EQ3 CC-RT-N Bedienungsanleitung

EQ3 Thermostat CC-RT-N

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EQ3 CC-RT-N (2 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Bedienungsanleitung
Heizkörperthermostat Model N
1. Ausgabe Deutsch 02/2014
Dokumentation © 2014 eQ-3 Ltd., Hong Kong.
Alle Rechte vorbehalten.
CC-RT-N, V2.2, Art-Nr. 132260
1. Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Sie enthält zahlreiche Hinweise zum bestimmungsgemäßen Einsatz des
Gerätes. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät anderen Perso-
nen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen.
2. Lieferumfang
1x Heizkörperthermostat, 1x Adapter Danfoss RA, 1x Stützring, 1x Mutter M4,
1x Zylinderkopfschraube M4 x 12, 2x 1,5 V Mignon/LR6/AA, 1x Bedienungsanleitung
3. Bedienung und Display
A
C
D
B
E
F
G
H
A Ãœberwurfmutter zur Montage am Heizungsventil
B Eingestellte Schaltzeiträume im Wochenprogramm
C ( ) Absenk-/Komfort-Temperatur, ( ) Fenster-auf-Funktion, (Manu) Manu-
eller Betrieb, (Auto) Automatikbetrieb
D ( ) Urlaubsfunktion, Wochentag, ( ) Batterie-leer-Symbol
E Mode-/Menu-Taste: Wechsel zwischen Automatikbetrieb, manuellen Betrieb
und Urlaubsfunktion (Taste kurz drücken); Öffnen des Kongurationsmenüs
(Taste mind. 3 Sekunden drücken)
F Stellrad: Einstellungen vornehmen, z. B. Temperatur (drehen des Stellrads),
Aktivierung der Boost-Funktion und Bestätigen bzw. Speichern von Einstel-
lungen im Menü (kurzes Drücken des Stellrads)
G -Taste: Umschalten zwischen Absenk-/Komfort-Temperatur
H
Temperaturanzeige, Zeit-/Datumsanzeige, Menüpunkte
, Funktionen
4. Allgemeine Funktion
Mit dem Heizkörperthermostat Model N wird die Raumtemperatur zeitgesteuert re-
guliert. Durch vorprogrammierte oder individuelle Heiz- und Absenkphasen kann
die gewünschte Temperatur komfortabel eingestellt werden. Das Gerät bewegt ein
Ventil, um den Wärmezustrom am Heizkörper zu steuern. Der Heizkörperthermo-
stat passt auf alle gängigen Heizkörperventile und ist einfach zu montieren - ohne
Ablassen von Heizungswasser oder einen Eingriff in das Heizungssystem. Die
zusätzliche Boost-Funktion ermöglicht ein schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des
Heizkörpers durch Öffnung des Ventils für 5 Minuten. Dadurch wird sofort ein an-
genehmes Wärmegefühl im Raum erreicht.
5. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist kein Spielzeug; erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dies kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu warten-
den Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Service.
6. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altge-
räte zu entsorgen!
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die
Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie
diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
7. Batterien einlegen (wechseln)
Im Auslieferungszustand sind die Batterien bereits eingelegt. Entfernen Sie
einfach den Isolierstreifen.
Um die Batterien zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie den Batteriefachdeckel an den Einkerbungen
auf beiden Seiten mit den Fingern ein und ziehen Sie ihn
nach unten ab.
• Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ LR6 (Mignon/AA)
polungsrichtig in das Batteriefach ein.
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und rasten
Sie ihn ein.
Die Lebensdauer neuer Alkaline Batterien beträgt ca. 3 Jahre. Ein Batterie-
symbol ( ) im Display weist darauf hin, dass die Batterien auszutauschen
sind. Nach Entnahme der leeren Batterien sollte bis zum Einlegen der neuen
Batterien ca. 1 Minute gewartet werden. Ein Betrieb mit Akkus ist nicht mög-
lich.
Normale Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Es besteht Explosi-
onsgefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht kurzschließen!
8. Datum und Uhrzeit einstellen
Wenn Batterien eingelegt wurden, werden nach kurzer Anzeige der Firmware-Versi-
onsnummer und kurzem Motorlauf („INS“) automatisch Datum und Uhrzeit abgefragt.
• Stellen Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute durch Drehen des Stellrads ein
und bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads (F).
Datum und Uhrzeit können Sie auch später im Menü unter „DAT“ einstellen.
Während der Eingabe von Datum und Uhrzeit fährt der Motor den Steuerstift be-
reits zurück.
• Die Anzeige „INS“ mit drehendem „ “ weist darauf hin, dass der Motor noch
zurückfährt. Sobald der Heizkörperthermostat am Ventil montiert werden kann,
steht nur „INS“ im Display.
• Das Wochenprogramm und andere Einstellungen können vor der Montage an-
gepasst werden. Drücken Sie dazu die Menü-Taste, während in der Anzeige
„INS“ steht. Mehr Details nden Sie ab Kapitel „11. Wochenprogramm einstellen“.
• Nach abgeschlossener Programmierung steht erneut „INS“ im Display und die
Montage kann erfolgen.
9. Montage am Heizkörper
Die Montage des Heizkörperthermostaten ist einfach und kann ohne Ablassen von
Heizungswasser oder Eingriff in das Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug
oder ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich.
Die am Heizkörperthermostat angebrachte Überwurfmutter ist universell einsetz-
bar und ohne Zubehör passend für alle gängigen Ventile mit dem Gewindemaß
M30 x 1,5 mm.
Durch den im Lieferumfang enthaltenen Adapter ist das Gerät auf Heizkörperven-
tile vom Typ Danfoss RA montierbar.
• Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert (gegen den Uhrzeiger-
sinn). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht mehr auf die Ventilspindel und kann
so leichter demontiert werden.
• Entfernen Sie den alten Thermostatkopf. Setzen Sie bei Bedarf den beiliegenden
Adapter auf. Anschließend erfolgt eine Adaptierfahrt (s. Kapitel „10. Adaptierfahrt“).
9.1. Adapter für Danfoss
Zur Montage auf Ventile von Danfoss kann der beiliegende Adapter (RA) verwendet
werden. Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen (K)
auf, die auch einen besseren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten.
Bei Bedarf legen Sie den beiliegenden Stützring (I) vor der Montage in den
Flansch des Gerätes ein.
Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Ad-
apters (J) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (K) am Ventil
haben. Rasten Sie den Adapter vollständig auf.
Achten Sie bei der Montage darauf, sich nicht die Finger zwischen den Adap-
terhälften einzuklemmen!
I
10. Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor zunächst zurück, währenddes-
sen wird das Datum abgefragt, „InS“ und das Aktivitätssymbol ( ) angezeigt. So-
bald „InS“ ohne Aktivitätssymbol ( ) im Display steht, kann der Heizkörperther-
mostat montiert werden. Danach wird zur Anpassung ans Ventil eine Adaptierfahrt
(„AdA“) durchgeführt.
• Setzen Sie den Heizkörperthermostat auf das Ventil.
• Ziehen Sie die Überwurfmutter fest.
• Drücken Sie kurz auf das Stellrad, wenn im Display „InS“ steht.
Der Heizkörperthermostat führt eine Adaptierfahrt durch. Dabei werden „AdA“
und das Aktivitätssymbol ( ) im Display angezeigt, währenddessen ist keine Be-
dienung möglich.
Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage eingeleitet, drücken Sie kurz auf
das Stellrad und der Motor fährt zurück zur Position „InS“. Wird eine Fehler-
meldung (F1, F2, F3) angezeigt, fährt der Motor ebenfalls zurück zur Position
„InS“.
11. Wochenprogramm einstellen
Im Wochenprogramm lassen sich für jeden Wochentag separat bis zu 3 Heizpha-
sen (7 Schaltzeitpunkte) einstellen. Die Programmierung erfolgt für die ausge-
wählten Tage, wobei für einen Zeitraum von 00:00 bis 23:59 Uhr Temperaturen
hinterlegt werden können.
• Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden. Im Display erscheint
„PRO“. Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
• Im Display erscheint „DAY“. Mit dem Stellrad sind einzelne Wochentage, alle
Werktage, das Wochenende oder die gesamte Woche auswählbar.
• Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
• Der erste Schaltzeitpunkt wird angezeigt (0:00), dieser kann nicht verändert wer-
den. Die Heizzeiten werden zudem als Balken angezeigt.
• Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
• Danach können Sie die Temperatur einstellen, die ab 0:00 gewünscht ist.
• Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
• Der nächste Schaltzeitpunkt wird angezeigt. Diesen können Sie individuell an-
passen.
• Stellen Sie anschließend die Temperatur ein, die ab der gewünschten Uhrzeit
vorherrschen soll.
• Diesen Vorgang können Sie wiederholen, bis die weiteren gewünschten Tempe-
raturen für den Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Uhr hinterlegt sind.
• Sind alle 7 Schaltzeitpunkte belegt, wird 23:59 Uhr als Endzeitpunkt zum Be-
stätigen angezeigt.
Im Auto-Modus kann die Temperatur jederzeit auch über das Stellrad verän-
dert werden. Die geänderte Temperatur bleibt dann bis zum nächsten Schalt-
zeitpunkt erhalten.
11.1 Wochenprogramm: Beispiel
Mit dem Heizkörperthermostat können für jeden Wochentag bis zu 3 Heizzeiten (7
Schaltzeitpunkte) mit individueller Temperaturvorgabe hinterlegt werden.
Werkseitig sind zwei Heizphasen von 6:00 bis 9:00 Uhr und von 17:00 bis 23:00
Uhr für alle Wochentage gleich hinterlegt:
ab 00:00 bis 06:00 17.0 °C
ab 06:00 bis 09:00 21.0 °C
ab 09:00 bis 17:00 17.0 °C
ab 17:00 bis 23:00 21.0 °C
ab 23:00 bis 23:59 17.0 °C
Im Display werden Balken für Zeitschalträume für jedes zweite Zeitintervall
angezeigt. Bei diesem Beispiel erscheinen nur für die Intervalle 6:00 bis 9:00
Uhr und 17:00 bis 23:00 Uhr Balken im Display.
12. Display-Inhalt im Normalbetrieb
Im Normalbetrieb werden Schaltzeiträume, Betriebsmodus, Soll-Temperatur und
Wochentag angezeigt.
Die Balken für Schaltzeiträume des Wochenprogramms wer-
den für jedes zweite Zeitintervall angezeigt. (Siehe „11.1 Wo-
chenprogramm: Beispiel“).
13. Boost-Funktion
Die Boost-Funktion nutzt das menschliche Wärmeempnden. Bei Aktivierung der
Boost-Funktion wird das Heizungsventil sofort für 5 Minuten auf 80 % geöffnet
(Werkseinstellung). Die Erwärmung eines Raumes dauert zwar länger als 5 Minu-
ten, die vom Heizkörper abgegebene Wärme kann dennoch sofort wahrgenommen
werden. Kommen Sie z. B. früher nach Hause und möchten es schnell warm haben
oder benötigen Sie morgens im Bad extra Wärme, hilft Ihnen die Boost-Funktion.
• Drücken Sie kurz das Stellrad zum Aktivieren der Boost-Funktion.
• Die verbleibende Funktionsdauer wird im Sekundentakt heruntergezählt („B299“
bis „B000“).
• Nach Ablauf dieser 5 Minuten wechselt der Heizkörperthermostat in den vorher
aktiven Modus (Auto/Manu) mit der vorher eingestellten Temperatur.
• Die Funktion lässt sich jederzeit vorzeitig durch Betätigen des Stellrads deaktivieren.
Die Boost-Funktion hat keinen unmittelbaren Effekt, wenn der Heizkörper
verdeckt ist (z. B. durch ein Sofa). Die Fenster-auf-Funktion ist während der
Boost-Funktion deaktiviert.
14. Urlaubsfunktion einstellen
Die Urlaubsfunktion kann genutzt werden, wenn für einen bestimmten Zeitraum
eine feste Temperatur gehalten werden soll (z. B. während eines Urlaubs oder ei-
ner Party).
• Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste so oft kurz, bis im Display das Koffersym-
bol ( ) erscheint.
• Stellen Sie über das Stellrad die Uhrzeit ein, bis zu der die Temperatur gehalten
werden soll und bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
• Stellen Sie danach mit dem Stellrad das Datum ein und bestätigen Sie durch kur-
zes Drücken des Stellrads.
• Stellen Sie mit dem Stellrad die Temperatur ein und bestätigen Sie durch kurzes
Drücken des Stellrads. Die Anzeige blinkt zur Bestätigung.
Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum vorgegebenen Zeitpunkt bestehen. Da-
nach geht der Heizkörperthermostat in den Auto-Modus.
15. Komfort- und Absenk-Temperatur
Die Taste Komfort-/Absenk-Temperatur ( ) dient zur komfortablen und einfachen
Umschaltung zwischen diesen beiden Temperaturen. Werkseitig liegen diese bei
21.0 °C (Komfort-Temperatur) und 17.0 °C (Absenk-Temperatur). Sie können wie
folgt angepasst werden:
• Halten Sie die Komfort-/Absenktaste ( ) für mind. 3 Sekunden gedrückt.
• Im Display erscheinen das Sonnensymbol ( ) und die aktuell hinterlegte Kom-
fort-Temperatur.
• Verändern Sie die Temperatur mit dem Stellrad und bestätigen Sie durch kurzes
Drücken des Stellrads.
• Im Display erscheinen das Mondsymbol ( ) und die Absenk-Temperatur.
• Verändern Sie die Temperatur mit dem Stellrad und bestätigen Sie durch kurzes
Drücken des Stellrads.
Auch im Auto-Modus kann die Temperatur über die Taste jederzeit geändert wer-
den. Diese bleibt dann bis zum nächsten Schaltzeitpunkt des Programms erhalten.
16. Anzeige der Ventilposition
Sie können die aktuelle Position des Ventils abfragen. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
• Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „POS“ aus.
• Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
• Das Display zeigt die aktuelle Position des Stellantriebs.
17. Kindersicherung / Bediensperre
Die Bedienung des Gerätes kann gesperrt werden.
• Zur Aktivierung/Deaktivierung der Bediensperre, drücken Sie die Tasten Mode-/
Menu und kurz gleichzeitig.
• Nach erfolgreicher Aktivierung erscheint „LOC“ im Display.
• Zur Deaktivierung der Bediensperre, drücken Sie erneut beide Tasten.
18. Heizpause aktivieren (Batterieschonung)
Ist die Heizung im Sommer abgeschaltet, können die Batterien geschont werden.
Dazu wird das Ventil ganz geöffnet. Der Verkalkungsschutz wird weiter durchgeführt.
Zum Aktivieren der Heizpause gehen Sie wie folgt vor:
• Drehen Sie das Stellrad im manuellen Betrieb (Manu) so lange nach rechts, bis
im Display „On“ erscheint.
• Zum Beenden verlassen Sie den manuellen Betrieb (Manu) oder drehen Sie das
Stellrad nach links.
19. Frostschutzbetrieb einstellen
Wenn ein Raum nicht geheizt werden soll, kann das Ventil geschlossen werden.
• Drehen Sie das Stellrad im manuellen Betrieb ( ) so lange nach links, bis Manu
im Display „OFF“ erscheint.
Nur bei Frostgefahr wird das Ventil geöffnet. Der Verkalkungsschutz wird weiter
durchgeführt.
• Zum Beenden verlassen Sie den manuellen Betrieb (Manu) oder drehen Sie das
Stellrad nach rechts.
20. Umschalten Sommer-/Winterzeit
Für den Heizkörperthermostat können Sie eine automatische Umschaltung zwi-
schen Sommer- und Winterzeit aktivieren bzw. deaktivieren. Werkseitig ist die au-
tomatische Umschaltung aktiviert.
• Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
• Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „DST“ aus.
• Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
• Wählen Sie mit dem Stellrad die Funktion „ON“ (automatische Umschaltung ak-
tiviert) oder „OFF“ (automatische Umschaltung deaktiviert) aus.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
21. Fenster-auf-Funktion
Der Heizkörperthermostat erkennt bei einer stark absinkenden Temperatur auto-
matisch, dass ein Raum gelüftet wird. Um Heizkosten zu sparen, wird dann die
Temperatur für einen bestimmten Zeitraum herunter geregelt (werksseitig 15 Mi-
nuten). Währenddessen wird im Display das Fenster-auf-Symbol ( ) angezeigt.
Zum Konî‚¿gurieren gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
• Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „AER“ und bestätigen Sie durch
kurzes Drücken des Stellrads.
• Die Temperatur und die Zeit lassen sich mit dem Stellrad einstellen. Mit der Zeit-
auswahl „0“ lässt sich die Funktion deaktivieren.
22. Offset-Temperatur einstellen
Da die Temperatur am Heizkörper gemessen wird, kann es an einer anderen Stel-
le im Raum kälter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann ein Temperatur-
Offset von ±3.5 °C eingestellt werden. Werden z. B. 18 °C anstatt eingestellter
20 °C im Raum erreicht, ist ein Offset von -2.0 °C einzustellen.
Zum Einstellen der Offset-Temperatur gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden.
• Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „TOF“ aus und bestätigen Sie durch
kurzes Drücken des Stellrads.
• Drehen Sie das Stellrad so lange, bis die gewünschte Temperatur erscheint.
• Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
23. Werkseinstellungen wieder herstellen
Die Werkseinstellungen des Heizkörperthermostaten können manuell wieder her-
gestellt werden. Dabei gehen alle vorgenommenen Einstellungen verloren.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Halten Sie die Mode-/Menu-Taste mind. 3 Sekunden gedrückt.
• Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „RES“ aus und bestätigen Sie durch
kurzes Drücken des Stellrads.
• Anschließend erscheint „CFM“ im Display.
• Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
24. Bestimmungsgemäßer Einsatz
Der Heizkörperthermostat dient zum Regulieren eines gängigen Heizkörperventils.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie den Einuss von
Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnen- oder Wärmebestrahlung.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht
bestimmungsgemäß und führt zu Garantie- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch
für Umbauten und Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch gedacht.
25. Fehlerbehebung und Wartung
Fehlercode im
Display Problem Behebung
Batteriesymbol
( ) Batterieleistung zu gering Batterien austauschen
F1 Ventilantrieb schwergängig Installation prüfen,
Heizungsventil überprüfen
F2 Stellbereich zu groß Befestigung des Heizkörper-
thermostaten überprüfen
F3 Stellbereich zu klein Heizungsventil überprüfen
Zum Schutz vor Ventilverkalkung führt der Heizkörperthermostat einmal wö-
chentlich am Samstag um 12:00 Uhr eine Entkalkungsfahrt durch. Dabei er-
scheint „CAL“ im Display.
26. Technische Eigenschaften
Geräte-Kurzbezeichnung: CC-RT-N
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Verschmutzungsgrad: 2
Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C
Oberächentemperatur: 90 °C (am Heizkörper)
LCD: 85 Segmente
Anschluss: M30 x 1,5 mm
Wirkungsweise: Typ 1
Linearer Hub: 4,3 mm
Abmessungen (B x H x T): 55 x 60 x 102 mm
Gewicht: 160 g (inkl. Batterien)
Technische Änderungen sind vorbehalten.
eQ-3 Entwicklung GmbH
Maiburger Straße 36
D-26789 Leer
www.eQ-3.de
K
J
Operating manual
Radiator Thermostat Model N
1st. English edition 02/2014
Documentation © 2014 eQ-3 Ltd., Hong Kong.
All rights reserved.
Translation from original version in German.
CC-RT-N, V2.2, Art no. 132260
1. Information about this manual
Read this manual completely and carefully before starting to use the device. The
manual contains important information about the intended use of the device. Es-
pecially observe the safety notes. Keep the manual for later consultation. If you
hand over the device to other persons for use, please hand over the operating
manual as well.
Symbols used:
Attention! This indicates a hazard.
Note. This section contains important additional information.
2. Scope of delivery
1x radiator thermostat, 1x adapter Danfoss RA, 1x support ring, 1x nut M4,
1x cylinder head screw M4 x 12, 2x 1.5 V mignon/LR/AA, 1x operating manual
3. Operation and display
A
C
D
B
E
F
G
H
A Union nut for î‚¿tting on the heating valve
B Bar chart of programmed heating phases
C ( ) Eco/comfort temperature, ( ) open-window function, (Manu) manual
mode, ( ) auto modeAuto
D ( ) Holiday function, week day, ( ) empty battery symbol
E Mode/Menu button: Switch between auto mode, manu mode and holiday func-
tion (press button shortly); open conî‚¿guration menu (press button for at least
3 seconds)
F Handwheel: Change settings, e.g. temperature (turn the handwheel), activate
the boost function and conî‚¿rm/save settings in the menu (press handwheel
shortly)
G button: Switch between eco and comfort temperature
H
Display of temperature, time and date, menu options
, functions
4. Function
With the Radiator Thermostat Model N you can conveniently regulate the room tem-
perature. Thanks to pre-programmed or individually tailored heating and cooling
phases the desired temperature can be comfortably adjusted. The device moves
a valve to control the ow of heat to the radiator. The radiator thermostat ts to all
common radiator valves and is easy to mount - without having to drain any water
or intervene in the heating system. The additional boost function enables quick,
short-term radiator heating by opening the valve for 5 minutes. This immediately
brings a comfortable warmth to the room.
5. Safety instructions
The device is not a toy; do not allow children to play with it.
Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the
hands of a child.
Do not open the device: it does not contain any components that need to be
serviced by the user. In the event of an error, please return the device to our
service department.
6. Disposal instructions
Do not dispose of the device with regular domestic waste.
Electronic devices must be disposed of in accordance with the Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive via local disposal points for elec-
tronic waste.
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities
and does not include any warranty of any properties.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste!
Instead, take them to your local battery disposal point.
7. Inserting (replacing) batteries
In the initial state, the batteries are already inserted. Simply remove the insu-
lation strip.
To replace the batteries, please proceed as follows:
• Press the battery compartment cover on both sides with
your î‚¿ngers and remove the cover by pushing it downwards.
• Insert 2 new LR6 (mignon/AA) batteries in the battery
compartment, making sure they are the right way round.
• Reattach the battery compartment cover and latch it into
place.
The service life of new alkaline batteries is approximate-
ly 3 years. A battery symbol ( ) on the display indicates that the batteries
need to be replaced. After removing the empty batteries, wait approx. 1 min-
ute before inserting the new ones. This device does not support operation
with rechargeable batteries.
Never recharge standard batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Do not throw the batteries into a î‚¿re. Do not short-circuit batteries.
8. Set date and time
After inserting batteries, the date and time is automatically requested after a brief
display of the î‚¿rmware version number and short motor run ("INS").
• Set the year, month, day, hour and minute with the handwheel and conrm by
pressing the handwheel shortly (F).
You can adjust the time and date in the menu under "DAT".
The motor moves the control pin backwards during the setting of date and time.
• If "InS" and the rotating activity symbol " " are displayed, the motor still revers-
es. When only „INS“ is shown in the display, the radiator thermostat can be in-
stalled on the valve.
• The week program and other settings can be adjusted before installation. Press
the Mode/Menu button for this, while „INS“ is shown in the display. Press the
Mode/Menu button for this, while „INS“ is shown in the display. You will nd fur-
ther information in chapter "11. Setting week program“.
• After the programming has been completed, „INS“ is shown again in the display
and installation can take place.
9. Installation on the radiator
The radiator thermostat is easy to install and can be done without draining heating
water or intervening in the heating system. No special tools are required, nor does
the heating have to be switched off.
The union nut attached to the radiator thermostat can be used universally and
without accessories for valves of the most popular manufacturers with a thread
size of M30 x 1.5 mm.
By means of the adapter in the delivery, the device can be installed on radiator
valves of type Danfoss RA.
• Rotate the thermostat dial to the maximum value (anti-clockwise). The thermostat
dial then no longer presses against the valve spindle, making it easier to remove.
• Now remove the thermostat dial. If required, x the supplied adapter. Afterwards,
the adapting run can be initiated (see chapter „10. Adapting run“).
9.1. Adapter for Danfoss
The provided adapter (RA) is required for installation on Danfoss valves. The Dan-
foss valve bodies have elongated notches (K) around their circumference, which
also ensure that the adapter is properly seated when it snaps on.
If required, place the provided support ring (I) into the ange before mounting
the radiator thermostat.
During installation, please ensure that the pins inside the adapter ( ) are lined J
up with the notches ( ) on the valve. Ensure that the adapter is properly clipped K
on.
Take care during installation that you do not trap your î‚¿ngers between the two
halves of the adapter!
I
10. Adapting run
After the batteries have been inserted the motor reserves. Meanwhile, the date, „INS“
and the activity symbol ( ) are displayed. As soon as "InS" is displayed without
the activity symbol ( ), the radiator thermostat can be mounted. This is followed
by an adapting run ("AdA") to adapt the thermostat to the valve.
• Attach the radiator thermostat to the valve.
• Tighten the union nut.
• Press the handwheel shortly when "InS" is displayed.
Now the radiator thermostat performs an adapting run. "AdA" and the activity sym-
bol ( ) are displayed; during this time, operation is not possible.
If the adapting run has been initiated prior to mounting, please press the hand-
wheel shorty and the motor reserves to the "INS" position. If an error mes-
sage (F1, F2, F3) is displayed, the motor similarly travels back to the „INS“
position.
11. Setting the week program
In the week program, for each weekday up to 3 heating phases (7 change settings)
can be set separately. The programming is carried out for the selected days, whereby
temperature settings have to be set for the entire period between 00:00 and 23:59.
• Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. „PRO“ appears in the dis-
play. Conî‚¿rm by pressing the handwheel shortly.
• „DAY“ appears in the display. You can use the handwheel to select a single day
of the week, all weekdays, the weekend or the entire week.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
• The rst switching time point is displayed (0:00), this can not be changed. The
heating times are also displayed as bars.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
• After this you can set the temperature which is desired from 0:00.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
• The next switching time point is displayed. You can adjust this individually.
• Finally set the temperature which should prevail from the selected time.
• You can repeat this procedure until all the other desired temperatures for the time
period from 0:00 to 23:59 have been stored.
• If all 7 switching time points have been allocated, 23:59 is displayed as the nal
switching point to be conî‚¿rmed.
In auto mode, the temperature can be changed at any time using the hand-
wheel. The modiî‚¿ed temperature will then remain the same until the next point
at which the program changes.
11.1 Week program: Example
For each day of the week up to 3 heating phases (7 change settings) with individual
temperature settings can be saved with the radiator thermostat.
Two heating phases from 6:00 to 9:00 and from 17:00 to 23:00 for all weekdays
alike are saved as factory settings:
from 00:00 to 06:00 17.0 °C
from 06:00 to 09:00 21.0 °C
from 09:00 to 17:00 17.0 °C
from 17:00 to 23:00 21.0 °C
from 23:00 to 23:59 17.0 °C
Bars for switching time periods for every second time interval are shown in
the display. In this example, bars are displayed only for the intervals 06:00 to
09:00 h and 17:00 to 23:00 h.
12. Display content in normal mode
Switching time periods, operating mode, setpoint temperature and week day are
displayed in normal mode.
The bars for switching time periods of the week program will
be displayed for every second time interval. (please see "11.1
Week program: Example").
13. Boost function
The boost function makes use of human sensations of heat. When activating the
boost function, the heating valve is immediately opened to 80 % for 5 minutes (fac-
tory setting). The heating of a room takes longer than 5 minutes, but the heat given
off by the radiator can be felt immediately. If, for example, you arrive home earlier
than usual or you need some extra heat in the morning in the bathroom, the boost
function will help you to heat the room up quickly.
• Press the handwheel shortly to activate the boost button.
• The remaining time for the function will be counted down in seconds ("B299" to
"B000").
• After these 5 minutes have elapsed, the actuator changes to the mode which was
previously active (auto/manu) with the previously set temperature.
• The function can be deactivated prematurely at any time by pressing the hand-
wheel again.
The boost function will not have an immediate effect if the radiator is covered
or concealed (e.g. by a sofa). The open-window function is deactivated while
the boost function is active.
14. Setting the holiday function
If you want to maintain a î‚¿xed temperature for a certain period, e.g. during your
holidays or a party, the holiday function can be used.
• Briey press the Mode/Menu button repeatedly, until the suitcase symbol ( )
appears in the display.
• Change the time until which the temperature shall remain with the handwheel and
conî‚¿rm by pressing the handwheel shortly.
• Then set the date and conrm by pressing the handwheel shortly.
• Set the temperature and conrm by pressing the handwheel shortly. The display
will ash to conrm.
The set temperature will remain until the set end time. Afterwards, the radiator ther-
mostat will switch back to auto mode.
15. Comfort and eco temperature
The comfort and eco temperature button ( ) makes switching between comfort and
eco temperature simple and user friendly. The factory setting for the comfort temper-
ature is 21.0 °C and the eco temperature 17.0 °C. They can be adjusted as follows:
• Press and hold the comfort/eco button ( ) for at least 3 seconds.
• The sun symbol ( ) and the currently stored comfort temperature appear in the
display.
• Change the temperature with the handwheel and conrm by pressing the hand-
wheel shortly.
• The moon symbol ( ) and the currently stored eco temperature appear in the display.
• Change the temperature with the handwheel and conrm by pressing the hand-
wheel shortly.
Even in auto mode, the temperature can be changed at any time using the but-
ton. It will then remain the same until the next point at which the program changes.
16. Display of valve position
You can request the current position of the valve. To do this, proceed as follows:
• Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds.
• Choose the menu item "POS" with the handwheel.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
• The display will show the current position of the valve drive.
17. Child safeguard/opering lock
The operation of the device can be locked.
• To activate/deactivate the operating lock, press the Mode/Menu and button
at the same time.
• After it has been successfully activated, „LOC“ appears in the display.
• To deactivate the operating lock, press both buttons again.
18. Activate heating pause (battery saving)
Battery life can be prolonged by switching the heating off in summer. To achieve
this, the valve is opened fully. The calciî‚¿cation protection continues to run.
To activate the heating pause, proceed as follows:
• Turn the handwheel in manu mode (manu) to the right until „ON“ appears in the
display.
• To end it, exit the manu mode (manu) or turn the selector dial to the left.
19. Set frost protection mode
If a room is not to be heated, the valve can be closed.
• Turn the handwheel in manu mode (manu) to the left until „OFF“ appears in the
display.
The valve is only opened if there is a risk of frost. The calciî‚¿cation protection con-
tinues to run.
• To end it, exit the manu mode (manu) or turn the handwheel to the right.
20. Switch between summer and winter time
An automatic switching between summer and winter time can be activated and de-
activated. The automatic switching is activated in the factory settings.
• Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds.
• Choose the menu item „DST“ with the handwheel.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
• Set the option „ON“ to activate automatic switching or set the option „OFF“ to de-
activate automatic switching with the handwheel.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
21. Open-window function
With a rapidly reducing temperature, the radiator thermostat automatically detects
that a room is being ventilated. In order to save heating costs, the temperature is
then regulated down for a certain period of time (15 minutes, set at the factory).
Whilst this function is active, the open-window symbol ( ) appears on the display.
To conî‚¿gure the function, proceed as follows:
• Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds.
• Select the menu item "AER" with the handwheel and conrm by pressing the
handwheel shortly.
• The temperature and time can be set with the handwheel. The function can be
deactivated by selecting „0“ for the time.
22. Set offset temperature
As the temperature is measured on the radiator, the temperature distribution can
vary throughout a room. To adjust this, a temperature offset of ±3.5 °C can be set.
If a nominal temperature of e.g. 20 °C is set but the room presents with only 18 °C,
an offset of -2.0 °C needs to be set.
To set the offset temperature proceed as follows:
• Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds.
• Select the menu item "TOF" with the handwheel and conrm by pressing the
handwheel shortly.
• Turn the handwheel for as long as necessary until the desired temperature appears.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
23. Restoring the factory settings
The factory settings of the radiator thermostat can be restored manually. If you do
this, you will lose all your settings.
To do this, proceed as follows:
• Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds.
• Select the menu item "RES" with the handwheel and conrm by pressing the
handwheel shortly.
• „CFM“ then appears in the display.
• Conrm by pressing the handwheel shortly.
24. Intended use
The programmable radiator thermostat is used to control a conventional radiator
valve. Only operate the device in inside rooms and avoid the inuence of moisture,
dust and sunlight or external heat radiation.
Using the radiator thermostat for any purpose other than that described in this op-
erating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate
any warranty or liability. This also applies to any conversion or modiî‚¿cation work.
The device is intended for private use only.
25. Troubleshooting and maintenance
Error code on the
display Problem Solution
Battery symbol
( ) Battery output too low Replace batteries
F1 Valve drive sluggish Check installation,
check the heating valve
F2 Adjustment range too
wide
Check the fastening of the radiator
thermostat
F3 Adjustment range too
small Check the heating valve
The radiator thermostat performs a routine descaling run once a week on
Saturday at 12:00 to protect against calcication of the valve. During this „CAL“
appears in the display.
26. Technical characteristics
Device short description: CC-RT-N
Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA
Current consumption: 100 mA (max.)
Battery life: 3 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Degree of pollution: 2
Ambient temperature: 0 to 50 °C
Surface temperature: 90 °C (at the radiator)
LCD: 85 segments
Connection: M30 x 1.5 mm
Method of operation: Type 1
Linear travel: 4.3 mm
Dimensions (W x H x D): 55 x 60 x 102 mm
Weight: 160 g (incl. batteries)
Subject to technical changes.
eQ-3 Entwicklung GmbH
Maiburger Straße 36
D-26789 Leer
www.eQ-3.de
K
J


Produktspezifikationen

Marke: EQ3
Kategorie: Thermostat
Modell: CC-RT-N

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EQ3 CC-RT-N benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermostat EQ3

Bedienungsanleitung Thermostat

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-