick. Cut it into smaller
pieces and repeat the procedure.
• Never try to chop up food that is too big or hard by
force!
Directives de sécurité :
• Ne hachez pas d’aliments durs tels que les noix ou les
cubes de glace. Cela pourrait abîmer le produit.
• Si les aliments ne peuvent pas être hachés, c’est
qu’ils sont peut-être trop épais. Dans ce cas, coupez
les aliments en petits morceaux et recommencez la
procédure.
• N’essayez jamais de hacher de force des aliments trop
gros ou trop durs.
Avvertenze di Sicurezza:
• Non tagliare cibi molto duri come noci o cubetti di
ghiaccio. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
• Se non fosse possibile tagliare un cibo, questo è
probabilmente ancora troppo spesso.
In tal caso tagliarlo in pezzi più piccoli e ripetere la
procedura.
• Non tentare mai di usare la forza per tagliare cibi
troppo grandi o duri.
Avisos de seguridad:
• Nunca trocee alimentos duros como nueces o cubitos de
hielo. Esto podría dañar el producto.
• Si los alimentos no se pueden trocear será porque aún
están demasiado gruesos. En este caso, córtelos en
pequeños trozos y repita el proceso.
• Nunca intente trocear alimentos demasiado gruesos o
duros violentamente.
Conselhos de segurança:
• o corte alimentos duros como nozes ou cubos de
gelo. Isto pode danificar o produto.
• Caso as alimentos não podem ser cortados, estes ainda
são muito duros. Neste caso, corte os alimentos em
pedaços pequenos e repita o processo.
• Tente jamais cortar com violência alimentos grandes ou
muito duros.
Veiligheidsinstructies:
• Hak geen harde levensmiddelen zoals noten of
ijsklontjes. Deze kunnen het product beschadigen.
• Indien de levensmiddelen niet gehakt kunne worden, zijn
ze nog te dik. Snijd in dit geval de levensmiddelen in
kleinere stukken en herhaal het proces.
• Probeer nooit met geweld te grote of te harde
levensmiddelen te hakken.
Συμβουλή ασφαλείας:
• Μην κόβετε σκληρά τρόφιμα όπως καρύδια ή παγάκια.
Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
• Αν το τρόφιμο δεν μπορεί να κοπεί, μπορεί να είναι
ακόμη πολύ χοντρό. Σε αυτή την περίπτωση, κόψτε το
τρόφιμο σε μικρότερα κομμάτια και επαναλάβετε την
διαδικασία.
• Ποτέ μην δοκιμάσετε να εφαρμόσετε δύναμη για να
κόψετε τρόφιμο που είναι πολύ μεγάλο ή πολύ σκληρο.
Sikkerhedsanvisninger:
• Skær ikke levnedsmidler som nødder eller isterninger i
små stykker. Det kan beskadige produktet.
• Hvis levnedsmidlerne ikke kan skæres i små stykker,
så er disse stadig for tykke. Skær i dette tilfælde
levnedsmidlerne i mindre stykker og gentag proceduren.
• Prøv aldrig med vold at skær for store for hårde
levnedsmidler i små stykker.
Turvaohje:
• Älä hienonna mitään kovia elintarvikkeita kuten
pähkinöitä tai jääkuutioita. Ne voivat vaurioittaa tuotetta.
• Jos elintarvikkeita ei voida hienontaa, ne ovat silloin liian
suuria. Pilko tässä tapauksessa ne pienempiin paloihin ja
hienonna uudelleen.
• Älä koskaan yritä hienontaa pakolla liian isoja tai kovia
elintarvikkeita.
Säkerhetsanvisning:
• Hacka inte hårda livsmedel som nötter eller isbitar.
Produkten kan skadas.
• Går det inte att hacka livsmedel, kan det hända att de
fortfarande är för tjocka. I detta fall måste du skära
mnda livsmedel i mindre bitar och prova igen.
• Försök aldrig med våld hacka livsmedel som är för stora
eller hårda.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
• Nie kroić twardych artyków żywnościowych jak
orzeczy lub kostki lodu. Mogłoby to uszkodzić produkt.
• Jeśli nie można posiekać żywności, możliwe, że wciąż
jest za grube. W takim przypadku należy pokroić
jedzenie na mniejsze kawałki i powtórzyć dziania.
• Nigdy nie należy próbować siłą siekać żywności, które
jest zbyt duża lub zbyt twarda.
Biztonsági tanácsok:
• Ne aprítson kemény élelmiszert, mint pl. diót, vagy
jégkockát. Ez károsíthatja a terméket.
• Amennyiben az élelmiszert nem tudja felaprítani, úgy
az túl vastag. Ebben az esetben vágja az élelmiszert
apróbb darabokra és ismételje meg a folyamatot.
• Soha ne próbálja erőszakkal aprítani a túl nagy, vagy túl
kemény élelmiszert.
Varnosti nasvet:
• Ne sekljajte trdih živil, kot so orehi ali kocke ledu. Tako
boste poškodovali izdelek.
• Če živil ne morete sekljati, so morda predebela. V tem
primeru narežite živila na manjše koščke in ponovite
postopek.
• Nikoli ne poskušajte na silo sekljati živil, ki so prevelika
ali pretrda.
Bezpečnostní doporučení:
• Nedrťte tvrdé suroviny jako jsou ořechy nebo ledové
kostky. Může dojít k poškození výrobku.
• Jestliže nelze suroviny rozdrtit, znamená to, že jsou ještě
příliš velké. Nakjejte je na menší kousky a postup
opakujte.
• Nepokoušejte se hrubé nebo tvrdé suroviny rozdrtit
silím.
Bezpečnostné pokyny:
• Nerozkrajujte tvrdé potraviny ako orechy alebo kocky
ľadu. Mohlo by to poškodiť produkt.
• Ak nie je možné potraviny rozkúskovať, sú tieto ešte príliš
hrubé. V takom prípade pokrájajte potraviny na menšie
sky a zopakujte postup.
• Nikdy sa nepokúšajte nasilím rozkjať príliš veľké alebo
príliš tvrdé potraviny.
Sigurnosni savjet:
• Ne usitnjavajte nikakve tvrde namirnice kao što su
orašasti plodovi ili kockice leda. To može oštetiti
proizvod.
• Ako se namirnice ne mogu usitniti, one su još uvijek
predebele. U tom slučaju izrežite namirnice na manje
komadiće i pokušajte ponovo.
• Nikada nemojte pokušati s nasiljem usitnjavati vrlo velike
ili previše tvrde namirnice.
Sfat de siguranţă:
• Nurunțiți alimente tari cum ar fi nuci sau cuburi de
gheață. Acest lucru ar putea deteriora produsul.
• Dacă alimentele nu pot fi mărunțite acestea sunt prea
groase. În acest caz tăiați alimentele în bucăți mici și
repetați procesul. În acest caz tăiați alimentele în bucăți
mici și repetați procesul.
• Nu încercați niciodată sărunțiți alimentele prea mari
sau prea tari cu forța.
Указания за безопасност
• Не режете твърди хранителни продукти, като ядки или
кубчета лед. Това може да повреди уреда.
• Ако хранителните продукти не могат да бъдат
нарязани, те са дебели. В такъв случай ги нарежете
на по-малки парчета и повторете действието.
• Никога не опитвайте да режете със сила големи или
твърди хранителни продукти.
IAN 282357
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00587B
Version: 02/2017


Produktspezifikationen

Marke: Ernesto
Kategorie: Elektrische Reibe
Modell: IAN 282357

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ernesto IAN 282357 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten