Ernesto HG00213 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ernesto HG00213 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
CARE AND USE: • The pot is suitable for
use on gas, electric, ceramic, halogen and induction hobs.
• Effective bottom diameter Ø 178 mm. • Note for induction
hobs: A noise may occur under certain conditions, resulting
from the electromagnetic properties of the heat source and
the pot / pan. This is totally normal and does not imply that
your induction hob or your cookware is damaged. Place the
pot / pan in the middle of the induction hotplate. CAUTION!
High heating-up rate! Do not overheat cookware when
preheating. The room must be aired out well, in the event
cookware overheat. • This article combines the benefits of
aluminium cookware, such as low weight and high thermal
conductivity, with the benefits of cooking with induction. To
enable this, magnetic steel elements have been inserted in
the aluminium base. Consequently the base is not magnetic
throughout, so that on induction hobs that are significantly
greater than the base diameter, it can happen that the
induction coils do not react. This is not a quality defect and
does not represent any impairment of the functionality. So
that the article functions perfectly, please always place it on
the hob corresponding with the base diameter. • Please note
that the handles may become hot during cooking. For your
safety, use a potholder or barbecue gloves. • Do not use the
lid if the knob is loose. • Never use the pot if the handles are
loose. Retighten the screw joint of the handles if necessary.
• Pots and pans in which fat is being heated up must never
be left unattended. Fat can very quickly overheat and ignite.
Never try to extinguish a fat fire with water. Cover the flames
with a pot / pan lid or a thick cloth. • Use heat resistant
plastic or wooden kitchen utensils in order not to damage the
non-stick coating. Do not cut food directly in the pot. • Do not
place meat which is still dripping with liquid into hot fat. The
fat splattering out on to a hot hob could easily cause a fire.
• To avoid heat loss, choose a hotplate with a diameter of
the pot that matches.
• The item is suitable for keeping dishes warm inside the
oven (max. 150 °C for 1 hour). • Without lid: oven safe to
150 °C. • Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners
may damage it and can cause discoloration. • ATTENTION!
The glass lid is fragile / not impact-resistant! • The product
is suitable for the dishwasher. • Aluminium pieces may
discolour when placed in the dishwasher. • Avoid using
sharp or pointed objects for this in order not to damage
the coating. • ATTENTION! RISK OF SCRATCHES! Do
not move the cookware back and forth on glass-ceramic
hobs! We recommend before cooking to wipe briefly the
surface of the hob and the cookware bottom with a clean,
lint-free cloth (e.g. microfiber) to reduce the risk of scratches.
• FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste
or smell. • Before first use, remove any stickers or labels from
the article and rinse it in hot water. • Before using the pot for
the first time, boil it out with water 2 to 3 times to completely
remove all manufacturing residue. • Do not overheat the
pot while empty or filled to prevent the non-stick effect from
weakening due to damage to the coating. • Disposal:
Dispose of this product in accordance with local regulations.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
UP UTE ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE:
• Lonac je namijenjen za plinska, električna, halogena i
indukcijska kuhala, te kuhala od staklene keramike. • Promjer
učinkovitog dna cca. Ø 178 mm. • Napomena za
indukcijske ploče za kuhanje: Pod određenim okolnostima
može se pojaviti buka uslijed elektromagnetskih svojstava
izvora topline i lonca / tave. To je potpuno normalno i ne
znači da su vaša ploča za kuhanje ili posuđetećeni.
Postavite lonac / tavu na sredinu indukcijske površine za
kuhanje. OPREZ! Velika vrućina! Nemojte pregrijati posuđe
tijekom prethodnog zagrijavanja. Prostorija treba biti s
dobrim prozračivanjem u slučaju pregrijavanja posuđa.
• Ovaj artikal kombinira prednosti aluminijskog posuđa za
kuhanje, primjerice mala težina i visoka provodljivost topline,
s prednostima kuhanja indukcijom. Kako bi se to omogućilo,
u aluminijskom dnu umetnuti su magnetski čelični elementi.
Dno stoga ne djeluje stalno magnetski, pa na indukcijskim
poljima za kuhanje koja su znatno veća od promjera dna
može doći do toga da ne reagiraju indukcijske zavojnice.
To nije nedostatak u kvaliteti i ne predstavlja ograničenu
funkcionalnost. Kako bi artikal besprijekorno funkcionirao,
uvijek ga držite na polju za kuhanje odgovarajućeg promjera
dna. • Molimo vodite računa o tome, da se držke veoma
zagriju tijekom kuhanja. Stoga rabite za Vašu zaštitu kuhinjske
krpe ili rukavice za roštilj. • Ne rabite poklopac, ako je
držka labava. • Ne upotrebljavajte lonac nipošto, ako su
ručke klimave. Pritegnite, prema potrebi, navoje na ručkama.
• Tijekom kuhanja veoma je važno, stalno nadzirati lonce i
tave u kojima se zagrijava mast. Mast se može brzo pregrijati
i zapaliti. Ako mast počne goriti, ne gasite je nikad vodom!
Zagušite plamen sa poklopcem lonca ili debelim vunenim
pokrivačem. • Kako nebi oštetili ztitni sloj protiv prijanjanja,
rabite isključivo kuharska pomagala od vatrootporne plastike
ili drva. Živežne namirnice koje pirjate, ne režite izravno u
loncu. • Ne polažite meso iz kojega kaplje mnogo vode u
vruću mast. Mast koja prska na užareno kuhalo štednjaka,
može lako prouzročiti požar. • Odaberite ploču kuhala
sa promjerom, koji odgovara promjeru dna lonca, kako bi
spriječili gubitak topline. • Artikl je prikladan za održavanje
topline jela u peći (maks. 150 °C za 1 sat). • Bez poklopca:
prikladna za pećnicu do 150 °C. • Učestalo čišćenje sa
oštrim sredstvima za čišćenje može dovesti do oštećenja i / ili
obojenja lonca. • OPREZ! Stakleni poklopac je lomljiv / nije
otporan na udarce! • Proizvod je namijenjen za perilicu
posa. • Pranje u perilici posuđa može uzrokovati promjenu
boje na aluminijskim dijelovima. • Izbjegavajte pri tome
uporabu oštrih ili šiljatih predmeta, kako nebi oštetili materijal.
• PAŽNJA! RIZIK OD GREBANJA! Nemojte vući ili gurati
pose za kuhanje po površini keramičkih ploča za kuhanje!
Prije nego što počnete s kuhanjem, preporučujemo Vam da
površinu ploče za kuhanje i dno posuđa za kuhanje obrišete
čistom mekom krpom ( na primjer sa mikro vlaknima). Na
taj način možete izbjeći ogrebotine. • NEŠKODLJIVO ZA
HRANU! Ovaj proizvod ne ugrožava okuse i mirise hrane.
• Prije prve uporabe, molimo ukoliko je potrebno otklonite
naljepnice sa proizvoda i isperite ga vrućom vodom.
• Iskuhajte lonac prije prve uporabe 2 do 3 puta sa vodom
kako bi potpuno odstranili eventualne proizvodne ostatke.
• Kada je lonac prazan ili napunjen hranom, nemojte ga
pregrijavati jer će u suprotnom popustiti neprianjajući učinak
odnosno oštetit će se premaz. • Zbrinjavanje: Odstranite
dotrajali proizvod prema komunalnim propisima o uklanjanju
otpada.
Jamstvo
Proizvod se brižno izruje prema strogim smjernicama
kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju
nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate
zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša
zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u
nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine.
Molimo dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je
dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog
proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka
greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno
popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se
proizvodteti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke
pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda,
koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati
kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja
na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili
takvi, koji su izrađeni od stakla.
INDICAŢII PENTRU UTILZARE ŞI ÎNTREŢINERE:
• Oala se pretează pentru cuptoarele cu gaz, electrice,
ceramică, halogene şi de inducţie. • Diametrul efectiv al
bazei cca. Ø 178 mm. • Notă pentru plitele cu inducţie:
în anumite condiţii poate să apară un zgomot, care rezultă
din proprietăţile electromagnetice ale sursei de încălzire
şi a oalei / tigăii. Acest lucru este perfect normal şi nu
înseamnă că plita dvs. cu inducţie sau vasul de gătit sunt
defecte. Puneţi oala / tigaia în mijlocul câmpului de gătit
cu inducţie. ATENŢIE! Viteză mare de încălzire! Nu încălziţi
excesiv vasul la preîncălzire Încăperea trebuie aerisită bine
în cazul unei supraîncălziri a vasului de gătit. • Acest articol
combină avantajele vaselor de bucătărie di aluminiu, cum
ar fi greutatea mică şi conductivitatea termică ridicată, cu
avantajele gătirii cu inducție. Pentru a face posibil acest lucru,
în fundul de aluminiu au fost inserate elemente magnetice din
oțel. Astfel fundul vasului nu este în totalitate magnetic, astfel
că pe ochiuri ale plitei cu inducție care sunt cu mult mai mari
decât diametrul fundului vasului este posibil ca bobinele cu
inducție să nu reacționeze. Acesta nu este un defect calitativ
şi nu influențează funcționalitatea. Pentru ca articolul să
funcționeze ireproşabil, vă rugăm să-l aşezați întotdeauna
pe ochiuri care corespund diametrului fundului vasului. •
rugăm să aveţi în vedere faptul că, mânerele se pot încălzi în
timpul gătitului. De aceea, folosiţi pentru protecţia dvs. lavete
sau mânuşi de protecţie. • Nu folosiţi capacul atunci când,
mânerul este desprins. • Nu folosiţi în niciun caz oala atunci
când, mânerele sunt desprinse. La nevoie strângeţi şuruburile
de la mânere. • În timpul gătitului este foarte important să
supravegheaţi tot timpul oalele şi tigăile, în care încălziţi
grăsime. Grăsimea se poate supraîncălzi foarte repede şi se
poate aprinde. Dacă, din greşeală se aprinde grăsimea, nu o
stingeţi niciodată cu apă! Acoperiţi flăcările cu un capac de
oală sau o pătură deasă din lână. • Pentru a proteja stratul
antiaderent folosiţi numai unelte de bucătărie, din material
plastic sau lemn rezistent la căldură. Nu iaţi alimentele
direct în oală. • Nu puneţi carne, din care se scurge apă,
în grăsime încinsă. Grăsimea care stropeşte cuptorul încins
poate declanşa uşor un incendiu. • Alegeţi suprafaţa de
gătit în funcţie de diametrul oalei pentru a evita o pierdere
de căldură. • Articolul este destinat păstrării în cuptor a
alimentelor calde (max. 150 °C timp de 1 oră). • Oala fără
capac: potrivită pentru cuptor până la 150 °C. • Curăţarea
repetată cu mijloace de curăţare acide poate cauza
deteriorarea şi / sau decolorarea oalei. • ATENŢIE! Capacul
de sticlă este fragil / nu este rezistent la şocuri. • Produsul se
pretează la spălarea în maşina de spălat vase. • Spălarea în
maşina de spălat poate duce la decolorarea componentelor
din aluminiu. • Evitaţi utilizarea obiectelor ascuţite, ca nu
deterioraţi materialul. • ATENŢIE! PERICOL DE ZGÂRIERE!
Evitaţi frecarea veselei pe suprafaţa plitei ceramice! Înainte de
a începe prepararea, vă recomandăm să ştergeţi suprafaţa
plitei şi fundul veselei cu o lavetă curată, fără scame (de
exemplu microfibre). Astfel puteţi preveni zgârieturile. • SE
PRETEAZĂ LA ALIMENTE! Caracteristicile gustative şi olfactive
nu sunt influenţate de acest produs. • Înlăturaţi înainte de
prima utilizare eventualele autocolante de pe articol şi clătiţi-l
cu apă fierbinte. • Fierbeţi oala înainte de prima utilizare de
2 până la 3 ori cu apă, pentru a înlătura complet eventualele
reziduuri de producţie. • Nu supraîncălziţi oala goală
sau umplută cu friptură, deoarece astfel slăbeşte efectul
antiaderent, resp. acoperirea este distrusă. • Eliminare:
rugăm să aruncaţi produsul conform dispoziţiilor impuse de
autorităţile publice.
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde
stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul
defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale
faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu sunt
limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data
achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă
rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă
dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs
se înregistrează un defect de material sau de fabricaţie,
vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea
noast– produsul. Dreptul de garanţie se stinge da
produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necores-
punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de
fabricaţie. Aceasgaranţie nu acoperă piesele componente
ale produsului care prezintă umre normale de uzură şi care
sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul
pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau
piese fabricate din sticlă.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА:
• Тенджерата е предназначена за газови, електрически,
стъклокерамични, халогенни или индукционни
повърхности. • Ефективен диаметър на дъното
ок. Ø 178 mm.Забележка за индукционни котлони: при
определени обстоятелства може да възникне шум, който
се дължи на електромагнитните свойства на топлинния
източник и на тенджерата / тигана. Това е напълно
нормално и не означава, че Вашият индукционен котлон
или Вашите съдове за готвене са повредени. Поставете
тенджерата / тигана в средата на индукционния котлон.
ВНИМАНИЕ! Бързо загряване! Не прегрявайте съдовете
за готвене при предварително загряване. Помещението
трябва да бъде добре вентилирано, в случай че съдът за
готвене прегрее.Този артикул свързва предимствата
на алуминиеви съдове за готвене, като намалено
тегло и висока топлопроводимост, с предимствата на
готвенето с индукция. За да стане това възможно в
алуминиевото дъно се вмъкват магнитни стоманени
елементи. Дъното в следствие на това не е постоянно
магнитно така, че върху индуктивни зони за готвене,
които са значително по-големи от диаметъра на дъното,
може да се стигне до там, че индукционните бобини
да не реагират. Това не е качествен дефект и не е
нарушаване на функционалността. За да може артикулът
да функционира правилно, винаги го поставяйте върху
котлон, съответстващ на диаметъра на дъното. • Имайте
предвид, че при готвене дръжките може да се нагорещят.
Затова за ваша защита винаги използвайте ръкохватки
за тенджери или ръкавици за грил. • Не използвайте
капака, ако дръжката е разхлабена. • В никакъв
случай не използвайте тенджерата, ако дръжките са
разхлабени. При нужда затегнете винтовете на дръжките.
• При готвене е много важно да не изпускате от поглед
тенджерите и тиганите, в които се нагрява мазнина.
Мазнината може бързо да се прегрее и да се запали.
Ако мазнината се запали, никога не я загасявайте с
вода! Потушете пламъците с капака на тенджерата
или с плътно вълнено одеало. • За да не повредите
покритието против загаряне, използвайте само помощни
кухненски принадлежности от пластмаса, устойчива
на нагряване, или от дърво. Не режете продуктите за
готвене директно в тенджерата.Не поставяйте месо,
от което капе вода, в нагорещена мазнина. Мазнината,
която капе върху нагретия котлон, може лесно да причини
пожар. • Изберете котлон, съответстващ на диаметъра
на дъното на тенджерата, за да избегнете загуба на
топлина. • Артикулът е подходящ за поддържане на
топли храни във фурна (макс. 150 °C за 1 час). • Без
капак: може да се използва и във фурната до 150 °C.
• Честото почистване със силни препарати може да
повреди и / или да доведе до оцветяване на тенджерата.
• ВНИМАНИЕ! Стъкленият капак е чуплив / не е устойчив
на удар! • Продуктът е предназначен за миял- ни
машини. • Почистването в съдомиялна машина може да
предизвика обезцветяване на алуминиевите части. • При
това избягвайте употребата на режещи и островърхи
предмети, за да не повредите материала. • ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАДРАСКВАНЕ! Избягвайте местене
на готварския съд върху стъклокерамичния плот! Преди
да започнете да готвите, Ви препоръчваме да почистите
повърхността на плота и дъното на готварския съд с
чиста кърпа, която не оставя власинки (например от
микрофибър). Така ще предотвратите образуването
на драскотини. • А ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ!
Продуктът не затяга вкусовите качества и мириса.
• Преди първоначалната употреба махнете от артикула
евентуалните лепенки и го измийте с топла вода. • Преди
първоначалната употреба стоплете в тенджерата 2 до
3 пъти вода, за да отстраните напълно евентуалните
остатъци от продукта. • Не прегрявайте празна или
напълнена с продукти за готвене тенджера, тъй като в
противен случай незалепващият ефект отслажба, съотв.
покритието се поврежда. • Отстраняване като отпадък:
Моля отстранявайте артикула като отпадък в съответствие
с разпоредбите на съответните инстанции.
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате
3 години гаранция от датата на покупката. В случай на
несъответствие на продукта с договора за продажба
Вие имате законно право да предявите рекламация
пред продавача на продукта при условията и в
сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за
защита на потребителите. Вашите права, произтичащи
от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата
по-долу представена търговска гаранция и независимо
от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на
съответствие на потребителската стока с договора за
продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на
покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка.
Този документ е необходим като доказателство за
покупката. Ако в рамките на три години от датата
на закупуване на този продукт се появи дефект на
материала или производствен дефект, продуктът ще
бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш
избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния
гаранционен срок да се представят дефектният уред и
касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни
в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако
дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите
обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или
смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен
срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния
срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани
части. За евентуално наличните повреди и дефекти
още при покупката трябва да се съобщи веднага след
разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на
гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите
изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди
доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или
производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите
на продукта, които подлежат на нормално износване,
поради което могат да бъдат разглеждани като бързо
износващи се части (например филтри или приставки)
или повредите на чупливи части (например прекъсвачи,
батерии или такива произведени от стъкло).
Гаранцията отпада, ако уредът е повреден
поради неправилно използване или в резултат на
неосъществяване на техническа поддръжка. За
правилната употреба на продукта трябва точно да се
спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препоръчват
от упътването за експлоатация или за които то
предупреждава, трябва задължително да се избягват.
Продуктът е предназначен само за частна, а не за
стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно
третиране, употреба на сила и при интервенции, които
не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз,
гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай,
следвайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка
и идентификационния номер (IAN 123456) като
доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
При възникване на функционални или други дефекти
първо се свържете по телефона или чрез имейл с
долупосочения сервизен отдел. След това ще получите
допълнителна информация за уреждането на Вашата
рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите
дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза
безплатно за Вас, като приложите касовата бележка
(касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът
и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с
приемането и допълнителни разходи, задължително
използвайте само адреса, който Ви е посочен.
Осигурете изпращането да не е като експресен
товар или като друг специален товар. Изпратете
уреда заедно с всички принадлежности, доставени
при покупката, и осигурете достатъчно сигурна
транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите
на клона на нашия сервиз срещу заплащане.
Той с удоволствие ще Ви направи предварителна
калкулация. Можем да обработваме само уреди,
които са достатъчно опаковани и изпратени с платени
транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия
сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни
разходи – с наложен платеж, като експресен или друг
специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на
изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: owim@lidl.bg
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е
адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ
Щифтсбергщрасе 1
74167 Некарсулм
Германия
* Чл. 112.(1) При несъответствие на потребителската
стока с договора за продажба потребителят има
право да предяви рекламация, като поиска от
продавача да приведе стоката в съответствие с
договора за продажба. В този случай потребителят
може да избира между извършване на ремонт
на стоката или замяната й с нова, освен ако това
е невъзможно или избраният от него начин за
обезщетение е непропорционален в сравнение с
другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на
потребителя е непропорционален, ако неговото
използване налага разходи на продавача, които
в сравнение с другия начин на обезщетяване са
неразумни, като се вземат предвид:
стойността на потребителската стока, ако нямаше
липса на несъответствие;
значимостта на несъответствието;
възможността да се предложи на потребителя друг
начин на обезщетяване, който не е свързан със
значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не
съответства на договора за продажба, продавачът
е длъжен да я приведе в съответствие с договора за
продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба трябва да
се извърши в рамките на един месец, считано от
предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят
има право да развали договора и да му бъде
възстановена заплатената сума или да иска
намаляване на цената на потребителската стока
съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя. Той не дължи разходи за експедиране
на потребителската стока или за материали и
труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася
значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за
претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската
стока с договора за продажба и когато потребителят
не е удовлетворен от решаването на рекламацията
по чл. 113, той има право на избор между една от
следните възможности: 1. разваляне на договора
и възстановяване на заплатената от него сума; 2.
намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за
възстановяване на заплатената сума или за
намаляване цената на стоката, когато търговецът
се съгласи да бъде извършена замяна на
потребителската стока с нова или да се поправи
стоката в рамките на един месец от предявяване на
рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за
разваляне на договора и да възстанови заплатената
от потребителя сума, когато след като е удовлетворил
три рекламации на потребителя чрез извършване на
ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на
гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на
несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от
25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира
за разваляне на договора, ако несъответствието на
потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото
си по този раздел в срок до две години, считано от
доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето,
необходимо за поправката или замяната на
потребителската стока или за постигане на
споразумение между продавача и потребителя за
решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1
не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на
иск, различен от срока по ал. 1.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ:
• Η κατσαρόλα είναι κατάλληλη για εστίες
αερίου, ηλεκτρικές, υαλοκεραμικές, αλογόνου και
επαγωγής. • Δραστική διάμετρος πάτου περ.
Ø 178 mm. • Σημείωση για επαγωγικές εστίες: υπό
ορισμένες συνθήκες μπορεί να ακουστεί κάποιος
θόρυβος λόγω των ηλεκτρομαγνητικών ιδιοτήτων της
πηγής θέρμανσης και της κατσαρόλας / του τηγανιού.
Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και δεν υποδεικνύει
βλάβη της επαγωγικής εστίας ή του σκεύους σας.
Τοποθετήστε την κατσαρόλα / το τηγάνι στο κέντρο
της θερμής επαγωγικής πλάκας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Υψηλή
ταχύτητα θέρμανσης! Μην υπερθερμαίνετε τα σκεύη
κατά την προθέρμανση. Ο χώρος πρέπει να αερίζεται
καλά για το ενδεχόμενο υπερθέρμανσης των σκευών.
• Αυτό το προϊόν συνδυάζει τα πλεονεκτήματα των
μαγειρικών σκευών αλουμινίου, όπως το μικρό βάρος
και η υψηλή θερμική αγωγιμότητα, με τα πλεονεκτήματα
της επαγωγικής τεχνολογίας. Για τον συγκεκριμένο
σκοπό ενσωματώθηκαν στον πάτο αλουμινίου μαγνητικά
στοιχεία από χάλυβα. Επομένως, ο πάτος δεν είναι
μαγνητικός σε όλη την έκτασή του, με αποτέλεσμα στα
επαγωγικά μάτια - τα οποία είναι σαφώς μεγαλύτερα
από τη διάμετρο του πάτου - να μην αποκρίνονται πάντα
τα επαγωγικά πηνία. Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα και
δεν επηρεάζει τη λειτουργικότητα του σκεύους. Για να
λειτουργεί σωστά το προϊόν, τοποθετείτε το πάντα στο
κατάλληλο μάτι της κουζίνας ανάλογα με τη διάμετρο
του πάτου. • Παρακαλούμε λάβετε υπόψη ότι οι λαβές
υπερθερμαίνονται κατά το μαγείρεμα. Ως εκ τούτου
χρησιμοποιήστε πιάστρες κουζίνας ή ειδικά γάντια για να
προστατευτείτε. • Απαγορεύεται η χρήση του καπακιού
όταν η λαβή είναι χαλαρή. • Μην χρησιμοποιείτε σε
καμία περίπτωση την κατσαρόλα εάν είναι χαλαρές οι
λαβές. Εν ανάγκη βιδώνετε πάλι την κοχλιωτή σύνδεση
των λαβών. • Κατά το μαγείρεμα άκρως σημαντικό
είναι να έχετε υπό διαρκή επίβλεψη τις κατσαρόλες και
τα τηγάνια, μέσα στα οποία ζεσταίνετε λάδι. Το λάδι
μπορεί να υπερθερμανθεί και να αναφλεχθεί πολύ
γρήγορα. Σε περίπτωση που το λάδι πάρει φωτιά, μην το
σβήνετε ποτέ με νερό! Πνίξτε τις φλόγες με ένα καπάκι
κατσαρόλας ή μία χοντρή μάλλινη κουβέρτα. • Προς
αποφυγή καταστροφής της αντικολλητικής επένδυσης
χρησιμοποιήστε μόνο μαγειρικά σκεύη από πλαστικό
ανθεκτικό στη θερμότητα ή ξύλο. Μην κόβετε τα τρόφιμα
μέσα στην κατσαρόλα. • Μην τοποθετείτε κρέας που
στάζει μέσα σε υπέρθερμο λάδι. Το λάδι που πέφτει
πάνω στη μαγειρική εστία που καίει ίσως προκαλέσει
πυρκαγιά. • Επιλέξτε διάμετρο πάτου κατσαρόλας
ανάλογα με τη μαγειρική εστία, προς αποφυγή απώλειας
θερμότητας. • Το τεμάχιο είναι κατάλληλο για τη
διατήρηση της θερμότητας φαγητών μέσα σε φούρνους
(μέγ. 150 °C για 1 ώρα). • Χωρίς καπάκι: ενδείκνυται
για φούρνο ως 150 °C. • Ο τακτικός καθαρισμός με
επιθετικά καθαριστικά μέσα ίσως οδηγήσει σε βλάβη
και / ή αποχρωματισμό της κατσαρόλας. • ΠΡΟΣΟΧΉ!
Το γυάλινο καπάκι είναι εύθραυστο / όχι ανθεκτικό σε
κρούσεις! • Το προϊόν είναι κατάλληλο για πλύσι- μο
στο πλυντήριο πιάτων. • Ο καθαρισμός στο πλυντήριο
πιάτων μπορεί να προκαλέσει αποχρωματισμούς των
μερών από αλουμίνιο. • Αποφύγετε τη χρήση αιχμηρών
και κοφτερών αντικειμένων προς αποφυγή πρόκλησης
φθοράς στο υλικό. • ΠΡΟΣΟΧΉ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑΣ ΑΜΥΧΏΝ! Αποφεύγετε το σύρσιμο
των μαγειρικών σκευών επάνω στις υαλοκεραμεικές
εστίες! Προτού αρχίσετε με το μαγείρεμα, σάς
συνιστούμε να σκουπίζετε την επιφάνεια της εστίας και
τον πάτο του μαγειρικού σκεύους με καθαρό πανί, που
δεν χνουδιάζει (π.χ. από μικροΐνες). Έτσι μπορούν να
προληφθούν οι αμυχές. • ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΤΡΟΦΙΜΑ!
Οι ιδιότητες γεύσης και οσμής δεν επηρεάζονται από
αυτό το προϊόν. • Παρακαλούμε πριν από την πρώτη
χρήση απομακρύνετε τα αυτοκόλλητα από το τεμάχιο
και πλύνετέ το με ζεστό νερό. • Πριν από την πρώτη
χρήση βράζετε με την κατσαρόλα 2 έως 3 φορές νερό,
για να απομακρύνετε πλήρως ενδεχόμενα υπολείμματα
παραγωγής. • Μην υπερθερμαίνετε την κατσαρόλα όταν
είναι άδεια ή γεμάτη. Μπορεί να μειωθεί η αντικολλητική
προστασία εξαιτίας ζημιάς στην επίστρωση. • Αποκομιδή:
Διαθέστε το προϊόν σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από
αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν
από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν
έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος.
Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση
που παρατίθεται παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης
3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει
από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε
με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο
έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών
από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος
προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν
επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν
επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει
αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί
εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος,
τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για
αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη
(π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ.
διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα
οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το
ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος
εγγύησης.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Der Topf ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Halogen-
und Induktions-Kochfelder geeignet. • Wirksamer
Bodendurchmesser ca. Ø 178 mm. • Hinweis für
Induktionskochfelder: Unter bestimmten Umständen kann
ein Geräusch auftreten, dass auf die elektromagnetischen
Eigenschaften der Heizquelle und des Topfs / der
Pfanne zurückzuführen ist. Dies ist normal und deutet
nicht auf einen Defekt Ihres Induktionskochfeldes oder
des Kochgeschirrs hin. Der Topf / die Pfanne ist mittig
auf dem Induktionskochfeld zu platzieren. ACHTUNG!
Hohe Aufheizgeschwindigkeit! Kochgeschirr beim
Vorheizen nicht überhitzen. Im Fall einer Überhitzung
muss der Raum gründlich gelüftet werden. • Dieser Artikel
verbindet die Vorteile von Aluminiumkochgeschirr, wie
das geringe Gewicht und die hohe Wärmeleitfähigkeit,
mit den Vorteilen des Kochens mit Induktion. Um
dies zu ermöglichen wurden in den Aluminiumboden
magnetische Stahlelemente eingefügt. Der Boden ist
von daher nicht durchgehend magnetisch, so dass es
auf Induktionskochfeldern, die deutlich größer als der
Bodendurchmesser sind, dazu kommen kann, dass
die Induktionsspulen nicht reagieren. Dies ist kein
Qualitätsmangel und stellt keine Beeinträchtigung der
Funktionsfähigkeit dar. Damit der Artikel einwandfrei
funktioniert, stellen Sie ihn bitte stets auf das dem
Bodendurchmesser entsprechende Kochfeld. • Bitte
beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß werden
können. Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz
Topflappen oder Grillhandschuhe. • Verwenden Sie den
Deckel nicht, wenn der Griff lose ist. • Verwenden Sie den
Topf keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie
ggf. die Verschraubung der Griffe nach. • Beim Kochen
ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe und Pfannen, in denen
Fett erhitzt wird, nicht aus den Augen lassen. Fett kann
sich schnell überhitzen und entzünden. Wenn das Fett
einmal brennen sollte, löschen Sie es niemals mit Wasser!
Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer
dichten Wolldecke. • Um die Antihaftbeschichtung nicht
zu beschädigen, verwenden Sie nur Küchenhelfer aus
hitzebeständigem Kunststoff oder Holz. Schneiden Sie das
Gargut nicht direkt im Topf. • Legen Sie kein tropfnasses
Fleisch in heißes Fett. Durch das auf eine glühende
Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
• Wählen Sie die dem Durchmesser des Topfbodens
entsprechende Kochplatte aus, um einen Hitzeverlust zu
vermeiden. • Der Artikel ist zum Warmhalten von Speisen
im Backofen geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde).
• Ohne Deckel: backofengeeignet bis 150 °C. • Die
häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu
einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes
führen. • ACHTUNG! Der Glasdeckel ist zerbrechlich /
nicht stoßfest! • Das Produkt ist für die Spülmaschine
geeignet. • Die Reinigung in der Spülmaschine kann zu
Verfärbungen der Aluminium-Teile führen. • Vermeiden
Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen
Gegenständen, um das Material nicht zu beschädigen.
• ACHTUNG! VERKRATZUNGSGEFAHR! Vermeiden
Sie das Hin- und Herschieben des Kochgeschirrs auf
Glaskeramik-Kochfeldern! Bevor Sie mit dem Kochen
beginnen, empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche
des Kochfelds und den Boden des Kochgeschirrs
mit einem sauberen, fusselfreien Tuch (zum Beispiel
Mikrofaser) abzuwischen. Dadurch können Sie Kratzer
vorbeugen. • LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt. • Bitte entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch eventuelle Aufkleber von dem Artikel und
spülen Sie ihn mit heißem Wasser aus. • Kochen Sie den
Topf vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit Wasser
aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu
entfernen. • Leeren oder mit Bratgut gefüllten Topf nicht
überhitzen, da sonst der Antihafteffekt nachlässt, bzw.
die Beschichtung beschädigt wird. • Entsorgung: Bitte
entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen
Bestimmungen.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
IAN 292006
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG00213
Version: 10/2017


Produktspezifikationen

Marke: Ernesto
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG00213

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ernesto HG00213 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ernesto

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-