Ernesto HG00531A Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ernesto HG00531A (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Bitte beachten Sie, dass das Produkt heiß
werden kann. Verwenden Sie daher zu Ihrem
Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe.
• Schneiden Sie nicht auf dem Produkt. Dies
könnte das Produkt beschädigen.
• Keine Crisp-Funktion in der Mikrowelle
anwenden. Dies könnte das Produkt
beschädigen.
• LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden durch dieses
Produkt nicht beeintchtigt.
• Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten
Gebrauch mit warmem Wasser und einem
milden Spülmittel. Trocknen Sie es anschließend
sorgfältig ab.
• Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch
mit warmem Wasser und trocknen Sie das
Produkt gründlich ab.
• Das Produkt ist für die Spülmaschine geeignet.
• Nach der Benutzung kann eine dauerhafte
Verschmutzung auftreten, die jedoch die
Funktion des Produkts nicht beeinträchtigt.
• Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
• Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
CARE AND USE:
• Please note that the product may get hot. Wear
oven mitts or grill gloves for your own safety.
• Do not cut on the product. This may damage
the product.
• Do not use a crisp function in the microwave.
This may damage the product.
• FOOD SAFE! This product does not affect the
taste and aroma properties of foodstuffs.
• Please clean the product with warm water and
a mild washing-up liquid before initial use. Dry
it off carefully.
• Wash the product with warm water after using
it and dry it off thoroughly.
• This product is suitable for dishwasher.
• Permanent food stain may appear after using,
but it will not impair the function of the product.
• The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
• Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET
D‘ENTRETIEN :
• Veuillez noter que ce produit peut atteindre des
temratures élevées. Utilisez donc des maniques
ou des gants barbecue pour vous proger.
• Ne pas couper sur le produit. Ceci peut
endommager le produit.
• Ne pas utiliser la fonction crisp du micro-ondes.
Ceci peut endommager le produit.
• Le produit est apte au contact alimentaire et
n’altère pas les propriétés de goût ou d’odeur
des denrées.
• Veuillez nettoyer le produit à l’eau tiède et
à l’aide d’un liquide de vaisselle doux avant
la première utilisation. Séchez l’appareil
délicatement.
• Nettoyez le produit à l‘eau chaude après
chaque utilisation et séchez bien le produit.
• Le produit peut être lavé en lave-vaisselle.
• Après utilisation, une tache indélébile produite
par les aliments peut apparaître, mais elle ne
nuit pas au fonctionnement du produit.
• L‘emballage est constitué de matériaux
écologiques que vous pouvez éliminer par
l’intermédiaire des centres de recyclage locaux.
• Pour les possibilités d‘élimination du produit
usagé, consultez votre commune.
ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA:
• Attenzione: il prodotto potrebbe diventare molto
caldo. A protezione dell’utilizzatore si deve
quindi fare uso di presine o di guanti da grill.
• Non tagliare sul prodotto. Ciò potrebbe
danneggiare il prodotto.
• Non utilizzare la funzione “crisp“ nel
microonde. Ciò potrebbe danneggiare il
prodotto.
• ADATTO PER GENERI ALIMENTARI! Le
proprietà gustative e olfattive degli alimenti non
vengono compromesse dall’utilizzo di questo
prodotto.
• Si prega di pulire il prodotto con acqua calda
e un detersivo liquido delicato primo dell’uso
iniziale. Asciugarlo con cura.
• Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo con acqua
calda e asciugare il prodotto accuratamente.
• Il prodotto è adatto ad essere lavato in una
lavastoviglie.
• Dopo l’uso, potrebbero comparire macchie
di cibo permanenti, che tuttavia non
comprometteranno il funzionamento del
prodotto.
• L’imballaggio consiste di materiali non dannosi
per l’ambiente che possono essere riciclati nei
punti di raccolta locali.
• Informarsi presso l’amministrazione cittadina o
comunale sulle possibili di uno smaltimento
ecologico e corretto del prodotto usato.
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANTENIMIENTO:
• Por favor, tenga en cuenta de que el producto
puede calentarse mucho. Por eso, utilice
para protegerse agarradores o guantes para
barbacoa.
• No realice cortes en el producto. Esto puede
dañar el producto.
• No aplicar ninguna función crujiente en el
microondas. Esto puede dañar el producto.
• ¡ADECUADO PARA ALIMENTOS! Este producto
no altera las propiedades de sabor y olor.
• Limpie el producto con agua tibia y un
detergente suave antes de utilizarlo por
primera vez. Seque con cuidado.
• Limpie el producto después de cada uso con
agua caliente y séquelo cuidadosamente.
• Este producto es adecuado para el lavavajillas.
• Con el uso pueden aparecer manchas de
comida que no se quiten, pero eso no reduci
la efectividad del producto.
• El embalaje está realizado con materiales
respetuosos con el medio ambiente que puede
desechar en los puntos de reciclaje de su
ciudad.
• Puede averiguar qué hacer para desechar un
producto que ya no sirve en su administración
municipal o en su ayuntamiento.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E
CONSERVAÇÃO:
• Note que o produto pode ficar muito quente.
Utilize, por conseguinte, para sua protecção
pegas de cozinha ou luvas apropriadas.
• o corte sobre o produto. Isto poderia
danificar o produto.
• o utilize a função de gratinar no
microondas. Isto poderia danificar o produto.
• PRÓPRIO PARA ALIMENTOS! A utilização
deste produto não influencia o aroma e o
sabor dos alimentos.
• Antes da primeira utilização, limpe o produto
com água morna e um detergente suave.
Seque-o cuidadosamente.
• Após a utilização, limpe o produto com água
quente e seque-o bem.
• O produto é adequado para a máquina de
lavar louça.
• Podem surgir manchas permanentes causadas
pelos alimentos depois da utilização, mas isso
o vai afectar o funcionamento do produto.
• A embalagem é composta por materiais
recicláveis que pode eliminar nos pontos de
reciclagem locais.
• Poderá obter informações relativas à
eliminação do produto usado junto das
autoridades locais responsáveis pela
reciclagem.
GEBRUIKS- EN
ONDERHOUDSAANWIJZING:
• Opgelet, het product kan warm worden.
Gebruik daarom altijd pannenlappen of
ovenhandschoenen als bescherming.
• Snijd niet op het product. Hierdoor kan het
product beschadigd raken.
• Niet geschikt voor de gratineerfunctie in
de magnetron. Hierdoor kan het product
beschadigd raken.
• GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN!
Smaak- en geureigenschappen worden door dit
product niet beïnvloed.
• Reinig het product voor ingebruikname met
warm water en een mild afwasmiddel. Droog
het zorgvuldig af.
• Reinig het product na ieder gebruik met warm
water en droog het product goed af.
• Het product is geschikt voor de vaatwasmachine.
• Permanente voedselvlekken kunnen na gebruik
verschijnen, dit heeft echter geen invloed op de
functie van het product.
• De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
• Informeer bij uw gemeente naar mogelijkheden
voor de afvoer van het uitgediende product.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ:
• Σημειώστε ότι το προϊόν μπορεί να ζεσταθεί
υπερβολικά. Ως εκ τούτου χρησιμοποιήστε
πιάστρες κουζίνας ή ειδικά γάντια για να
προστατευτείτε.
• Μην κόβετε πάνω στο προϊόν. Κάτι τέτοιο ίσως
καταστρέψει το προϊόν.
• Απαγορεύεται η χρήση της λειτουργίας Crisp
μέσα στο φούρνο μικροκυμάτων. Κάτι τέτοιο
ίσως καταστρέψει το προϊόν.
• ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΤΡΟΦΙΜΑ! Η γεύση και η
μυρωδιά δεν επηρεάζονται από το προϊόν.
• Καθαρίστε το προϊόν με ζεστό νερό και ήπιο
υγρό απορρυπαντικό πριν το χρησιμοποιήσετε
για πρώτη φορά. Στεγνώστε το προσεκτικά.
• Καθαρίστε το προϊόν μετά από κάθε χρήση με
ζεστό νερό και στεγνώστε το προϊόν καλά.
• Το προϊόν είναι κατάλληλο για πλύσιμο στο
πλυντήριο πιάτων.
• Μετά τη χρήση μπορεί να προκύψουν
ανεξίτηλοι λεκέδες από τρόφιμα, αλλά αυτό δεν
επηρεάζει τη λειτουργία του προϊόντος.
• Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από
υλικά που σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ
τη με τη βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών
ανακύκλωσης.
• Δυνατότητες απόσυρσης των
χρησιμοποιημένων προϊόντων θα
πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας
ή πόλης σας.
BRUGSANVISNING OG
VEDLIGEHOLDELSE:
• Vær opmærksom på at produktet kan blive
meget varmt. Brug derfor grydelapper eller
grillhandsker til Deres beskyttelse.
• Der må ikke skæres på produktet. Dette kan
beskadige produktet.
• Brug ikke crisp-funktionen i mikrobølgeovnen.
Dette kan beskadige produktet.
• FØDEVARGODGENKENDT! Smags- og
duftegenskaber indskrænkes ikke.
• Rengør produktet med varmt vand tilsat et mildt
opvaskemiddel før ibrugtagning. Tør produktet
omhyggeligt.
• Rens produktet efter hver anvendelse med varmt
vand og tør produktet grundigt.
• Produktet er egnet til maskinvask.
• Der kan forekomme permanente madrester
efter brug, men de vil ikke påvirke produktets
funktion.
• Emballagen består af miljøvenlige materialer,
som kan bortskaffes over de lokale
genbrugspladser.
• Muligheder for bortskaffelse af produktet
erfarer De hos Deres kommune- eller
byforvaltning.
YTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Huomioi, että tuote saattaa kuumentua. Käytä
tästä syystä omaksi turvallisuudeksesi aina
patalappuja tai grillikintaita.
• Älä leikkaa tuotteen päällä. Tämä voi
vahingoittaa tuotetta.
• Älä käytä mikrossa rapeutusjärjestelmää
(chrisp-toiminto). Tämä voi vahingoittaa
tuotetta.
• ELINTARVIKKEITA KESTÄVÄ! Tämä tuote ei
vaikuta maku- eikä hajuominaisuuksiin.
• Puhdista tuote lämpimällä vedellä ja miedolla
astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöä.
Kuivaa se sitten huolellisesti.
• Pese tuote jokaisen käytön jälkeen kuumalla
vedellä ja kuivaa se huolellisesti.
• Tuote kestää konepesun.
• Pysyviä ruokatahroja voi ilmaantua käytön
lkeen, mutta tämä ei heikennä tuotteen
toimintaa millään tavalla.
• Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja se voidaan hävittää
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
• Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi
virastosta tietoja käytetyn tuotteen
vittämismahdollisuuksista.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Vänligen observera att produkten kan bli varm.
Använd alltid grytlappar eller grillhandskar för
att skydda dig.
• Skär inte på produkten. Detta kan skada
produkten.
• Använd inte mikrovågens krispfunktion. Detta
kan skada produkten.
• LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar
inte smak och lukt.durch dieses Produkt nicht
beeinträchtigt.
• Rengör produkten med varmt vatten och ett milt
diskmedel före första användningen. Torka bort
det försiktigt.
• Rengör produkten med varmt vatten och torka
produkten noga efter varje användning.
• Produkten kan maskindiskas.
• Permanenta matfläckar kan uppstå efter
användning, men det kommer inte försämra
produktens funktion.
• Förpackningen bestå av milvänliga material
som kan avfallshanteras på lokal återvinning.
• Information om möjligheter för avfallshantering
av förbrukad produkt finns hos din kommun.
WSKAZÓWKI ZASTOSOWANIA I
PIELĘGNACJI:
• Należy pamiętać, że produkt może się
nagrzewać. W celu własnej ochrony naly
stosować łapki do garnkόw lub rękawice do
grylowania.
• Nie używać produktu jako podkładki do
krojenia. Może to spowodować uszkodzenie
produktu.
• Nie stosować funkcji CRISP w kuchence
mikrofalowej. Może to spowodow
uszkodzenie produktu.
• NADAJE SIĘ DO BEZPOŚREDNIEGO
KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy
produkt nie wywiera żadnego wpływu na
właściwości smakowe oraz zapachowe.
• Przed pierwszym użyciem produkt należy umyć
ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka
czyszczącego. Dokładnie osuszyć.
• Proszę po każdym zastosowaniu oczyścić
niniejszy produkt za pomocą ciepłej wody oraz
dokładnie go osuszyć.
• Niniejszy produkt nadaje się do zmywarek
mechanicznych.
• Po użyciu mogą pojawiać się stałe plamy po
żywności, ale nie wpływa to negatywnie na
działanie produktu.
• Opakowanie składa się z materiałόw
przyjaznych dla środowiska, ktόre mogą zostać
zbyte poprzez miejscowe punkty recyklingu.
• O możliwościach zbycia wysłużonego
produktu dowiedzą się państwo w zarządzie
gminy lub miasta.
HASZNÁLATI ÉS ÁPOLÁSI TUDNIVALÓK:
• Vegye tekintetbe, hogy a termék felforrósodhat.
Ezért a védelmére használjon edényfogó
kendőt vagy grillkesztyűt.
• Ne vágjon a terméken. Az megkárosíthatja a
terméket.
• Mikrohullámú sütőkben ne alkalmazza a crisp-
funkciót. Az megkárosíthatja a terméket.
• ÉLELMISZER MINŐSÉGŰ! A termék nem rontja
le az ételek íz- és aroma-tuloajdonságait.
• Az első használat előtt mossa el a terméket
meleg vízzel és gy tisztítószerrel. Törölje
szárazra óvatosan.
• Tisztítsa meg a terméket minden egyes
használat után meleg vizzel és una törölgesse
a terméket gondosan srazra.
• A termék mosogépben való tiszsra alkalmas.
• A hosszú távú használat során a terméken
tartós szennyeződések maradhatnak,
ezek azonban nincsenek hatással annak
használhatóságára.
• A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken
mentesíthet.
• A kiszolgált termék mentesítésének a
lehetőségeit azsége vagy városa illetékes
hivatalánál érdeklődheti meg.
NAVODILA ZA UPORABO IN
VZDRŽEVANJE:
• Zavedajte se, da je izdelek lahko vroč. Zato za
vašo lastno varnost za prijemanje uporabljajte
prijemalko za lonce ali kuhinjske rokavice.
• Ne režite na izdelku. To bi izdelek lahko
poškodovalo.
• V mikrovalovni pečici ne uporabljajte funkcije
Crisp. To bi izdelek lahko poškodovalo.
• PRIMERNO ZA UPORABO Z ŽIVILI! Ta izdelek
ne vpliva na okus in vonj živil.
• Izdelek očistite s toplo vodo in blago pomivalno
tekočino pred prvo uporabo. Previdno ga
posušite.
• Izdelek po vsaki uporabi temeljito očistite s
toplo vodo.
• Izdelek je primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju.
• Po uporabi lahko pride do pojava madežev od
hrane, toda to ne vpliva na delovanje naprave.
• Embalaža sestoji iz okolju prijaznih materialov,
ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za
recikliranje odpadkov.
• Vse o možnostih za odstranjevanje
odsluženega izdelka boste izvedeli pri vaši
občinski ali mestni upravi.
UPOZORNÉNÍ K POUŽÍVÁNÍ A
OŠETROVÁNÍ:
• Uvědomte si, prosím, že se výrobek může stát
velmi horkým. Používejte proto ke své ochraně
chňapky na hrnce nebo rukavice na grilování.
• Nekrájejte přímo na výrobku. To může výrobek
poškodit.
• Nepoužívejte funkci Crisp v mikrovlnné troubě.
To by mohlo výrobek poškodit.
• VHODNÉ PRO POTRAVINY! Chuť a vů
potravin se tímto výrobkem neomezí.
• ed prvním použitím výrobek vyčistěte, prosím,
teplou vodou a jemným mycím prostředkem.
Pečlivě ho osušte.
• Výrobek očistěte po každém použití teplou
vodou a důkladně jej osušte.
• Výrobek se hodí pro myčku na nádobí.
• Po použití se může objevit trvalá potravinová
skvrna, ta ale neovlivní funkci výrobku.
• Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které lze zlikvidovat v místních
recyklačních střediscích.
• Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků
se dozvíte u správy vaší obce nebo vašeho
města.
POKYNY NA POUŽÍVANIE A
OŠETROVANIE:
• Nezabudnite, prosím, že výrobok sa môže
zohriať. Ako ochranu preto používajte
kuchynské alebo grilovacie rukavice.
• Nekrájajte priamo na výrobku. Výrobok by sa
mohol poškodiť.
• Nepoužívajte funkciu zapekania v mikrovlnnej
re. Výrobok by sa mohol poškodiť.
• ZDRAVIU NEŠKODNÉ! Tento výrobok
neovplyvňuje chuťové a vôňové vlastnosti.
• Pred prvým použitím výrobok vyčistite teplou
vodou a miernym čistiacim prostriedkom.
Riadne ho vysušte.
• Výrobok očistite po každom použití teplou
vodou a dôkladne ho osušte.
• Výrobok je vhodný na umývanie v umývačke
riadu.
• Po použití sa na výrobku môžu objaviť trvalé
škvrny od potravín, jeho funkčnosť to však
neovplyvní.
• Obal sa skladá z ekologických materiálov,
ktoré môžete zlikvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
• O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku
sa informujte na svojej obecnej alebo mestskej
správe.
UP UTE ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE:
• Imajte na umu da proizvod može biti vruć.
Stoga uporabljujte u svrhu Vaše zaštite krpu ili
rukavice za roštiljanje.
• Ne režite na proizvodu. To bi moglo oštetiti
proizvod.
• U mikrovalnoj pećnici ne upotrebljavati Crisp-
funkciju. To bi moglo oštetiti proizvod.
• POGODNO ZA ŽIVEŽNE NAMIRNICE!
Svojstva okusa i mirisa se ovim produktom ne
narušavaju.
• Proizvod očistite toplom vodom i blagom
tekućinom za pranje prije prve uporabe.
Pažljivo ga osušite.
• Operite produkt nakon svake uporabe toplom
vodom i osušite ga temeljito.
• Proizvod je namijenjen za perilicu posuđa.
• Nakon uporabe može se pojaviti trajna
promjena boje uslijed hrane, ali to neće narušiti
funkcioniranje uređaja.
• Ovo pakovaje se sastoji od ekološki prikladnih
materijala kojeg mete odstraniti na lokalnim
mjestima za recikliranje.
• Mogućnosti za odstranjivanje dotrajalog
produkta saznat ćete u Vašoj općinskoj ili
gradskoj upravi.
INDICAŢII PENTRU UTILZARE ŞI
ÎNTRINERE:
• Vă rugăm să reţineţi că produsul se poate
înfierbânta. De aceea folosiţi pentru protecţia
dvs. lavete sau mănuşi de bucărie.
• Nuiaţi pe produs. Aceasta ar putea deteriora
produsul.
• Nu folosiţi funcţia Crisp în cuptorul cu
microunde. Aceasta ar putea deteriora
produsul.
• SE PRETEAZĂ LA ALIMENTE! Caracteristicile
gustative şi olfactive nu sunt influenţate de acest
produs.
• Curăţaţi produsul înainte de prima utilizare cu
apă caldă şi un detergent delicat. Uscaţi-l apoi
cu grijă.
• Curăţaţi produsul după fiecare utilizare cu apă
caldă şi ştergeţi-l bine.
• Produsul este lavabil în maşina de spălat vase.
• După utilizare poate să apară o murrire
permanentă, care însă nu influențează
funcționarea produsului.
• Ambalajul este din materiale ecologice, care
pot fi înlăturate în punctele locale de reciclare.
• Posibilităţi de înlăturare a produsului le puteţi
afla la administraţia dvs. locală.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА:
• Моля обърнете внимание, че продуктът
може да стане горещ. Затова за ваша
защита използвайте ръкохватки за съдове
или ръкавици за грил.
• Не режете върху продукта. Това може да
повреди продукта.
• Не използвайте функцията Crisp в
микровълновата печка. Това може да
повреди продукта.
• ЗА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ! Продуктът не
засяга вкусовите качества и аромата.
• Преди първоначална употреба почистете
продукта с топла вода и мек сапунен
разтвор. Подсушете го грижливо.
• След всяка употреба почиствайте продукта с
топла вода и подсушавайте продукта основно.
• Продуктът може да се мие в миялна машина.
• След употреба могат да се появят трайни
петна от храна, но това не влошава
функционирането на продукта.
• Опаковката е изработена от екологични
материали, които можете да изхвърлите чрез
пунктовете за рециклиране на място.
За възможностите за изхвърляне на непотребния
продукт можете да се информирате от вашата
общинска или градска управа.
PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS:
• Įsidėmėkite, kad gaminys gali įkaisti. Mūvėkite
orkaitės pirštines arba puodkėles savo pačių
saugumui.
• Nepjaustykite ant gaminio. Taip jį galite pažeisti.
• Nenaudokite gruzdinimo funkcijos mikrobangų
krosnelėje. Taip galite pažeisti gaminį.
• SAUGUS NAUDOTI SU MAISTO
PRODUKTAIS! Šis gaminys nekeičia maisto
produktų skonio ir kvapo.
• Prieš pirmą kartą naudodami išplaukite gaminį
šiltu vandeniu ir švelniu plovimo skysčiu.
Kruopščiai išdžiovinkite.
• Po naudojimo išplaukite gaminį šiltu vandeniu ir
kruopščiai jį išdžiovinkite.
• Šį gaminį galima naudoti in plovyklėje.
• Po naudojimo ant gaminio gali atsirasti maisto
dėmių, tačiau jos nepakenks gaminio funkcijai.
• Pakuotė pagaminta iš visiškai perdirbamų
medžiagų ir ją galite atiduoti utilizuoti vietinei
perdirbimo įmonei.
• Kreipkitės į vietinę šiukšlių išmetimą tvarkančią
įstaigą norėdami daugiau informacijos apie tai,
kaip išmesti nebenaudojamus gaminius.
IAN 273355
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm
Model No.:
HG00531A / HG00531B /
HG00531C / HG00531D /
HG00531E / HG00531F
Version: 01/2016


Produktspezifikationen

Marke: Ernesto
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG00531A

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ernesto HG00531A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ernesto

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-