Ernesto HG08760A Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ernesto HG08760A (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
PIZZASTEIN
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der PIZZASTEIN darf nur zum Backen von Pizzen und hellem Gebäck im
Backofen oder auf dem Grill (Gas- und Kohlegrill, mit Deckel) verwendet
werden.
Jede andere Verwendung und jede Produktveränderung ist nicht gestattet
und kann zu Verletzungen und Produktschäden führen. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung
entstehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
HG08760A HG08760B
Form: Rund Rechteckig
Größe: ca. Ø 38 × 1,2cm ca. 30 × 38 × 1,2cm
Gewicht: ca.2,4 kg
Material: Cordierit
Temperatur: ºCbis zu 250
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- UND
VERWENDUNGSHINWEISE ZUR NFTIGEN BEZUGNAHME AUF!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Das Verpackungs material stellt eine Erstickungsgefahr dar.
Das Produkt kann während des Backens sehr heiß werden. Verwenden
Sie Topflappen oder Grillhandschuhe zu Ihrem Schutz. Die
Handschuhe müssen die Anforderungen der HitzeschutzkategorieII
erfüllen.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände auf dem
Produkt.
Schneiden oder zerkratzen Sie die Oberfläche des Produkts nicht. Dies
kann das Produkt beschädigen.
Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen, bevor Sie es aus dem
Ofen oder vom Grill nehmen.
Reinigen Sie das Produkt nicht in der Spülmaschine.
Das Produkt ist nicht mikrowellengeeignet.
Das Produkt ist backofenfest. Stellen Sie das Produkt auf ein Ofengitter,
nicht direkt auf den Boden des Ofens.
Vermeiden Sie schnelle Temperaturwechsel. Schnelle
Temperaturschwankungen können das Produkt beschädigen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Das Produkt ist nicht bruchsicher.
Stöße können die Funktionsfähigkeit des Produkts beeinträchtigen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
LEBENSMITTELECHT! Der Geschmack und das Aroma Ihrer
Lebensmittel werden von diesem Produkt nicht beeinträchtigt.
Verwenden Sie keine Messer, Pizzaschneider oder andere scharfe
Werkzeuge auf dem Produkt.
Vor der ersten Verwendung
m
ACHTUNG: Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und
Haustieren fern, es besteht Erstickungsgefahr.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
2. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege).
Bedienung
Verwendung des Produkts im Backofen
HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Schieben Sie das Produkt immer in den kalten Ofen. Ein plötzlicher
Temperaturwechsel führt zu Rissen im Produkt.
1. Legen Sie das Produkt auf den mittleren Rost des Ofens.
2. Heizen Sie den Backofen mindestens 30Minuten lang auf höchster
Stufe auf (Ober-/Unterhitze mindestens 250 ºC).
3. Legen Sie die Pizza auf das Produkt. Die Backzeit hängt von Ihrem
Rezept ab.
4. Nehmen Sie die Pizza aus dem Ofen.
5. Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie das Produkt im Ofen
abkühlen.
Verwendung des Produkts auf dem Grill
INFO:
Für die Verwendung des Produkts ist ein Kugelgrill oder ein Gasgrill
mit Deckel erforderlich.
Halten Sie den Deckel während des Backvorgangs geschlossen.
Drehen Sie die Pizza während des Backvorgangs, um sie gleichmäßig
zu backen.
1. Legen Sie das Produkt auf den Grill. Erhitzen Sie den Grill für
mindestens 30Minuten.
2. Bemehlen Sie das Produkt vor dem Gebrauch.
3. Legen Sie die Pizza auf das Produkt. Die Backzeit hängt von Ihrem
Rezept ab.
4. Nehmen Sie die Pizza vom Grill.
5. Schalten Sie den Grill aus und lassen Sie das Produkt abkühlen.
Reinigung und Pflege
HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung langsam abkühlen. Tauchen
Sie das Produkt niemals in Wasser, wenn es heiß ist. Dies kann zu
Rissen führen.
Nicht für Geschirrspülmaschinen geeignet.
Lassen Sie das Produkt nicht im Spülwasser einweichen, da es Wasser
absorbiert und speichert. Andernfalls besteht die Gefahr von Rissen
und Brüchen während des Erhitzungsvorgangs.
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, um
das Produkt zu reinigen.
Aufgrund von Hitze und Lebensmittelbestand teilen verändert das
Produkt mit der Zeit seine Farbe. Dies hat keinen Einfluss auf die Hygiene.
Bei Verfärbungen kann das Produkt zunächst mit feinem Schleifpapier
gereinigt werden, bevor eine Handbürste verwendet wird.
Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch.
Entfernen Sie vorsichtig mit einer Handbürste oder einem
Kunststoffschaber den Schmutz, der sich auf dem Produkt festgesetzt
hat.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Vor der Lagerung: Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und
Pflege“).
Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht
verwendet wird.
Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN 394851_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
PIZZA STONE
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed
and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The pizza stone must only be used to bake pizzas and light pastry in
ovens or on grills (gas and coal grills, with lid). Any other use and any
product modication is prohibited and can lead to injuries and product
damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any
use other than for the intended purpose. The product is not intended for
commercial use.
Technical data
HG08760A HG08760B
Shape: Round Rectangular
Size: approx. Ø 38 × 1.2cm approx. 30 × 38 × 1.2cm
Weight: approx.2.4 kg
Material: Cordierite
Temperature: ºCup to 250
Safety instructions
SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The
packaging material represents a danger of suffocation.
The product may become very hot during baking. Use oven mitts or
protective gloves for your protection. The gloves have to meet the
requirements for category II heat protection.
Do not use pointy or sharp objects on the product.
Do not cut or scratch the surface of the product. This may damage
the product.
Allow the product to cool down completely before removing it from
the oven or grill.
Do not clean the product in the dishwasher.
The product is not microwave-proof.
The product is oven-proof. Place the product on an oven grate, not
directly on the floor of the oven.
Avoid rapid temperature changes. Rapid temperature changes may
damage the product.
Do not drop the product. The product is not break proof. This may
affect the product’s ability to function properly.
Do not use the product if it is damaged.
FOOD-SAFE! The flavour and aroma of your foods are not affected
by this product.
Do not use knives, pizza cutters or any sharp tools on the product.
Before first use
m
CAUTION: Keep the packaging materials away from the children
and pets, it may cause suffocation.
1. Remove the product from the packaging and remove all packaging
materials.
2. Clean the product (see ”Cleaning and care”).
Usage
Using the product in an oven
NOTICE! RISK OF DAMAGE!
Always place the product in the cold oven. Asudden temperature
change will cause the product to crack.
1. Place the product on the middle grate in the oven.
2. Heat up the oven for at least minutes on the highest level (top / 30
bottom heat at least 250ºC).
3. Place the pizza on the product. The baking time depends on your
recipe.
4. Remove the pizza from the oven.
5. Switch off the oven and let the product cool down in the oven.
Using the product on a grill
INFO:
A kettle grill or gas grill with a lid is required for using the product.
Keep the lid closed during the baking process.
Rotate the pizza during the baking process in order to bake it evenly.
1. Place the product on the grill. Heat the grill for at least minutes.30
2. Flour the product before use.
3. Place the pizza on the product. The baking time depends on your
recipe.
4. Remove the pizza from the grill.
5. Switch off the grill and let the product cool down on the grill.
Cleaning and care
NOTICE! RISK OF DAMAGE!
Allow the product to slowly cool down before cleaning. Never
immerse the product in water when it is hot. This may cause cracking.
Not suitable for dishwashers.
Do not allow the product to soak in rinse water as it absorbs and
stores water. Otherwise there is a risk of cracking and breaking during
the heating process.
Do not use any abrasive, aggressive cleaners to clean the product.
Due to heat and food ingredients, the product will change its colour
over time. This does not have an impact on hygiene. If discoloured, the
product may berst cleaned with fine sandpaper before using a hand
brush.
Clean the product after every use.
Carefully remove any dirt that is stuck on the product with a hand
brush or a plastic scraper.
Clean the product with a slightly damp cloth.
Storage
Before storage: Clean the product (see Cleaning and care).
Store the product in the original packaging when it is not in use.
Store the product in a cool, dry, and well-ventilated place.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The
warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof
of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice free of charge to you. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 394851_2201)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front
page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when
it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
PIERRE À PIZZA
Introduction
Nous vouslicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
op pour un produit de grande quali. Avant la première mise en service,
vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécuri.
N’utilisez le produit que pour l’usagecrit et les domaines d’application
cis. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit
à des tiers, remettez-leur également la totali des documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
La PIERRE À PIZZA est seulement destie à la cuisson de pizzas et de
petits pains au four ou au gril (gril à gaz et à charbon, avec couvercle).
Toute autre utilisation ou modification du produit est interdite et peut
entraîner des blessures et des dommages au produit. Le fabricant n‘est pas
responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux
prescriptions. Le produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Données techniques
HG08760 HG08760A B
Forme: Ronde Rectangulaire
Dimensions: env. Ø38x cm env. 30 38 cm1,2 x x 1,2
Poids: env.2,4 kg
Matière: Cordiérite
Temrature: jusqu’à 250°C
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DECURIET
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux
d‘emballage. Les matériaux d‘emballage représentent un risque
d’étouffement.
Pendant la cuisson, le produit peut devenir très chaud. Utilisez des
maniques ou des gants spécial barbecue pour votre protection. Les
gants doivent répondre aux exigences de la catégorie de protection
thermiqueII.
N‘utilisez pas d‘objets pointus ou tranchants sur le produit.
Faites attention à ne pas couper ou rayer la surface du produit. Cela
risque d‘endommager le produit.
Laissez le produit refroidir comptement avant de le retirer du four
ou du gril.
Le produit ne va pas au lave-vaisselle.
Le produit ne convient pas pour une utilisation dans un micro-ondes.
Le produit convient à la cuisson au four. Placez le produit sur une grille
dans le four, mais jamais directement sur le fond du four.
Évitez tout changement brutal de température. Un changement brutal
de température peut endommager le produit.
Ne laissez pas tomber le produit. Le produit n‘est pas incassable. Des
chocs peuvent porter atteinte au fonctionnement du produit.
N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
QUALITÉ ALIMENTAIRE! Le goût et l‘arôme de vos aliments ne
sont pas affecs par ce produit.
Il est interdit d‘utiliser des couteaux, roulettes à pizza ou d‘autres outils
tranchants sur le produit.
Avant la première utilisation
m
ATTENTION: Conservez les matériaux d‘emballage hors de la
portée des enfants car il représente un risque d’étouffement.
1. Sortez le produit de son emballage et retirez tous les matériaux
d‘emballage.
2. Nettoyez le produit (voir «Nettoyage et entretien»).
Fonctionnement
Utilisation du produit dans un four
REMARQUE! RISQUE DE DÉGÂTS!
Mettez toujours le produit dans un four froid. Un changement soudain
de température cause des fissures dans le produit.
1. Placez le produit sur la grille au milieu du four.
2. Chauffez le four pendant au moins minutes avec un réglage sur la 30
puissance la plus haute (résistance du haut/bas à au moins 250°C).
3. Placez la pizza sur le produit. Le temps de cuisson dépend de votre
recette.
4. Sortez la pizza du four.
5. Éteignez le four et laissez le produit refroidir à l’intérieur du four.
Utilisation du produit sur le gril
INFO:
Un barbecue boule ou un gril à gaz avec un couvercle est nécessaire
pour utiliser le produit.
Laissez le couvercle fermé durant le processus de cuisson.
Afin de cuire la pizza uniformément, tournez-la pendant le processus
de cuisson.
1. Placez le produit sur le gril. Faites chauffer le gril pendant au moins
30minutes.
2. Farinez le produit avant utilisation.
3. Placez la pizza sur le produit. Le temps de cuisson dépend de votre
recette.
4. Retirez la pizza du gril.
5. Éteignez le gril et laissez le produit refroidir.
Nettoyage et entretien
REMARQUE! RISQUE DE DÉGÂTS!
Avant le nettoyage, laissez le produit refroidir doucement. Ne plongez
jamais le produit dans leau lorsqu‘il est chaud. Cela peut causer
desssures.
Ne va pas au lave-vaisselle.
Ne faites pas le produit tremper dans l‘eau car elle l‘absorbe et la
stocke. Autrement, il y a un risque dessures et cassures durant le
chauffage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou récurants pour
nettoyer le produit.
Le produit change de couleur avec le temps en raison de la chaleur et
des ingrédients alimentaires. Cela n‘a pas d‘influence sur l‘hygiène. Si le
produit est décolo, il peut être netto avec du papier de verren avant
d‘utiliser une brosse douce.
Nettoyez le produit après chaque utilisation.
Utilisez une brosse douce ou un grattoir en plastique pour enlever
soigneusement toute saleté qui a adhéré au produit.
Nettoyez le produit à l’aide d’un chion légèrement humide.
Rangement
Avant le rangement: Nettoyez le produit (voir «Nettoyage et
entretien»).
Rangez le produit dans son emballage d‘origine lorsqu‘il n‘est pas
utilisé.
Conservez le produit dans un endroit bien aé, sec et frais.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans leschetteries locales.
Votre mairie ou votre municipali vous renseigneront sur les possibilis de
mise au rebut des produits usagés.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabili
élargie du fabricant et collecparément.
Garantie
Article L2 ode de17-16 du C la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a é consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
paration du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformi du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L21 du C la 7-13 ode de
consommation et aux articles 1641 à 1648 2 du e Ci et 223 Cod vil.
Article de L217-4 du Co de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformisultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a é mise à
sa charge par le contrat ou a éalisée sous sa responsabili.
Article de L217-5 du Co de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas écant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de mole ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut gitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publici
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiquesfinies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accep.
Article ode de L217-12 du C la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article vil 1641 du Code ci
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article inéa 1648 1er al du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intene par l‘acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièce détachées indispensables à l’utilisation du produit sont s
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a é fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas defaillance, vous êtes en
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droitsgaux.
Ce produit béficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver
le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans
suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la réparation ou le remplacement du produit sans frais suppmentaires.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend ni aux pces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidi d’exécution de la procédure de garantie, veuillez
respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit
(IAN 394851_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque
d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à
gauche) ou sur un autocollant appo sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autrefaut, contactez
en premier lieu le service après-vente par téphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit consi comme
défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa
date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
l.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
l.: 080071011
l.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
PIZZASTEEN
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het
product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
De PIZZASTEEN is alleen bestemd voor het bakken van pizza‘s en licht
gebak in een bakoven of op een grill (gas- en kolengrill, met deksel).
Ieder ander gebruik en iedere verandering aan het product zijn niet
toegestaan en kunnen leiden tot verwondingen en schade aan het product.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ontstaan door gebruik
waarvoor het product niet bedoeld is. Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Technische gegevens
HG08760 HG08760A B
Vorm: Rond Rechthoekig
Afmetingen: 38 cm ca. 30 38 cmca. Ø x 1,2 x x 1,2
Gewicht: ca. 2,4 kg
Materiaal: Cordieriet
Temperatuur: 250°Ctot
Veiligheidstips
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
OM DEZE IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het
verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een
verstikkingsgevaar.
Het product kan tijdens het koken zeer heet worden. Gebruik
pannenlappen of grillhandschoenen voor uw eigen veiligheid.
De handschoenen moeten voldoen aan de eisen van
hittebeschermingscategorieII.
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen op het product.
Snij niet op en maak geen krassen in het oppervlak van het product.
Dit kan het product beschadigen.
Laat het product volledig afkoelen voordat u het uit de oven of van
de grill neemt.
Maak het product niet schoon in de vaatwasser.
Het product is niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
Het product kan in de oven gebruikt worden. Plaats het product op
een ovenrooster maar niet direct op de boden van de oven.
Vermijd abrupte temperatuurwisselingen. Abrupte
temperatuurwisselingen kunnen het product beschadigen.
Laat het product niet vallen. Het product is breekbaar. Stoten kunnen
invloed hebben op de werking van het product.
Gebruik het product niet als het is beschadigd.
GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! De smaak en het aroma
van de levensmiddelen worden niet beïnvloed door dit product.
Gebruik geen messen, pizzasnijders of andere scherpe voorwerpen
op het product.
Voor het eerste gebruik
m
OPGELET: Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
en huisdieren, er bestaat verstikkingsgevaar.
1. Haal het product uit zijn verpakking en verwijder al het
verpakkingsmateriaal.
2. Maak het product schoon (zieSchoonmaken en onderhoud”).
Bediening
Gebruik van het product in de oven
TIP! GEVAAR VOOR BESCHADIGING!
Schuif het product altijd in een koude oven. Een plotselinge
temperatuurverandering kan ertoe leiden dat er scheuren in het
product ontstaan.
1. Leg het product op het middelste rooster van de oven.
2. Verhit de bakoven minstens minuten lang voor op de hoogste stand 30
(over-/zomertemperatuur minimaal °C).250
3. Leg de pizza op het product. De baktijd is afhankelijk van uw recept.
4. Haal de pizza uit de oven.
5. Schakel de oven uit en laat het product in de oven afkoelen.
Gebruik van het product op een grill
INFO:
Om het product te kunnen gebruiken is een kogelgrill of een gasgrill
met deksel vereist.
Houd het deksel tijdens het bakken gesloten.
Draai de pizza tijdens het bakken om ervoor te zorgen dat de pizza
gelijkmatig gebakken wordt.
1. Leg het product op de grill. Verwarm de grill voor minstens 30minuten
voor.
2. Strooi voor ieder gebruik meel over het product.
3. Leg de pizza op het product. De baktijd is afhankelijk van uw recept.
4. Haal de pizza van de grill.
5. Schakel de grill uit en laat het product afkoelen.
Schoonmaken en onderhoud
TIP! GEVAAR VOOR BESCHADIGING!
Laat het product langzaam afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Dompel het product als het heet is, nooit onder in water. Dit kan leiden
tot scheuren.
Niet geschikt voor vaatwassers.
Week het product niet in water omdat het water absorbeert en
vasthoudt. Anders bestaat er kans op scheuren en breuken tijdens het
verwarmingsproces.
Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen om het
product te reinigen.
Door de hitte en restanten van gerechten verandert het product
langzaam van kleur. Dit heeft geen nadelig effect op de hygiëne. In geval
van verkleuringen kan het product eerst met fijn schuurpapier worden
schoongemaakt voordat een handborstel wordt gebruikt.
Maak het product na ieder gebruik schoon.
Verwijder met een handborstel of een schraper van kunststof
voorzichtig de verontreinigingen die zich op het product hebben
vastgezet.
Maak het product schoon met een enigszins vochtig doekje.
Opbergen
Voor het opbergen: Maak het product schoon (zieSchoonmaken
en onderhoud”).
Bewaar het product als het niet wordt gebruikt in de originele
verpakking.
Bewaar het product op een koele, droge en goed geventileerde
plaats.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons
– naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt
zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(IAN 394851_2201) als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad
van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient
u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw
aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
YTA KAMIENNA DO PIZZY
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie
poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należywnież
przekazać wszystkie dokumenty.
yw zgodnie z przeznaczeniem
YTA KAMIENNA DO PIZZY służy wyłącznie do pieczenia pizzy
i jasnego ciasta w piekarniku lub na grillu (na grillu gazowym lub
glowym z pokrywą).
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje produktu są zabronione i mogą
prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia produktu. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem. Produkt nie jest przeznaczony doytku komercyjnego.
Dane techniczne
HG08760 HG08760A B
Kształt: Okrągły Prostokątny
Gabaryty: 38 cm ok. 30 38 cmok. Ø x 1,2 x x 1,2
Masa: ok.2,4 kg
Materiał: Kordieryt
Temperatura: do 250°C
Instrukcje bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I YTKOWANIA
NALY ZACHOW W CELU KORZYSTANIA W PRZYSOŚCI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów
opakowaniowych. Materiały pakunkowe grą zadławieniem.
Podczas pieczenia produkt może bardzo się nagrzew. Używ
uchwytów do garnków lub rękawic do grillowania dla swojej ochrony.
kawice muszą spełniać wymagania IIkategorii ochrony cieplnej.
Nieywać na produkcie żadnych spiczastych ani ostrych
przedmiotów.
Nie ciąć ani nie drapać powierzchni produktu. Me to spowodować
uszkodzenie produktu.
Przed wyjęciem produktu z piekarnika lub grilla należy zaczekać,
całkowicie ostygnie.
Nie myć produktu w zmywarce.
Produkt nie jest odpowiedni do stosowania w mikrofalówkach.
Produkt jest żaroodporny. Produkt należy położyć na ruszcie
piekarnika, a nie bezpośrednio na dnie piekarnika.
Unikać gwałtownych zmian temperatury. Gwałtowne zmiany
temperatury mogą uszkodz produkt.
Nie upuszczać produktu. Produkt nie jest odporny na pękanie.
Uderzenia mogą pogorszyć funkcjonalność produktu.
Nieywać produktu, jeśli jest uszkodzony.
BEZPIECZNA ŻYWNOŚĆ! Ten produkt nie wpływa na smak i
aromat potraw.
Na produkcie nie można używać ny, noży do pizzy ani innych
ostrych przyborów.
Przed pierwszym użyciem
m
UWAGA: Materiał opakowaniowy trzymać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt domowych, ponieważ stwarza on ryzyko uduszenia.
1. Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały
opakunkowe.
2. Wyczcić produkt (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
Obsługa
ywanie produktu w piekarniku
RADA! RYZYKO USZKODZENIA!
Zawsze wkładać produkt do zimnego piekarnika. Gwałtowna zmiana
temperatury może spowodować pęknięcie produktu.
1. Umieścić produkt na środkowym poziomie piekarnika.
2. Nagrzewać piekarnik przez co najmniej 30minut na najwyższym
poziomie (nagrzewanie od góry/ od dołu do co najmniej 250 °C).
3. Położ pizzę na produkcie. Czas pieczenia zależy od przepisu.
4. Wyjąć pizzę z piekarnika.
5. Wyłącz piekarnik i zaczekać aż produkt ostygnie w piekarniku.
Stosowanie produktu na grillu
INFO:
Zaleca się stosowanie produktu na grillu kulowym lub gazowym z
pokrywą.
Podczas pieczenia pokrywa musi być zamknięta.
Obracać piz podczas pieczenia, abywnomiernie się upiekła.
1. Położyć produkt na grillu. Rozgrzewać grill przez co najmniej
30minut.
2. Przed użyciem natrzeć produkt mąką.
3. Położ pizzę na produkcie. Czas pieczenia zależy od przepisu.
4. Zdjąć piz z grilla.
5. Wyłącz grill i poczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
Czyszczenie i konserwacja
RADA! RYZYKO USZKODZENIA!
Przed czyszczeniem produktu poczekać aż ostygnie. Nigdy nie
zanurzać gorącego produktu w wodzie. Może to spowodować
jegoknięcie.
Nie wolno mw zmywarce.
Nie moczyć produktu w wodzie do zmywania, ponieważ wchłonie i
zatrzyma wodę. Może to spowodować pęknięcie produktu podczas
nagrzewania.
Do czyszczenia produktu nie używać żrących ani ściernych środków
czyszczących.
Ciepło oraz barwniki zawarte w żywności mogą spowodow
zmianę koloru produktu w miarę upływu czasu. Nie ma to wpływu na
higie. W razie przebarwień produkt można wyczyśc drobnoziarnistym
papierem ściernym, a naspnie szczotką.
Czcić produkt po każdym użyciu.
Stosować ostrożnie szczotkę lub plastikową skrobaczkę, aby usunąć
wszelkie zabrudzenia, które przywarły do produktu.
Czcić produkt lekko zwioną ściereczką.
Przechowywanie
Przed schowaniem: Wyczcić produkt (patrz akapit „Czyszczenie
i konserwacja”).
Gdy produkt nie jest używany, należy przechowywać go w
oryginalnym opakowaniu.
Produkt przechowywać w chłodnym i suchym miejscu o dobrej
wentylacji.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakci i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja
wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za cści zywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia
lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Spob postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować
się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować
paragon i numer artykułu (IAN 394851_2201) jako dod zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na
grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie)
lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy
skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
MEN NA PIZZU
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
robek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozor přečte následující návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvede
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném mís. Všechny
podklady vydejte při předání výrobku i třetí oso.
Poití v souladu s určením
MEN NA PIZZU je určen jen na pečepizzy a lehho pečiva v troubě
nebo na grilu (plynom grilu a grilu na dřevě uhlí, s víkem).
Jakékoli ji použití a jakákoliv zna výrobku nejsou dovoleny a mohou
st ke zraněním nebo poškozením výrobku. Výrobce neručí za škody, kte
vzniknou použitím v rozporu s určením. robek není určen pro použití k
podnikatelským účelům.
Technicúdaje
HG08760 HG08760A B
Forma: Kulaté Obdélníko
Velikost: 38× cm Cca 30 38 cmCca Ø 1,2 × ×1,2
Hmotnost: Cca 2,4 kg
Materiál: Cordierit
Teplota: Až 250°C
Bezpečnostpokyny
ULOŽTE VŠECHNY INFORMACE O BEZPEČNOSTI A POUŽÍVÁNÍ
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ!
Nenechteti hrát si sobalovými materiály bez dozoru. Balicí materiál
představuje nebezpečí udušení.
robek se můžehem pečení velmi zahřát. Pro svou ochranu
použijte chňapku nebo grilovací rukavice. Rukavice musí splňovat
požadavky kategorie tepelné ochranyII.
Na výrobek nepoužívejte špaté nebo ostré edměty.
Neřežte ani nepoškrábejte povrch robku. To může výrobek poškodit.
Předtím, než výrobek odeberete z trouby nebo grilu, nechte ho plně
vychladnout.
Nečiste výrobek v myčce na nádobí.
robek nevhodný do mikrovln trouby.
robek je vhodný do pečící trouby. Umíste výrobek na rošt trouby,
ale ne přímo na dno trouby.
Vyvarujte se náhlých změn teploty. Rychlé zny teploty mohou
robek pkodit.
Nenechte výrobek spadnout.robek není nerozbit. razy mohou
nepřízni ovlivnit činnost robku.
robek nepoužívejte, pokud je poškoze.
BEZPEČNÉ PRO POTRAVINY! Chuť a aroma vašeho jídla nejsou
tímto výrobkem ovlivny.
Nepoužívejte na výrobku nože, řezačku na pizzu nebo ji ostré
nástroje.
ed prvním použitím
m
STRAHA: Udržujte obalo materiál mimo dosah dětí a
domácích zvířat, existuje nebezpečí zadušení.
1. Vyjte kámen na pizzu zobalu a odstraňte vke balicí materiály.
2. Očistěte výrobek (vizČišní a péče“).
Obsluha
Poití robku v pící troubě
UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Zasouvejte výrobek vždy do studené trouby. Náhlá změna teploty
vede k trhlinám ve robku.
1. Umísterobek na střední rošt trouby.
2. Zahřívejte pečící troubu na nejvším stupni po dobu nej
30minut (horní/dolní teplo nejmé 250°C).
3. Položte pizzu na výrobek. Doba pečezávisí na vašem receptu.
4. Vyjměte pizzu z trouby.
5. Vypněte troubu a nechte výrobek v troubě vychladnout.
Poití robku na grilu
INFO:
K použití výrobku je nutná kulový gril nebo plynový gril s víkem.
hem procesu pečení mějte víko zavře.
Pizzu během procesu pečení otáčejte, aby se upekla rovnor.
1. Položte robek na gril. Ohřívejte gril po dobu alesp 30minut.
2. Před každým použitím výrobek pomoučete.
3. Položte pizzu na výrobek. Doba pečezávisí na vašem receptu.
4. Vyjměte pizzu z grilu.
5. Vypněte gril a nechte výrobek vychladnout.
Čištěa péče
UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Nechte výrobek před čišním pomalu vychladnout. Nikdy
neponořujte výrobek do studené vody, pokud je horký. To může vést
k trhlinám.
Nevhodný do myčky nádobí.
Nenamáčejte kámen na pizzu do vody, protože absorbuje a ukládá
vodu. V opačném případě hrozí během procesu ohřevu nebezpečí
tvorby prasklin a trhlin.
K čišní výrobku nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisti
prostředky.
Kvůli teplu a přísadám potravin mění výrobek v průběhu času barvu.
To nemá žádný vliv na hygienu. V případě zny barvy lze výrobek před
použitím ručního kartáče nejprve vyčistit jemným brusm papírem.
Čistěte výrobek po každém použití.
Pomoručního kartáče nebo plasto škrabky opatrně odstraňte
veškeré nečistoty, které se usadily na výrobku.
Čistěte výrobek lehce navlhčem šátkem.
Sklado
Před skladováním: Očiste výrobek (viz oddíl „Čišní a péče“).
Pokud není výrobek používán, skladujte ho v originálním obalu.
Uchovávejte výrobek na studeném, suchém, dobře větraném mís.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužich zařízese informujte u správy ví
obce nebosta.
ruka
robek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu neborobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyníme. Tato záruka zaniká, jestliže se
robek pko, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opoebení (např. na baterie), dále na
poškození křehkých, choulostich dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 1 16/06/2022 11:05:01 am
16/06/2022 11:05:01 am
16/06/2022 11:05:01 am
16/06/2022 11:05:01 am16/06/2022 11:05:01 am
Postup v případě uplatňováruky
Pro zajištění rychho zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími
pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(IAN 394851_2201) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo
dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jich závad nejdříve kontaktujte,
telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
robek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem
o zakoupe (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
KAMEŇ NA PIZZU
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli
pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v
súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe,
priložte k nemu aj všetky podklady.
Poívanie v lade s určením
KAMEŇ NA PIZZU sa smie používať len na pečenie pizze a bieleho
pečiva v rúre alebo na grile (plynový alebo uhlíko gril, s krytom).
Akékoľvek i používanie ani akákoľvek zmena produktu nie sú povolené a
môžu viesť k poraneniam a poškodeniam produktu.robca nezodpove
za škody, kto vznikli používaním mimo určenia. Tento produkt nie je
urče na kome použitie.
Technické údaje
HG08760 HG08760A B
Forma: Okrúhla Pravouhlá
Rozmery: 38 cm pribl. 30 38 cmpribl. Ø x 1,2 x x 1,2
Hmotnosť: pribl.2,4 kg
Materiál: Cordierit
Teplota: 250°Caž do
Bezpečnostupozornenia
USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A
UPOZORNENIA K POUŽÍVANIU PRE BUDÚCE POUŽITIE!
Deti nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov.
Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia.
Produkt sa môže počas pečenia ohriať na veľmi vysokú teplotu. Na
ochranu používajte chňapky alebo rukavice na grilovanie. Rukavice
musia spĺňať požiadavky katerie tepelnej ochranyII.
V produkte nemanipulujte špicatými ani ostrými predmetmi.
Do povrchu produktu nerežte ani neškrabte. Mohlo by to produkt
poškodiť.
Pred tým, ako produkt vyberiete z rúry alebo z grilu, ho nechajte
úplne vychladnúť.
Produkt neumývajte v umývačke riadu.
Produkt nie je vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Produkt je vhodný do rúry. Produkt položte na rt v rúre, nie priamo
na dno rúry.
Vyhnite sa náhlym zmenám teploty. Náhlekyvy teplôt môžu
produkt poškodiť.
Produkt nenechajte spadnúť. Produkt nie je nerozbitný. Nárazy by
mohli obmedziť funkčnosť produktu.
Produkt nepoužívajte, ak je poškodený.
VHODNÉ PRE POTRAVINY! Tento produkt neovplyvňuje chuť ani
arómu vašich potravín.
Na produkte nemanipulujte nožmi, krájacím kolieskom na pizzu ani
iným ostrým náradím.
Pred prvým použitím
m
OPATRNE: Obalový materiál skladujte mimo dosahu detí a
domácich zvierat, hrozí riziko udusenia.
1. Vytiahnite produkt z balenia a odstráňte všetky obalové materiály.
2. Vyčistite produkt (pozri „Čistenie a starostlivosť“).
Obsluha
Poitie produktu v rúre
UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO PKODENIA!
Produkt dávajte vždy do studenej rúry. Náhla zmena teploty spôso
na produkte praskliny.
1. Produkt položte na stredný rošt v rúre.
2. Rúru vyhrievajte minimálne 30minút na najvšom stupni (ohrievanie
zhora/zdola minimálne 250 °C).
3. Položte pizzu na produkt. Čas pečenia závisí od receptu.
4. Vyberte pizzu z rúry.
5. Vypnite rúru a produkt nechajte v rúre vychladnúť.
Poitie produktu na grile
INFO:
Na používanie produktu je potrebný guľový gril alebo plynový gril
s krytom.
Kryt ponechajte počas pečenia zatvore.
Počas pečenia pizzu otáčajte, aby sa upiekla rovnomerne.
1. Položte produkt na gril. Gril zahrievajte aspoň 30minút.
2. Produkt pred použitím posypte múkou.
3. Položte pizzu na produkt. Čas pečenia záviod receptu.
4. Vyberte pizzu z grilu.
5. Vypnite gril a nechajte produkt vychladnúť.
Čistenie a starostlivo
UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO PKODENIA!
Produkt nechajte pred čistením pomaly vychladnúť. Produkt nikdy
neponárajte do vody, kým je ešte horúci. Môže to spôsob praskliny.
Nevhodné do umývačky riadu.
Produkt nenechávajte namoče v mydlovej vode, pretože vodu
nasiakne a udrží ju v sebe. Počas zohrievania by tak hrozilo riziko
prasknutia a zlomenia.
Na čistenie produktu nepoužívajte žiadne leptavé ani abrazívne
čistiace prostriedky.
Vplyvom tepla a zložiek potravín produkt časom zme svoju farbu. To
nemá žiadny vplyv na jeho hygienu. V prípade zafarbenia môžete pred
tým, ako použijete kefku, produkt najprv vyčistiť brúsnym papierom.
Produkt po každom použití vyčistite.
Špinu, ktorá sa usadila na produkte, opatrne odstráňte kefkou alebo
plastovou škrabkou.
Produkt čistite mierne navlhčenou handrou.
Skladovanie
Pred uskladnením: Vyčistite produkt (pozri odsek „Čistenie a
starostlivo“).
Keď produkt nepoužívate, skladujte ho v originálnom balení.
Produkt uchovávajte na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na
miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informov
na Vej obecnej alebo mestskej správe.
ruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná
doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto robku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt
poškode, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, kto sú zhotove
zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vej požiadavky dodržte prom
nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravepokladničdoklad a číslorobku
(IAN 394851_2201) ako dôkaz o kúpe.
Číslo robku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho
návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo i nedostatky, najskôr telefonicky
alebo e-mailom kontaktujte následne uvede servisné oddelenie.
Produkt označe ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy
sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného
pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
PIEDRA PARA PIZZA
Introducción
Enhorabuena por la adquisicn de su nuevo producto. Ha elegido un
producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la
primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuacn y para las aplicaciones
indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos
correspondientes.
Uso conforme a lo previsto
La PIEDRA PARA PIZZA solo puede utilizarse para hornear pizzas y
productos de panadería en el horno o en la parrilla (parrilla de gas y
carbón, con tapa).
Queda prohibido cualquier otro uso, así como la modificación del
producto, ya que pueden provocar lesiones corporales y daños al
producto. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por
un uso no conforme a lo previsto. El producto no ha sido concebido para
el uso comercial.
Datos técnicos
HG08760 HG08760A B
Forma: Redonda Rectangular
Tamaño: 38x cm aprox. 30x38x cmaprox. Ø 1,2 1,2
Peso: aprox.2,4 kg
Material: Cordierita
Temperatura: hasta 250°C
Indicaciones de seguridad
¡GUARDE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y USO PARA
FUTURAS REFERENCIAS!
No deje a los niños sin supervisn con el material de embalaje. El
material de embalaje presenta riesgo de asfixia.
El producto puede calentarse mucho durante el horneado. Utilice
agarradores o guantes de horno para protegerse. Los guantes deben
cumplir las exigencias de la categoríaII de protecciónrmica.
No utilice objetos con punta o afilados en el producto.
No corte o raye la supercie del producto. Esto puede dañar el
producto.
Antes de sacarlo del horno o de la parrilla, espere hasta que este
producto se haya enfriado completamente.
No lave este producto en el lavavajillas.
El producto no es apto para microondas.
El producto es apto para horno. Coloque el producto en una rejilla del
horno, no directamente en la base del horno.
Evite cambios de temperatura rápidos. Las rápidas fluctuaciones de
temperatura pueden dañar el producto.
No deje caer el producto. El producto no es resistente a la rotura. Los
golpes podrían afectar al funcionamiento del producto.
No utilice el producto si está dañado.
¡SEGURIDAD ALIMENTARIA! El sabor y aroma de sus alimentos
no se verán afectados por este producto.
No utilice cuchillos, cortadores de pizza u otras herramientas afiladas
en el producto.
Antes del primer uso
m
ATENCIÓN: Mantenga a los niños y mascotas lejos del material de
embalaje, existe riesgo de asfixia.
1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de
embalaje.
2. Limpie el producto (véaseLimpieza y cuidado”).
Funcionamiento
Utilización del producto en un horno
¡NOTA! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
Introduzca el producto siempre en el horno frío. Un cambio de
temperatura brusco provocará fisuras en el producto.
1. Coloque el producto en la rejilla intermedia del horno.
2. Caliente el horno durante al menos 30minutos al nivel máximo
(resistencia superior/inferior a una temperatura mínima de 250 °C).
3. Coloque la pizza sobre el producto. El tiempo de horneado depende
de su receta.
4. Extraiga la pizza del horno.
5. Apague el horno y deje que el producto se enfríe.
Utilización del producto sobre una parrilla
INFORMACIÓN:
Se requiere una parrilla transportable con tapa o una parrilla a gas
con tapa para utilizar el producto.
Mantenga la tapa cerrada durante el proceso de horneado.
Dele la vuelta a la pizza durante el proceso de horneado para
hornearla uniformemente.
1. Coloque el producto sobre la parrilla. Caliente la parrilla durante al
menos 30minutos.
2. Esparza harina sobre el producto antes de usarlo.
3. Coloque la pizza sobre el producto. El tiempo de horneado depende
de su receta.
4. Extraiga la pizza de la parrilla.
5. Apague la parrilla y deje que el producto se enfríe.
Limpieza y cuidado
¡NOTA! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
Deje enfriar siempre lentamente el producto antes de limpiarlo.
Mientras es caliente, nunca sumerja el producto en agua. Esto
puede provocar fisuras en el producto.
Este producto no es apto para el lavavajillas.
No deje el producto en remojo en el agua de aclarado, p2-ya que
absorbe y retiene el agua. Si lo hace, existe el riesgo de que se
produzcan fisuras y roturas durante el proceso de calentamiento.
No utilice ningún producto de limpieza corrosivo o abrasivo para
limpiar el producto.
Debido al calor y a los ingredientes de los alimentos, el producto
cambia de color con el tiempo. Esto no afecta a la higiene. En caso de
decoloración, el producto puede limpiarse primero con una lija fina antes
de utilizar un cepillo de mano.
Limpie el producto después de cada uso.
Utilizando un cepillo de mano o un rascador de plástico, quite con
cuidado la suciedad que se haya depositado en el producto.
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
Almacenamiento
Antes de guardar el producto: Limpie el producto (véaseLimpieza
y cuidado”).
Guarde el producto en su embalaje original siempre que no es
en uso.
Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado y bien ventilado.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden
ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de
defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de
compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este
documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un
fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto
o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
eleccn). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía
no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como,
por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de
artículo (IAN 394851_2201) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa
indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o
en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia indicado, p2-ya sea por tefono
o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el
recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
PIZZASTEN
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig
for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på et
sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle dokumenter
følge med.
Forskriftsmæssig anvendelse
PIZZASTENEN er beregnet til bagning af pizzaer og lettere bagværk i ovn
eller grill (gas- og kulgrill, med låg).
Al anden anvendelse og enhver ændring af produktet er ikke tilladt og kan
medføre kstelser og produktskader. Fabrikanten fter ikke for skader,
der opstår som følge af ikke-forskriftsmæssig anvendelse. Produktet er ikke
beregnet til erhvervsssig anvendelse.
Tekniske data
HG08760 HG08760A B
Form: Rund Firkantet
Størrelse: 38 cm ca. 30 38 cmca. Ø x 1,2 x x 1,2
Vægt: ca. 2,4 kg
Materiale: Cordierit
Temperatur: 250°Cop til
Sikkerhedsanvisninger
GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER FOR SENERE
ANVENDELSE!
Børn må ikke efterlades med emballagen uden opsyn. Emballagen
udgør en klningsrisiko.
Produktet kan blive meget varm under bagningen. Anvend
grydelapper eller grillhandsker som beskyttelse. Handskerne skal
opfylde kravene for varmebeskyttelseskategoriII.
Anvend ikke spidse eller skarpe genstande i produktet.
Undgå at sre eller ridse i overfladen af produktet. Dette kan skade
produktet.
Lad produktet afkøle helt, inden det tages ud af ovnen eller grillen.
Produktet må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Produktet må ikke anvendes i mikrolgeovn.
Produktet er ovnfast. Anbring produktet på en rist i ovnen, ikke direkte
på bunden af ovnen.
Undgå pludselige temperaturskift. Pludselige temperaturskift kan
beskadige produktet.
Tab ikke produktet. Produktet er ikke brudsikkert. Stød kan påvirke
produktets funktion.
Produktet må ikke tages i brug, hvis det er beskadiget.
LEVNEDSMIDDELSIKKER! Madens smag og aroma påvirkes ikke
af dette produkt.
Anvend ikke knive, pizzadelere eller andre skarperktøjer på
produktet.
Før første ibrugtagning
m
BERK: Hold al emballage på afstand af børn og husdyr, der er
fare for klning.
1. Tag produktet ud af emballagen og fjern alle emballagematerialer.
2. Rengør produktet (se ”Rengøring og vedligeholdelse).
Betjening
Brug af produktet i en bageovn
BERK! FARE FOR SKADER!
Anbring altid produktet i den kolde ovn. Et pludseligt temperaturskift
kan medføre revner i produktet.
1. g produktet på ovnens midterste rist.
2. Opvarm bageovnen i mindst minutter på højeste trin (over-/30
undervarme mindst 250ºC).
3. g pizzaen på produktet. Bagetiden afhænger af din opskrift.
4. Tag pizzaen ud af ovnen.
5. Sluk ovnen og lad produktet køle af.
Brug af produktet på en grill
INFO:
For brug af produktet kræves en kuglegrill eller en gasgrill med låg.
Hold låget lukket under bagningen.
Drej regelmæssigt pizzaen under tilberedningen, for at bage pizzaen
ensartet.
1. Anbring produktet på grillen. Opvarm grillen i mindst 30minutter.
2. Drys mel på produktet før hver anvendelse.
3. g pizzaen på produktet. Bagetiden afhænger af din opskrift.
4. Tag pizzaen af grillen.
5. Sluk grillen og lad produktet køle af.
Rengøring og vedligeholdelse
BERK! FARE FOR SKADER!
Lad produktet køle langsomt af inden rengøring. Produktet må aldrig
neddyppes i koldt vand, så længe det er varmt. Dette kan medføre
revner.
Ikke egnet til opvaskemaskine.
Efterlad ikke produktet i vand i længere tid, da den absorberer og
holder på vandet. I modsat fald er der fare for revner og brud under
opvarmningen.
Anvend ikke ætsende eller skurende rengøringsmidler til rengøring
af produktet.
Produktet ændrer farve med tiden, på grund af varmen og
fødevarebestanddelene. Dette har ingen betydning for hygiejnen. Ved
misfarvninger kan produktet først rengøres med fint sandpapir, inden der
bruges en børste.
Rengør produktet efter hvert brug.
Fjern forsigtigt smuds på produktet med en børste eller plastskraber.
Rengør produktet med en let fugtig klud.
Opbevaring
Før opbevaring: Rengør produktet (seRengøring og
vedligeholdelse”).
Opbevar produktet i originalemballagen, når det ikke anvendes.
Opbevar produktet på et køligt, tørt, godt ventileret sted.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over
de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres
lokale myndigheder eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav
og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette
produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen
begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert
sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en
materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet
– efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti
kker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan
betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på
skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel,
bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 394851_2201) som
købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden
af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller
undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De
først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til
den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon)
og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
PIETRA REFRATTARIA PER PIZZA
Introduzione
Congratulazioni per lacquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso
avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto
prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere
attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutta
la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Uso previsto
La PIETRA REFRATTARIA PER PIZZA può essere utilizzata solo per la
cottura di pizze e pasticcini in forno o alla griglia (a gas e griglia a
carbone, con coperchio).
Qualsiasi uso diverso e qualsiasi modica al prodotto non sono consentiti
e possono causare lesioni e danni al prodotto. Il produttore non è
responsabile per danni causati da un uso improprio. Il prodotto non è
adatto per l’uso commerciale.
Dati tecnici
HG08760 HG08760A B
Forma: Tonda Rettangolare
Dimensioni: 38x cm Ca. 30x38x cmCa. Ø 1,2 1,2
Peso: Circa2,4 kg
Materiale: Cordierite
Temperatura: 250°Cno a
Istruzioni di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E D’USO PER
RIFERIMENTO FUTURO!
Non lasciare i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio.
Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento.
Durante la cottura, il prodotto può diventare molto caldo. Usare
delle presine o dei guanti da cucina per proteggersi. I guanti devono
soddisfare i requisiti della categoria di protezione termicaII.
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati sul prodotto.
Non tagliare o graffiare la superficie del prodotto. C può
danneggiare il prodotto.
Lasciare raffreddare completamente il prodotto prima di toglierlo dal
forno o dalla griglia.
Non lavare il prodotto in lavastoviglie.
Il prodotto non è adatto per forni a microonde.
Il prodotto è resistente al forno. Posizionare il prodotto su una griglia
del forno, non direttamente sul fondo del forno.
Evitare rapidi sbalzi di temperatura. Rapide variazioni di temperatura
possono danneggiare il prodotto.
Non far cadere il prodotto. Il prodotto non è infrangibile. Gli urti
possono compromettere le funzionalità del prodotto.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato.
PER ALIMENTI! Il gusto e l’aroma dei cibi non vengono influenzati
da questo prodotto.
Non utilizzare coltelli, tagliapizza o altri utensili affilati sul prodotto.
Prima del primo utilizzo
m
ATTENZIONE: Tenere il materiale di imballo lontano da bambini e
da animali domestici, sussiste rischio di soocamento.
1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di
imballaggio.
2. Pulire il prodotto (vediPulizia e manutenzione).
Funzionamento
Utilizzo del prodotto nel forno
INDICAZIONE! PERICOLO DI DANNI!
Mettere il prodotto sempre nel forno freddo. Uno sbalzo improvviso di
temperatura causa delle crepe nel prodotto.
1. Posizionare il prodotto sulla griglia centrale del forno.
2. Riscaldare il forno per almeno 30minuti sul livello massimo (calore
superiore/inferiore di almeno 250 °C).
3. Mettere la pizza sul prodotto. Il tempo di cottura dipende dalla ricetta.
4. Togliere la pizza dal forno.
5. Spegnere il forno e lasciare raffreddare il prodotto al suo interno.
Utilizzo del prodotto sulla griglia
INFO:
Per utilizzare il prodotto è necessario un barbecue o una griglia a gas
con un coperchio.
Tenere il coperchio chiuso durante la cottura.
Durante la cottura, girare la pizza per cuocerla in modo uniforme.
1. Mettere il prodotto sulla griglia. Riscaldare la griglia per almeno
30minuti.
2. Infarinare il prodotto prima dell’uso.
3. Mettere la pizza sul prodotto. Il tempo di cottura dipende dalla ricetta.
4. Togliere la pizza dalla griglia.
5. Spegnere la griglia e lasciare raffreddare il prodotto.
Pulizia e manutenzione
INDICAZIONE! PERICOLO DI DANNI!
Lasciar raffreddare lentamente il prodotto prima della pulizia. Non
immergere mai il prodotto in acqua se è caldo. Ciò può causare
crepe.
Non lavabile in lavastoviglie.
Non immergere il prodotto nell’acqua di risciacquo poiché la assorbe
e immagazzina. In caso contrario, c‘è il rischio di crepe e rotture
durante il processo di riscaldamento.
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi per pulire il prodotto.
A causa del calore e degli ingredienti, il prodotto cambia colore nel
tempo. C non ha alcun eetto sull‘igiene. In caso di scolorimento, il
prodotto può essere pulito prima con carta vetrata fine prima di usare una
spazzola manuale.
Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.
Rimuovere attentamente lo sporco che si è accumulato sul prodotto
con una spazzola a mano o un raschietto di plastica.
Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito.
Conservazione
Prima di conservare: Pulire il prodotto (vedere “Pulizia e
manutenzione).
Conservare il prodotto nella confezione originale quando non viene
utilizzato.
Conservare il prodotto in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato
presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato
con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il
termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare
lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento
servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di
danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria,
calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si
estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio
interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché
danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni
seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo
(IAN 394851_2201) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione,
dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo
applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di
assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di
assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo
del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto,
specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
PIZZASÜKŐ
Beveze
Gratulálunk új termének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas
minőségű termék mellett döntött. Az első üzembetel előtt ismerkedjen
meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a követke Használati
utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint
és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Őrizze meg ezt
az útmutatót egy biztos helyen. A termék harmadik félnek törté
továbbadása esen mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A PIZZASÜTŐ KŐ kizárólag pizzák és más világosszták elkészítére
használható sütőben vagy grillen (gáz- és faszézemű, fedővel).
Minden más használati mód, illetve a termék módosítása tilos, és szelyi
rülést és a termék károsodását eredményezheti. A gyártó nem vállal
felességet a termék rendeltestől eltérő használatából adódó kárort. A
termék üzleti használatra nem alkalmas.
szaki adatok
HG08760 HG08760A B
Forma: Kerek Szögletes
retek: 38 cm 30 38 cmkb. Ø x 1,2 kb. x x 1,2
Súly: kb.2,4 kg
Anyaga: Kordierit
Hőmérséklet: legfeljebb 250°C
Biztonsági utasítások
ŐRIZZE MEG A BIZTONGI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT
SŐBBI HASZNÁLATRA!
Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül.
A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
Sütészben a termék nagyon felforrósodhat. Saját védelme
érdekében használjon enyfo ruhát vagy sütőkesztyűt. A
kesztyűnek teljesítenie kell a II.hővédelmi kategória követelményeit.
Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a terken.
Ne vágja és ne karcolja meg a terk felületét. Ellenkező esetben a
termék károsodhat.
Mielőtt a terméket kivenné a sütőből vagy levenné a grillről, hagyja
teljes mértékben lehűlni.
A terméket ne tisztítsa mosogatógépben.
A termék mikrohullámú sütőben nem használható.
A termék sütőben használható. A terméket helyezze egy sütőrácsra, ne
zvetlenül a sütő aljára.
Kerülje a gyors hőrsékleti változásokat. A gyors hőmérsékleti
ingadozások kárt tehetnek a termékben.
Ügyeljen arra, hogy ne essen le a termék. A termék nem törésálló. Az
ütődések kedvezőtlenül befolyásolhatják a termék használhatóságát.
Ne használja a terméket, ha az sérült.
ÉLELMISZERBIZTOS! A termék nincs hatással az élelmiszerek ízére
és aromájára.
A terméken ne használjon késeket, pizzaszeletelőket vagy egyéb
éles eszközöket.
Első használat előtt
m
FIGYELEM: A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől és a
házi kedvencektől, mert az fulladásvesllyel jár.
1. Vegye ki a terméket a csomagolásból, és szabaduljon meg a
csomagolóanyagoktól.
2. Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás és ápolásc. részt).
Kezelés
A termék használata sütőben
MEGJEGYZÉS! A TERMÉK SÉRÜLÉSÉNEK VESZÉLYE!
A terméket mindig hideg sütőbe helyezze. A hőmérséklet hirtelen
megváltozása következben a termék elrepedhet.
1. A terméket a sütő középső rácsára helyezze.
2. Melegítse fel a sütőt legalább 30percig a legmagasabb fokozaton
(alsó-felső sütés, legalább 250 °C).
3. Tegye rá a pizzát a termékre. A sütési idő mindig a recepttől függ.
4. Vegye ki az pizzát a sütőből.
5. Kapcsolja ki a sütőt és hagyja a terméket a sütőben teljesrtékben
lehűlni.
A termék használata grillen
INFO:
A termék gömbgrillen vagy fedeles gázgrillen használható.
A sütés alatt hagyja a fedőt lecsukva.
Az egyenletes sütés érdekében a folyamat során forgassa el a pizzát.
1. Helyezze rá a terméket a grillre. Melegítse fel a grillt legalább
30percen keresztül.
2. Minden használat előtt szórja be a terméket liszttel.
3. Tegye rá a pizzát a termékre. A sütési idő mindig a recepttől függ.
4. Vegye le a pizzát a grillről.
5. Kapcsolja ki a grillt és hagyja a terméket teljes rtékben lehűlni.
Tisztítás és ápos
MEGJEGYZÉS! A TERMÉK SÉRÜLÉSÉNEK VESZÉLYE!
Tisztítás előtt hagyja a terméket lassan lehűlni. Amíg a termék forró,
soha ne merítse vízbe. Ez repesekhez vezethet.
Mosogatógépben nem mosható.
Ne áztassa a terméket mosogatóvízben, mert az a vizet képes
felvenni és tárolni. Ellenkező esetben a termék a felmelegedés során
megrepedhet és eltörhet.
A termék tisztításához ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket.
A hő és az élelmiszerek összetei a termék felületén elszíneződéseket
okoznak. Ennek nincsenek higniai következményei. Elszíneződések esen
a termék egy csiszopapírral megtisztítható, mielőtt kézi kefét használna.
Minden használat után tisztítsa meg a terméket.
A termékre rárakódott szennyeződéseket távolítsa el egy kézi kefe
vagy egy műanyag kaparó segítsével.
A terméket csak egy enyhén nedves ruhával tisztítsa.
Táros
Tárolás előtt: Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás és ápolás“
c. fejezetet).
Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában.
A terméket hűvös, száraz, jól szellőző helyen tárolja.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi
újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk,
és szállítás ett lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot
tapasztal, akkor a terk eladójával szemben törvényes jogok illetik meg
Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia
vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A
garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. rjük, jól őrizze meg
a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási
hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem
terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kive
és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékenyszekre
rülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegbőlszült részek.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége ljából, rjük vesse az alábbi
útmutatást:
rjük, kérdések esetére szítse ea pénztárblokkot és a cikkszámot
(IAN 394851_2201) a vásárlás tényének az igazolására.
jük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az
Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék
alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris
vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével
telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazo blokk, valamint a hiba
leírásának és keletkezési idejének mellékesével díjmentesen postázhatja
az Önnel lt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
E-mail: owim@lidl.hu
KAMEN ZA PEKO PIC
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za
kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta
namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne
napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za
navedena področja uporabe. To navodilo hranite na varnem mestu. V
primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Namenska uporaba
KAMEN ZA PEKO PIC je dovoljeno uporabljati samo za peko pic
in svetlega peciva v pečici ali na žaru (plinski žar ali žar na oglje s
pokrovom).
Kakršna koli drugačna uporaba in kakršne koli spremembe izdelka
so prepovedane ter lahko povzročijo telesne poškodbe in škodo na
izdelku. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi
nepravilne uporabe. Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo.
Tehnični podatki
HG08760 HG08760A B
Oblika: Okrogla pravokotna
Velikost: 38× cm Približno 30×38× cmPribližno Ø 1,2 1,2
Masa: Pribl.2,4 kg
Material: Kordierit
Temperatura: Do 250°C
Varnostni napotki
VSA VARNOSTNA NAVODILA IN NAVODILA ZA UPORABO
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Otrok ne pustite nenadzorovanih z embalažnim materialom.
Embalažni material predstavlja nevarnost zadušitve.
Izdelek se lahko med peko močno segreje. Za zaščito uporabite krpo
za lonce ali rokavice za žar. Rokavice morajo ustrezati zahtevam
zaščitne kategorijeII.
Na izdelku ne uporabljajte ostrih ali ostrih predmetov.
Ne režite in ne praskajte površine izdelka. To lahko poškoduje izdelek.
Pred jemanjem izdelka iz peči ali žara počakajte, da se izdelek
povsem ohladi.
Izdelka ne čistite v pomivalnem stroju.
Izdelek ni primeren za uporabo v mikrovalovni pečici.
Izdelek je primeren za uporabo v pečici. Izdelek postavite na rešetko
za pečico, ne neposredno na dno pečice.
Izogibajte se naglim spremembam temperature. Nagla nihanja
temperature lahko izdelek poškodujejo.
Izdelka ne mečite. Izdelek ni odporen na lomljenje. Udarci lahko
poslabšajo funkcionalnost izdelka.
Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan.
VARNO ZA ŽIVILA! Ta izdelek ne vpliva na okus in aromo hrane.
Na izdelku ne uporabljajte nožev, rezalnikov za pico ali drugih
ostrih orodij.
Pred prvo uporabo
m
POZOR: Embalažni material hranite zunaj dosega otrok in domačih
živali, prisotna je nevarnost zadušitve.
1. Izdelek vzemite iz embalaže in odstranite vse embalažne materiale.
2. Izdelek očistite (glejte »Čiščenje in nega«).
Rokovanje
Uporaba izdelka v pečici
OPOMBA! NEVARNOST POŠKODOVANJA!
Izdelek vedno dajte v hladno pečico. Nenadne spremembe
temperature povzročijo razpoke v izdelku.
1. Izdelek postavite na srednjo rešetko pečice.
2. Pečico segrevajte najmanj 30minut pri največji moči (zgornji in spodnji
grelnik pri najmanj 250 °C).
3. Na izdelek položite pico. Čas peke je odvisen od recepta.
4. Pico vzemite iz peči.
5. Izklopite pečico in pustite, da se izdelek ohladi v pečici.
Uporaba izdelka na žaru
INFORMACIJE:
Za uporabo izdelka je potreben kroglasti žar ali plinski žar s
pokrovom.
Med peko pustite pokrov zaprt.
Med peko pico obračajte, da se bo enakomerno zapekla.
1. Izdelek položite na žar. Žar segrevajte vsaj 30minut.
2. Izdelek pred vsako uporabo pomokajte.
3. Na izdelek položite pico. Čas peke je odvisen od recepta.
4. Pico vzemite z žara.
5. Izklopite žar in pustite, da se izdelek ohladi.
Čiščenje in nega
OPOMBA! NEVARNOST POŠKODOVANJA!
Pred čiščenjem pustite izdelek, da se počasi ohladi. Izdelka nikoli ne
potapljajte v vodo, ko je vroč. To lahko povzroči razpoke.
Ni primerno za pomivalni stroj.
Izdelka ne pustite, da se namaka v vodi, saj vpija vodo. Sicer lahko
pride med segrevanjem do razpok in zloma.
Za čiščenje izdelka ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistil.
Vročina in živila sčasoma spremenijo barvo izdelka. To ne vpliva na
higieno. Obarvan izdelek lahko očistite izdelek najprej snim brusnim
papirjem in nato s krtačo.
Izdelek očistite po vsaki uporabi.
Umazanijo na izdelku previdno odstranite z ročno krtačo in strgalom
iz umetne mase.
Izdelek čistite samo z rahlo vlažno krpo.
Shranjevanje
Pred shranjevanjem: Izdelek očistite (glejte »Čiščenje in nega«).
Ko izdelka ne uporabljate, ga hranite v originalni embalaži.
Izdelek hranite na hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za
recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri
svoji oinski ali mestni upravi.
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, Neija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga.
Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega
roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite
naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka
(IAN 394851_2201) kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v
navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite
najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek
e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez ptnine pošljete na
navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški
račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
E-Mail: owim@lidl.si
IAN 394851_2201
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG08760A/
HG08760B
Version: 07/2022
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 2
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 2
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 2
394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 2394851_2201_OS_BE_PL_CZ_SK_03.indd 2 16/06/2022 11:05:02 am
16/06/2022 11:05:02 am
16/06/2022 11:05:02 am
16/06/2022 11:05:02 am16/06/2022 11:05:02 am


Produktspezifikationen

Marke: Ernesto
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG08760A

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ernesto HG08760A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ernesto

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-