Epson WF-3520 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Epson WF-3520 (188 Seiten) in der Kategorie Drucker. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/188

4123318-00 Black
Front
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
EN Basic Guide
FR Guide de base
DE Grundlagenhandbuch
NL Basishandleiding
IT Guida di base
ES GuĂa bĂĄsica
PT Guia bĂĄsico

4123318-00 Black
Back
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
Ink Cartridge Codes/Codes des cartouches dâencre/
Tintenpatronencodes/Cartridgecodes/
Codici cartucce inchiostro/CĂłdigos de los cartuchos de tinta/
CĂłdigos dos tinteiros
BK C M Y
Black
Noir
Schwarz
Zwart
Nero
Negro
Preto
Cyan
Cyan
Cyan
Cyaan
Ciano
Cian
Ciano
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Yellow
Jaune
Gelb
Geel
Giallo
Amarillo
Amarelo
Stag
Cerf
Hirsch
Hert
Cervo
Ciervo
Veado
T1301 T1302 T1303 T1304
Apple
Pomme
Apfel
Appel
Mela
Manzana
Maçã
T1291 T1292 T1293 T1294
http://www.epson.eu/pageyield
For information on Epsonâs ink cartridge yields, please visit the website above. Available ink cartridge sizes
vary by area.
Pour des informations sur les rendements des cartouches dâencre Epson, consultez le site Web ci-dessus. Les
tailles des cartouches dâencre disponibles varient dâun pays Ă lâautre.
FĂŒr Informationen zur Lebensdauer der Tintenpatronen von Epson besuchen Sie bitte die obige Webseite. Die
verfĂŒgbaren TintenpatronengröĂen variieren je nach Land/Region.
Meer informatie over de capaciteit van de cartridge van Epson, bezoekt u bovenstaande website. De capaciteit
waarin de cartridges beschikbaar zijn, verschilt per land.
Per informazioni sui rendimenti delle cartucce di inchiostro Epson, visitare il sito web sopra riportato. I
formati delle cartucce disponibili variano a seconda dellâarea di residenza.
Para obtener informaciĂłn sobre las cifras de los cartuchos de tinta de Epson, visite el sitio web anterior. Los
tamaños de cartucho de tinta disponibles dependen de la región.
Para informaçÔes sobre o fornecimento de tinteiros Epson, queira visitar o sĂtio web acima indicado. O
tamanho dos tinteiros disponĂveis varia consoante as regiĂ”es.
Copyright Notice
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in
any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. îe information contained
herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this
information as applied to other printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aîliates shall be liable to the purchaser of this product
or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties
as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modiîcations, repairs,
or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson
Corporationâs operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use
of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson
Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic
interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as
Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
EPSONÂź is a registered trademark, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR
VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick
Micro, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identiîcation purposes only and may
be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

Contents
Introduction......................... 2
Where to Find Information................... 2
Caution, Important and Note................. 2
Using Epson Connect Service................. 2
Safety Instructions................... 3
Control Panel Overview............. 3
Button and LCD........................... 4
Lights................................... 5
Paper and Media Handling.......... 5
Selecting Paper............................ 5
Loading Paper into the Paper Cassette........... 6
Placing Originals.......................... 7
Automatic Document Feeder (ADF).......... 7
Scanner glass........................... 9
Inserting a Memory Card.................... 9
Copying............................ 10
Scanning........................... 10
Faxing.............................. 11
Introducing FAX Utility.................... 11
Connecting to a Phone Line.................. 11
About a phone cable..................... 11
Using the phone line for fax only............ 11
Sharing line with phone device............. 12
Checking the fax connection............... 12
Setting Up Fax Features..................... 13
Setting up speed dial entries................ 13
Setting up group dial entries............... 13
Sending Faxes............................ 13
Receiving Faxes........................... 14
Printing Reports.......................... 14
More Functions..................... 15
Replacing Ink Cartridges........... 16
Safety instructions......................... 16
Precautions.............................. 16
Replacing an ink cartridge................... 17
Basic Troubleshooting............. 19
Error Messages........................... 19
Paper Jams.............................. 20
Removing jammed paper from the rear cover
.................................... 20
Removing jammed paper from inside the
product.............................. 21
Removing jammed paper from the paper
cassette............................... 22
Removing jammed paper from the Automatic
Document Feeder (ADF). . . . . . . . .......... 23
Print Quality Help......................... 24
Faxing Help............................. 24
Where To Get Help.................. 24
Technical Support Web Site.................. 24
English
Basic Guide
Contents
1

Introduction
Where to Find
Information
The latest version of the following manuals are available
on the Epson support website.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (outside Europe)
âStart Here (paper):
Provides you with information on setting up the
product and installing the software.
âBasic Guide (paper):
Provides you with basic information when you are
using the product without a computer. This manual
may not be included depending on model and
region.
âUserâs Guide (PDF):
Provides you with detailed operating, safety, and
troubleshooting instructions. See this guide when
using this product with a computer, or when using
advanced features such as 2 sided copying.
To view the PDF manual, you need Adobe Acrobat
Reader 5.0 or later, or Adobe Reader.
âNetwork Guide (HTML):
Provides network administrators with information
on both the printer driver and network settings.
âHelp (on the product display):
Provides basic operating and troubleshooting
instructions on the productâs LCD screen. Select the
Help menu on the control panel.
Caution, Important and
Note
Caution, Important, and Note in this manual are
indicated as below and have the following meaning.
!
Caution
must be followed carefully to avoid bodily injury.
c
Important
must be observed to avoid damage to your
equipment.
Note
contain useful tips and restrictions on product operation.
Using Epson Connect
Service
Using Epson Connect and other companiesâ services,
you can easily print directly from your smartphone,
tablet PC or laptop, anytime and practically anywhere
even across the globe! For more information about the
printing and other services, visit the following URL;
https://www.epsonconnect.com/ (Epson Connect
portal site)
http://www.epsonconnect.eu (Europe only)
You can view the Epson Connect guide by
double-clicking the shortcut icon on the desktop.
Basic Guide
Introduction
2

Safety Instructions
Read and follow these instructions to ensure safe use of
this product. Make sure you keep this guide for future
reference. Also, be sure to follow all warnings and
instructions marked on the product.
âUse only the power cord supplied with the product
and do not use the cord with any other equipment.
Use of other cords with this product or the use of the
supplied power cord with other equipment may
result in fire or electric shock.
âBe sure your AC power cord meets the relevant local
safety standard.
âNever disassemble, modify, or attempt to repair the
power cord, plug, printer unit, scanner unit, or
options by yourself, except as specifically explained
in the productâs guides.
âUnplug the product and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
The power cord or plug is damaged; liquid has
entered the product; the product has been dropped
or the casing damaged; the product does not
operate normally or exhibits a distinct change in
performance. Do not adjust controls that are not
covered by the operating instructions.
âPlace the product near a wall outlet where the plug
can be easily unplugged.
âDo not place or store the product outdoors, near
excessive dirt or dust, water, heat sources, or in
locations subject to shocks, vibrations, high
temperature or humidity.
âTake care not to spill liquid on the product and not
to handle the product with wet hands.
âKeep this product at least 22 cm away from cardiac
pacemakers. Radio waves from this product may
adversely affect the operation of cardiac
pacemakers.
âIf the LCD screen is damaged, contact your dealer.
If the liquid crystal solution gets on your hands,
wash them thoroughly with soap and water. If the
liquid crystal solution gets into your eyes, flush
them immediately with water. If discomfort or
vision problems remain after a thorough flushing,
see a doctor immediately.
âAvoid using a telephone during an electrical storm.
There may be a remote risk of electric shock from
lightning.
âDo not use a telephone to report a gas leak in the
vicinity of the leak.
Note:
The following provides safety instructions for ink
cartridges.
& âReplacing Ink Cartridgesâ on page 16
Control Panel Overview
Note:
âControl panel design varies depending on location.
âAlthough the control panel design and what displayed on the LCD screen such as menu names and option names may
differ from your actual product, the method of operation is the same.
English
Basic Guide
Safety Instructions
3

Button and LCD
Buttons Function
aTurns the product on or off.
bReturns to the top menu. When on the top menu, switches between the modes.
cDisplays the last number dialed. When entering numbers in fax mode, this inserts a pause
symbol (-) that acts as a brief pause during dialing.
dDisplays the Contacts list in fax mode.
e - LCD screen displays menus. If your product has a touch panel, you can scroll the screen by
swiping the LCD screen. Try swiping a little harder if the touch panel is slow to respond.
fCancels/returns to the previous menu.
gl, u, r, d, OK Press l, u, r, d to select menus. Press OK to confirm the setting you have selected and go to
next screen. When typing a fax number, l acts as a backspace key, and r inserts a space.
h +, - Sets the number of copies.
i 0 - 9, *, # Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters alphanumeric
characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers each time it is pressed.
It may be easier to use the software keypad to enter text instead of using these buttons.
jStarts printing/copying/scanning/faxing in black and white.
Basic Guide
Control Panel Overview
4

Buttons Function
kStarts printing/copying/scanning/faxing in color.
lStops the current operation or initializes the current settings.
mu, dScrolls the screen.
Lights
Lights Function
On when the product is on.
Flashes when the product is receiving data, printing/copying/scanning/faxing, replacing an
ink cartridge, charging ink, or cleaning the print head.
Stays on while the printer is connected to a network. Flashes while network settings are being
adjusted (green: Wi-Fi/orange: Ethernet).
Note:
For more information on the icons displayed on the LCD screen, see the Help on the control panel.
Paper and Media
Handling
Selecting Paper
The product automatically adjusts itself for the type of
paper you select in your print settings. That is why the
paper type setting is so important. It tells your product
what kind of paper you are using and adjusts the ink
coverage accordingly. The table below lists the settings
you should choose for your paper.
For this paper LCD paper type
Plain paper*
1
Plain Paper
Epson Bright White Ink Jet
Paper*
1
Plain Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Ultra Glossy
For this paper LCD paper type
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Prem. Glossy
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Prem. Glossy
Epson Glossy Photo Paper Glossy
Epson Photo Paper Photo Paper
Epson Matte Paper â
Heavyweight
Matte
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
Matte
*1 You can perform 2-sided printing with this paper.
English
Basic Guide
Paper and Media Handling
5

Loading Paper into the
Paper Cassette
Follow these steps to load paper:
a. Paper cassette 1
b. Paper cassette 2*
* The availability of this part varies by product.
A
Pull out the paper cassette.
Note:
If the output tray has been ejected, close it before pulling
out the paper cassette.
B
Pinch and slide the edge guides to the sides of the
paper cassette.
C
Slide the edge guide to adjust to the paper size you
will use.
D
Load paper toward the edge guide with printable
side face down, and check that the paper is not
sticking out from the end of the cassette.
Basic Guide
Paper and Media Handling
6

Note:
âPaper cassette 2 supports plain paper size B5 or
larger only.
âFan and align the edges of the paper before loading.
E
Slide the edge guides to the edges of the paper.
Note:
For plain paper, do not load paper above the H arrow
mark inside the edge guide.
For Epson special media, make sure the number of sheets
is less than the limit specified for the media.
F
Keep the cassette flat and slowly and carefully
reinsert it all the way into the product.
G
Slide out the output tray and raise the stopper.
Note:
âLeave enough space in front of the product for the
paper to be fully ejected.
âDo not remove or insert the paper cassette while the
product is operating.
âFor instructions on loading media other than plain
paper such as envelopes and pre-punched paper, see
the PDF Userâs Guide.
Placing Originals
Automatic Document Feeder
(ADF)
You can load your original documents in the Automatic
Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple
pages quickly. The ADF can scan both sides of your
documents. To do so, select the option in the copy
setting menu. You can use the following originals in the
ADF.
Size A4/Letter/Legal
Type Plain paper
Weight 64 g/m
2
to 95 g/m
2
Capacity 30 sheets or 3 mm or less
(A4, Letter)/10 sheets
(Legal)
When you scan a 2-sided document using the ADF, legal
size paper is not available.
English
Basic Guide
Paper and Media Handling
7

c
Important:
To prevent paper jams, avoid the following
documents. For these types, use the scanner glass.
âDocuments held together with paper clips,
staples, etc.
âDocuments that have tape or paper stuck to
them.
âPhotos, OHPs, or thermal transfer paper.
âPaper that is torn, wrinkled, or has holes.
A
Tap the originals on a flat surface to even the
edges.
B
Slide the edge guide on the Automatic Document
Feeder.
C
Insert the originals face-up and short edge first
into the Automatic Document Feeder.
D
Slide the edge guide until it is flush with the
originals.
Note:
âFor 2-up Copy layout, place the original as shown.
Make sure the orientation of the original matches
the Document Orientation settings.
âWhen you use the copy function with the Automatic
Document Feeder (ADF), the print settings are fixed
at Reduce/Enlarge - Actual Size, Paper Type - Plain
Paper, and Paper Size - A4/Legal. The print is
cropped if you copy an original larger than A4.
Basic Guide
Paper and Media Handling
8

Scanner glass
A
Open the document cover and place your
original face-down on the scanner glass.
B
Slide the original to the corner.
C
Close the cover gently.
Note:
When there is a document in the Automatic Document
Feeder (ADF) and on the scanner glass, priority is given
to the document in the Automatic Document Feeder
(ADF).
Inserting a Memory Card
You can print photos that are stored on a memory card,
or save scanned data on a memory card. The following
memory cards are supported.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Important:
The following memory cards require an adapter.
Attach it before inserting the card into the slot,
otherwise the card may get stuck.
âminiSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
âMMCmobile
âMemory Stick Micro
A
Insert one card at a time.
English
Basic Guide
Paper and Media Handling
9

B
Check the light stays on.
= on, = flashing
c
Important:
âDo not try to force the card all the way into the
slot. It should not be fully inserted.
âDo not remove the memory card while the light
is flashing. The data in the memory card may
be lost.
Copying
Follow the steps below to copy documents. For products
with two paper cassettes, if you want to copy a large
quantity of documents in a single batch, load A4/Legal
plain paper in both cassettes and set the Paper Source to
Cassette 1>Cassette 2 in step 7.
A
Load paper in the paper cassette.
& âLoading Paper into the Paper Cassetteâ on
page 6
B
Place original.
& âPlacing Originalsâ on page 7
C
Enter Copy mode from the Home menu.
D
Press + and - to set the number of copies.
E
Set the density.
F
Press d to enter the Copy menu.
G
Select the appropriate copy settings such as paper
size, paper type, and paper quality.
Note:
âDepending on the model, you can make copy settings
in Paper and Copy Settings.
âYou can preview the copy results before you start
copying.
âYou can make various layout copies such as 2-sided
copy, 2-up copy, and so on. Change the 2-sided or
layout settings as necessary.
H
Press one of the x buttons to set the color mode,
and then start copying.
Note:
Refer to the PDF Userâs Guide for other copying functions
and the Copy mode menu list.
Scanning
You can scan documents and send the scanned image
from the product to a connected computer.
Note:
For information on Scan to Cloud, see the Epson
Connect guide, which can be accessed using the shortcut
icon on the desktop.
A
Place your original(s).
& âPlacing Originalsâ on page 7
B
Select Scan from the Home menu.
C
Select a scan menu items.
D
If you select Scan to PC, select a computer.
If you select Scan to Memory Card, make settings
such as the scan format and 2-sided settings.
Basic Guide
Copying
10

E
Press the x buttons to start scanning.
Note:
For more information on other scan functions and the
scan mode menu list, see the PDF Userâs Guide.
Your scanned image is saved.
Faxing
Introducing FAX Utility
FAX Utility is a software capable of transmitting data
such as documents, drawings, and tables created using a
word processing or spreadsheet application directly by
fax, without printing. In addition, this utility has a
function to save a received fax as a PDF file on a
computer. This enables you to check the data without
printing it and print only the data that you want to print.
Use the following procedure to run the utility.
Windows
Click the start button (Windows 7 and Vista) or click
Start (Windows XP), point to All Programs, select
Epson Software, and then click FAX Utility.
Mac OS X
Click System Preference, click Print & Fax or Print &
Scan, and then select FAX (your printer) from Printer.
Then click as follows;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies - Utility -
Open Printer Utility
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue - Utility
Note:
For more details, see the online help for FAX Utility.
Connecting to a Phone
Line
About a phone cable
Use a phone cable with the following interface
specification.
âRJ-11 Phone Line
âRJ-11 Telephone set connection
Depending on the area, a phone cable may be included
with the product. If so, use that cable.
Using the phone line for fax only
A
Connect a phone cable leading from a telephone
wall jack to the LINE port.
B
Make sure Auto Answer is set to On.
& âReceiving Faxesâ on page 14
c
Important:
If you do not connect an external telephone to the
product, make sure you turn on auto answer.
Otherwise, you cannot receive faxes.
English
Basic Guide
Faxing
11

Sharing line with phone device
A
Connect a phone cable leading from a telephone
wall jack to the LINE port.
B
Remove the cap.
C
Connect a phone or answering machine to the
EXT. port.
Note:
See the PDF Userâs Guide for other connection methods.
Checking the fax connection
You can check whether the product is ready to send or
receive faxes.
A
Load plain paper in the cassette.
& âLoading Paper into the Paper Cassetteâ on
page 6
Note:
If your product is equipped with two cassettes, load paper
in cassette 1. If you have changed the Paper Source setting
(Setup > Fax Settings > Receive Settings > Paper
Source), load paper in the cassette you specified.
B
Enter Setup mode from the Home menu.
C
Select Fax Settings.
D
Select Check Fax Connection.
E
Press one of the x buttons to print the report.
Note:
If an errors are reported, try the solutions in the report.
Basic Guide
Faxing
12

Setting Up Fax Features
Setting up speed dial entries
You can create a speed dial list allowing you to select fax
recipient numbers quickly when faxing. Up to 100
combined speed dial and group dial entries can be
registered.
A
Enter Fax mode from the Home menu.
B
Press or select Contacts.
C
Select Edit Contacts.
D
Select Speed Dial Setup. You see the available
speed dial entry numbers.
E
Select the speed dial entry number that you want
to register. You can register up to 100 entries.
F
Use the numeric keypad to enter a phone
number. You can enter up to 64 digits.
Note:
A hyphen ("-") causes a slight pause when dialing. Only
include it in phone numbers when a pause is necessary.
Spaces entered between numbers are ignored when
dialing.
G
Enter a name to identify the speed dial entry. You
can enter up to 30 characters.
H
Select Done to register the name.
Setting up group dial entries
You can add speed dial entries to a group, allowing you
to send a fax to multiple recipients at the same time. Up
to 99 combined speed dial and group dial entries can be
entered.
A
Enter Fax mode from the Home menu.
B
Press or select Contacts.
C
Select Edit Contacts.
D
Select Group Dial Setup. You see the available
group dial entry numbers.
E
Select the group dial entry number that you want
to register.
F
Enter a name to identify the group dial entry. You
can enter up to 30 characters.
G
Select Done to register the name.
H
Select a speed dial entry that you want to register
in the group dial list.
I
Repeat step 8 to add other speed dial entries to the
group dial list. You can register up to 99 speed
dial entries in a group dial.
J
Press OK to finish creating a group dial list.
Sending Faxes
A
Place your original in the Automatic Document
Feeder or on the scanner glass.
& âPlacing Originalsâ on page 7
B
Enter Fax mode from the Home menu.
C
Use the keys on the numeric keypad to enter the
fax number. You can enter up to 64 digits.
Note:
âTo display the last fax number you used, press
or Redial.
âPress d and make the send settings. To scan and fax
both sides of your original, select 2-Sided Faxing,
On, and then load the original in the Automatic
Document Feeder. Depending on the model, you can
also make the settings by selecting Send Settings.
âMake sure you have entered the header information.
Some fax machines automatically reject incoming
faxes that do not include header information.
English
Basic Guide
Faxing
13

D
Press x (color) or x (B&W) to start sending a
color or monochrome fax.
Note:
If the fax number is busy or there is some problem, this
product redials after one minute. Press Redial to redial
immediately.
Receiving Faxes
Follow the instructions to make settings to receive faxes
automatically.
Note:
âDepending on the Fax Output settings, the received
fax is saved as a data or printed.
âIf Fax Output is set to Save, the received fax data is
automatically saved as data, and you can skip step
1.
A
Load plain paper in the cassette.
& âLoading Paper into the Paper Cassetteâ on
page 6
Note:
If your product is equipped with two cassettes, make
Paper Source settings.
Setup > Fax Settings > Receive Settings > Paper Source
If you want to print a large quantity of faxes in a single
batch, load plain paper in both cassettes and set Paper
Source to Cassette 1>Cassette 2.
B
Make sure Auto Answer is set to On.
Setup > Fax Settings > Receive Settings > Auto
Answer > On
Note:
âWhen an answering machine is connected directly
to this product, make sure you set Rings to Answer
correctly using the following procedure.
âDepending on the region, Rings to Answer may be
unavailable.
âFor more information on receiving faxes manually,
see the PDF Userâs Guide.
C
Enter Setup mode from the Home menu.
D
Select Fax Settings.
E
Select Communication.
F
Select Rings to Answer.
G
Select the number of rings.
c
Important:
Select more rings than needed for the answering
machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth
ring, set the product to pick up on the fifth ring or
later. Otherwise the answering machine cannot
receive voice calls.
Note:
When you receive a call and the other party is a fax, the
product receives the fax automatically even if the
answering machine picks up the call. If you pick up the
phone, wait until the LCD screen displays a message
saying that a connection has been made before you hang
up. If the other party is a caller, the phone can be used as
normal or a message can be left on the answering
machine.
Printing Reports
Follow the instructions below to print a fax report.
A
Load plain paper in the cassette.
& âLoading Paper into the Paper Cassetteâ on
page 6
Note:
If your product is equipped with two cassettes, make
Paper Source settings.
Setup > Fax Settings > Receive Settings > Paper Source
B
Enter Fax mode from the Home menu.
C
If Advanced Options is displayed on the LCD
screen, select Advanced Options.
If it is not displayed, press d.
Basic Guide
Faxing
14

D
Select Fax Report.
E
Select the item you want to print.
Note:
Only Fax Log can be viewed on the screen.
F
Press one of the x buttons to print the report you
selected.
Note:
For more information on other fax functions and the fax
mode menu list, see the PDF Userâs Guide.
More Functions
More Functions provides you with many special menus that make printing easy and fun! For more details, select More
Functions, select each menu, and then follow the instructions on the LCD screen.
Menu Functions
ID Card Copy Yo u c an co py b ot h s ide s o f a n ID ca rd at t he
same time.
Print Photos You can print photos stored on a memory
card or an external USB device without
using a computer. You can also reduce and
enlarge your photos, and adjust the photo
quality.
Copy/Restore Photos You can make faithful copies of your
originals. If your original photo is faded,
you can restore color to bring it back to life.
Photo Layout Sheet You can print your photos on a memory
card in various layouts.
English
Basic Guide
More Functions
15

Menu Functions
Print Ruled Papers You can print ruled paper or graph paper
with or without a photo set as the
background.
Replacing Ink
Cartridges
Safety instructions
âKeep ink cartridges out of the reach of children.
âBe careful when you handle used ink cartridges, as
there may be some ink around the ink supply port.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly
with soap and water.
If ink gets into your eyes, flush them immediately
with water. If discomfort or vision problems
continue after a thorough flushing, see a doctor
immediately.
If ink gets into your mouth, spit it out immediately
and see a doctor right away.
Precautions
âEpson recommends the use of genuine Epson ink
cartridges. Epson cannot guarantee the quality or
reliability of non-genuine ink. The use of
non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epsonâs warranties, and under certain
circumstances, may cause erratic product behavior.
Information about non-genuine ink levels may not
be displayed.
âDo not shake ink cartridges too vigorously;
otherwise ink may leak from the cartridge.
âTo maintain optimum print head performance,
some ink is consumed from some cartridges not
only during printing but also during maintenance
operations such as ink cartridge replacement and
print head cleaning.
âIf you need to remove an ink cartridge temporarily,
be sure to protect the ink supply area from dirt and
dust. Store the ink cartridge in the same
environment as the product. When storing the
cartridge, be sure that its label identifying the color
of the ink cartridge is facing upward. Do not store
ink cartridges upside down.
âFor maximum ink efficiency, only remove an ink
cartridge when you are ready to replace it. Ink
cartridges with low ink status may not be used when
reinserted.
âDo not open the ink cartridge package until you are
ready to install it in the product. The cartridge is
vacuum packed to maintain its reliability. If you
leave a cartridge unpacked for a long time before
using it, normal printing may not be possible.
âInstall all ink cartridges; otherwise, you cannot
print.
Basic Guide
Replacing Ink Cartridges
16

Replacing an ink cartridge
A
Open the scanner unit. The ink cartridge holder
moves to the ink cartridge replacement position.
c
Important:
âDo not move the ink cartridge holder by hand;
otherwise, you may damage the product.
âDo not lift up the scanner unit when the
document cover is open.
Note:
If the ink cartridge holder does not move to the ink
cartridge replacement position, follow the instruction
below.
Home > Setup > Maintenance > Ink Cartridge
Replacement
B
Open the ink cartridge cover.
C
Pinch and remove the ink cartridge.
Note:
âThe illustration shows replacement of the black ink
cartridge. Replace the cartridge appropriate to your
situation.
âRemoved ink cartridges may have ink around the
ink supply port, so be careful not to get any ink on the
surrounding area when removing the cartridges.
D
Gently shake new replacement cartridges four or
five times and remove the replacement ink
cartridge from its package.
English
Basic Guide
Replacing Ink Cartridges
17

E
Remove only the yellow tape.
c
Important:
âYou must remove the yellow tape from the
cartridge before installing it; otherwise, print
quality may decline or you may not be able to
print.
âIf you have installed an ink cartridge without
removing the yellow tape, take the cartridge
out of the product, remove the yellow tape, and
then reinstall it.
âDo not remove the transparent seal from the
bottom of the cartridge; otherwise, the
cartridge may become unusable.
âDo not remove or tear the label on the
cartridge; otherwise, ink will leak.
F
Insert the cartridge and press it until it clicks.
G
Close the ink cartridge cover.
H
Close the scanner unit slowly. Ink charging
starts.
Note:
âThe power light continues to flash while the product
is charging ink. Do not turn off the product during
ink charging. If the ink charging is incomplete, you
may not be able to print.
âIf you had to replace an ink cartridge during
copying, to ensure copy quality after ink charging is
finished, cancel the job that is copying and start
again from placing the originals.
Ink cartridge replacement is complete. The product will
return to its previous status.
Basic Guide
Replacing Ink Cartridges
18

Basic Troubleshooting
Error Messages
This section describes the meaning of messages displayed on the LCD screen.
Error Messages Solutions
Paper out or Paper jam & See âPaper Jamsâ on page 20
Printer error. Turn the power off and on again. For details,
see your documentation.
Turn the product off and then back on. Make sure that no paper is
still in the product. If the error message still appears, contact Epson
support.
Communication error. Check if a computer is connected. Make sure the computer is connected correctly. If the error
messages still appears, make sure that scanning software is
installed on your computer and that the software settings are
correct.
The maintenance box is nearing the end of its service life. Replace maintenance box before the end its service life.
For more details, see the PDF Userâs Guide.
When the maintenance box is full, the product stops and you need
to replace the maintenance box to continue printing.
The maintenance box is at the end of its service life. You
need to replace it.
Replace the maintenance box.
A printerâs ink pad is nearing the end of its service life.
Please contact Epson Support.
Press x button to resume printing. The message will be displayed
until the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink
pads before the end of their service life. When the ink pads are
saturated, the product stops and Epson support is required to
continue printing.
A printerâs ink pad is at the end of its service life. Please
contact Epson Support.
Contact Epson support to replace ink pads.
No dial tone detected. Run Check Fax Connection under
Fax Settings in Setup menu.
Make sure the phone cable is connected correctly and the phone
line works.
& See âConnecting to a Phone Lineâ on page 11
If you connected the product to a PBX (Private Branch Exchange)
phone line or Terminal Adapter, turn off the Dial Tone Detection.
Select Fax Settings > Communication > Dial Tone Detection
>Off.
Combination of the IP address and the subnet mask is
invalid. See your documentation.
Refer the online Network Guide.
Recovery Mode The firmware update has failed. You will need to re-attempt the
firmware update. Ready a USB cable and visit your local Epson
website for further instructions.
English
Basic Guide
Basic Troubleshooting
19

Paper Jams
!
Caution:
Never touch the buttons on the control panel while
your hand is inside the product.
Note:
âCancel the print job if prompted by a message from
the LCD screen or the printer driver.
âAfter you have removed the jammed paper, press the
button indicated in the LCD screen.
Removing jammed paper from
the rear cover
A
Pull out the rear cover.
B
Carefully remove the jammed paper.
C
Carefully remove the jammed paper.
D
Open the rear cover.
Basic Guide
Basic Troubleshooting
20

E
Carefully remove the jammed paper.
F
Reattach the rear cover.
Removing jammed paper from
inside the product
A
Carefully remove the jammed paper.
B
Open the scanner unit.
c
Important:
Do not lift up the scanner unit when the document
cover is open.
C
Remove all of the paper inside, including any
torn pieces.
English
Basic Guide
Basic Troubleshooting
21

c
Important:
Do not touch the flat white cable connected to the
cartridge holder.
D
Close the scanner unit slowly.
Removing jammed paper from
the paper cassette
A
Pull out the paper cassette.
Note:
If you cannot pull out the cassette, unplug the power cord
from the product and the electrical outlet. Unplug all
other cables from the product.
Carefully stand the product on its side as shown below
and carefully pull out the cassette.
B
Remove the jammed paper from the cassette.
C
Carefully remove any paper jammed inside the
product.
D
Align the edges of the paper.
E
Keep the cassette flat and slowly and carefully
reinsert it all the way into the product.
Basic Guide
Basic Troubleshooting
22

Removing jammed paper from
the Automatic Document Feeder
(ADF)
A
Remove the stack of paper from the ADF input
tray.
B
Open the ADF cover.
c
Important:
Make sure you open the ADF cover before removing
jammed paper. If you do not open the cover, the
product may be damaged.
C
Carefully remove the jammed paper.
D
Close the ADF cover.
E
Open the document cover.
F
Carefully remove the jammed paper.
G
Close the document cover.
H
Raise the ADF input tray.
English
Basic Guide
Basic Troubleshooting
23

I
Carefully remove the jammed paper.
J
Return the ADF input tray to its original
position.
Print Quality Help
If you see banding (light lines), missing colors, or any
other quality problems in your printouts, try the
following solutions.
âMake sure you have loaded the paper and place your
original correctly.
& âLoading Paper into the Paper Cassetteâ on
page 6
& âPlacing Originalsâ on page 7
âCheck the paper size settings and the paper type
settings.
& âSelecting Paperâ on page 5
âThe print head may be clogged. Perform a nozzle
check first and then clean the print head.
Setup > Maintenance > Nozzle Check
(a) OK
(b) Needs a head cleaning
Faxing Help
âMake sure the phone cable is connected correctly
and check that the phone line works. You can check
the line status by using the Check Fax Connection
function.
& âConnecting to a Phone Lineâ on page 11
âIf the fax did not send, make sure that the recipientâs
fax machine is turned on and working.
âIf this product is not connected to a phone and you
want to receive faxes automatically, make sure you
turn on auto answer.
& âReceiving Faxesâ on page 14
Note:
For more solutions to faxing problems, see the online
Userâs Guide.
Where To Get Help
Technical Support Web
Site
Epsonâs Technical Support Web Site provides help with
problems that cannot be solved using the
troubleshooting information in your product
documentation. If you have a Web browser and can
connect to the Internet, access the site at:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
If you need the latest drivers, FAQs, manuals, or other
downloadables, access the site at:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Then, select the support section of your local Epson
Web site.
Basic Guide
Where To Get Help
24

Table des matiĂšres
Introduction......................... 2
Sources d'informations...................... 2
Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 2
Utilisation du service Web Epson Connect........ 2
Consignes de sécurité................ 3
Présentation du panneau de
configuration........................ 4
Bouton et Ă©cran LCD....................... 4
Voyants................................. 5
Manipulation des papiers et supports
....................................... 6
SĂ©lection du papier......................... 6
Chargement du papier dans le bac papier......... 6
Mise en place de documents originaux........... 8
Chargeur automatique de documents. . . . . . . . . . 8
Vitre du scanner........................ 10
Insertion d'une carte mémoire................ 10
Copie............................... 11
Numérisation....................... 11
Télécopie........................... 12
Présentation de FAX Utility.................. 12
Connexion à une ligne téléphonique........... 12
à propos du cùble téléphonique............. 12
Utilisation de la ligne téléphonique pour la
télécopie uniquement.................... 13
Partage d'une ligne avec un téléphone........ 13
Vérification de la connexion de télécopie...... 14
Configuration des fonctions de télécopie........ 14
Configuration des entrées de numérotation
rapide................................ 14
Configuration des entrées de numérotation
groupée.............................. 15
Envoi de télécopies........................ 15
Réception de télécopies..................... 15
Impression de rapports..................... 16
Fonctions suite..................... 17
Remplacement des cartouches dâencre
..................................... 18
Consignes de sécurité...................... 18
Précautions.............................. 18
Remplacement d'une cartouche d'encre. . . . . . . . . 19
DĂ©pannage de base................ 21
Messages d'erreurs........................ 21
Bourrages papier.......................... 22
Retrait de papier coincé prÚs du capot arriÚre
.................................... 22
Retrait de papier coincé à l'intérieur du produit
.................................... 23
Retrait de papier coincé prÚs du bac papier. . . . . 24
Retrait de papier coincé dans le chargeur
automatique de documents................ 24
Aide concernant la qualité d'impression......... 26
Aide concernant la télécopie................. 26
OĂč trouver de l'aide................ 26
Site Web du support technique............... 26
Français
Guide de base
Table des matiĂšres
1

Introduction
Sources d'informations
Les versions les plus récentes des manuels suivants sont
disponibles sur le site Web d'assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors Europe)
âDĂ©marrez ici (papier) :
Fournit des informations sur la configuration du
produit et l'installation du logiciel.
âGuide de base (papier) :
Fournit des informations de base sur l'utilisation du
produit sans ordinateur. Ce manuel peut ne pas ĂȘtre
fourni, en fonction du modÚle et de la région.
âGuide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la
sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque
vous utilisez le produit avec un ordinateur ou
lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles
que l'impression recto verso.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez
besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou
d'Adobe Reader.
âGuide rĂ©seau (HTML) :
Fournit aux administrateurs du réseau des
informations sur le pilote d'impression et les
paramÚtres réseau.
âAide (sur l'Ă©cran du produit) :
Instructions de base concernant le fonctionnement
et le dépannage sur l'écran LCD du produit.
SĂ©lectionnez le menu Aide dans le panneau de
configuration.
Indications Attention,
Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont
détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
!
Attention
Avertissement Ă suivre Ă la lettre pour Ă©viter des
blessures corporelles.
c
Important
Mise en garde Ă respecter pour Ă©viter
dâendommager votre Ă©quipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions
d'utilisation du produit.
Utilisation du service Web
Epson Connect
Grùce à Epson Connect et aux services d'autres sociétés,
vous pouvez facilement imprimer depuis votre
smartphone, votre tablet PC ou votre ordinateur
portable, n'importe quand et pratiquement n'importe
oĂč dans le monde ! Pour plus d'informations sur
l'impression et les autres services, consultez le site
suivant :
https://www.epsonconnect.com/ (site du portail
Epson)
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Guide de base
Introduction
2

Vous pouvez afficher le guide Epson Connect en
double-cliquant sur l'icĂŽne de raccourci sur le
bureau.
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre lâintĂ©gralitĂ© des consignes
indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en
toute sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir
le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre
les avertissements et consignes repérés sur le produit.
âUtilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun
autre Ă©quipement. L'utilisation d'autres cordons
avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon
d'alimentation avec un autre Ă©quipement pourrait
vous exposer Ă des risques dâincendie ou
dâĂ©lectrocution.
âVeillez Ă ce que votre cordon dâalimentation soit
conforme aux normes de sécurité locales
applicables.
âSauf indication contraire spĂ©cifique dans les guides
du produit, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modification ou de réparation au
niveau du cordon d'alimentation, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
âDĂ©branchez le produit et faites appel Ă un
technicien qualifié dans les circonstances
suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le
produit est tombé ou le boßtier a été endommagé, le
produit ne fonctionne pas normalement ou ses
performances ont changé de maniÚre sensible.
N'ajustez pas les commandes non traitées dans les
instructions de fonctionnement.
âPlacez le produit Ă proximitĂ© d'une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
âNe placez et ne rangez pas le produit Ă l'extĂ©rieur,
dans des lieux particuliĂšrement sales ou
poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de
sources de chaleur, ou dans des lieux soumis Ă des
chocs, des vibrations, des températures élevées ou
de l'humidité.
âVeillez Ă ne pas renverser de liquide sur le produit et
à ne pas le manipuler les mains mouillées.
âMaintenez le produit Ă au moins 22 cm de distance
des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio
générées par le produit peuvent affecter de maniÚre
négative le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques.
âSi l'Ă©cran LCD est endommagĂ©, contactez votre
revendeur. En cas de contact de la solution Ă base de
cristaux liquides avec vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de
contact de la solution Ă base de cristaux liquides
avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de
lâeau. Si une gĂȘne ou des problĂšmes de vision
subsistent aprĂšs un nettoyage approfondi,
consultez immédiatement un médecin.
âĂvitez de tĂ©lĂ©phoner pendant un orage. Des Ă©clairs
pourraient provoquer un risque d'Ă©lectrocution.
âNe tĂ©lĂ©phonez pas pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous ĂȘtes Ă proximitĂ© de la fuite.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la
manipulation des cartouches dâencre.
& « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la
page 18
Français
Guide de base
Consignes de sécurité
3

Présentation du panneau de configuration
Remarque :
âle panneau de configuration n'est pas conçu de la mĂȘme façon selon la rĂ©gion.
âMĂȘme si le panneau de configuration et les noms et options qui s'affichent sur l'Ă©cran LCD sont lĂ©gĂšrement diffĂ©rents de
ceux de votre produit, la mĂ©thode d'utilisation est la mĂȘme.
Bouton et Ă©cran LCD
Touches Fonction
aMet le produit sous ou hors tension.
bAnnule/renvoie au menu principal. Une fois dans le menu principal, bascule entre les modes.
cAffiche le dernier numéro composé. Lorsque vous saisissez des chiffres en mode de télécopie,
cette touche insĂšre un symbole de pause (-) qui ajoute une courte pause pendant la
numérotation.
dAffiche la liste des Contacts en mode télécopie.
e - L'Ă©cran LCD affiche des menus. Si votre produit possĂšde un Ă©cran tactile, faites glisser vos
doigts dessus pour faire défiler les données à l'écran. Appuyez un peu plus fort si l'écran tactile
est lent à répondre.
Guide de base
Présentation du panneau de configuration
4

Touches Fonction
fAnnule/renvoie au menu précédent.
gl, u, r, d, OK Appuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer le
paramÚtre que vous avez sélectionné et passer à l'écran suivant. Lors de la saisie d'un numéro
de télécopie, l agit comme une touche d'efface arriÚre et r insÚre un espace.
h +, - DĂ©finit le nombre de copies.
i 0 - 9, *, # Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. InsÚre des
caractĂšres alphanumĂ©riques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres Ă
chaque pression. Pour la saisie de texte, il peut ĂȘtre plus simple d'utiliser le clavier logiciel au
lieu de ces boutons.
jLance l'impression/la copie/la numérisation/la télécopie en noir et blanc.
kLance l'impression/la copie/la numérisation/la télécopie en couleur.
lArrĂȘte l'opĂ©ration en cours ou initialise les paramĂštres en cours.
mu, dFait défiler l'écran.
Voyants
Voyants Fonction
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression/la copie/numérisation/
télécopie, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre, pendant le chargement
d'encre ou le nettoyage de la tĂȘte d'impression.
Reste allumé pendant que l'imprimante est connectée à un réseau. Clignote pendant le
paramétrage du réseau (vert : Wi-Fi, orange : Ethernet).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les icĂŽnes de l'Ă©cran LCD, consultez la section Aide du panneau de configuration.
Français
Guide de base
Présentation du panneau de configuration
5

Manipulation des
papiers et supports
SĂ©lection du papier
Le produit s'ajuste automatiquement en fonction du
type de papier sélectionné dans les paramÚtres
d'impression. C'est la raison pour laquelle le
paramétrage du type de papier est aussi important. Ce
paramĂštre indique au produit quel type de papier est
utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en
conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramÚtres que vous devez sélectionner en fonction du
papier utilisé.
Pour ce papier Type de papier sur
l'Ă©cran LCD
Papier ordinaire*
1
Plain Paper (Papier Ordiâ
naire)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Papier jet d'encre
blanc brillant)*
1
Plain Paper (Papier Ordiâ
naire)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Papier photo ulâ
tra-glacé)
Ultra glacé
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Papier photo
glacé Premium)
Glacé Prem.
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Papier photo
semi-glacé Premium)
Glacé Prem.
Epson Glossy Photo Paper
(Papier photo glacé)
Glacé
Epson Photo Paper (Papier
photo)
Pap photo
Epson Matte Paper - Heaâ
vyweight (Papier mat
Ă©pais)
Mat
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Papier couchĂ© quaâ
lité photo)
Mat
*1 L'impression recto verso est possible avec ce papier.
Chargement du papier
dans le bac papier
Procédez comme suit pour charger le papier :
a. Bac papier 1
b. Bac papier 2*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
A
Retirez le bac papier.
Remarque :
Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le
bac papier.
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
6

B
Rapprochez les guides latéraux des bords du bac
papier en les faisant glisser.
C
Ajustez la position du guide latéral au format du
papier que vous souhaitez utiliser.
D
Charg ez le papier jusqu'Ă c e qu'il bute sur le guide
latéral, cÎté imprimable vers le bas, puis vérifiez
que le papier ne dépasse pas du bac.
Remarque :
âLe bac papier 2 ne prend en charge que le papier
ordinaire au format B5 et supérieur.
âAĂ©rez et alignez les bords du papier avant de le
charger.
E
Faites glisser les guides latéraux contre les bords
du papier.
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le
papier au-delĂ du repĂšre en forme de flĂšche H, situĂ© Ă
l'intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce
que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
Français
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
7

F
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le
doucement dans le produit.
G
Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la
butée.
Remarque :
âLaissez suffisamment de place devant le produit
pour que le papier puisse ĂȘtre Ă©jectĂ© sans problĂšme.
âNe manipulez pas le bac papier si le produit est en
cours de fonctionnement.
âPour obtenir des consignes sur le chargement de
supports autres que du papier ordinaire
(enveloppes, papier pré-imprimé, etc.), consultez le
Guide d'utilisation au format PDF.
Mise en place de
documents originaux
Chargeur automatique de
documents
Vous pouvez charger vos documents originaux dans le
chargeur automatique de documents pour copier,
numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages. Le
chargeur automatique de documents peut numériser les
deux cÎtés d'un document. Sélectionnez l'option
correspondante dans le menu des paramĂštres de copie.
Vous pouvez utiliser les originaux suivants dans le
chargeur automatique de documents.
Taille A4/Lettre/Legal
Type Papier ordinaire
Poids 64 g/m
2
Ă 95 g/m
2
CapacitĂ© 30 feuilles ou 3 mm maxiâ
mum (A4, Lettre)/10 feuilâ
les (Legal)
Lorsque vous numérisez un document recto verso avec
le chargeur automatique de documents, le format de
papier LĂ©gal n'est pas disponible.
c
Important :
Ăvitez les documents suivants pour prĂ©venir des
bourrages papier. Pour ces types, utilisez la vitre du
scanner.
âDocuments assemblĂ©s Ă l'aide de trombones,
agrafes, etc.
âDocuments auxquels une bande ou un papier
est collé.
âPhotos, OHP ou papier de transfert thermique.
âPapier dĂ©chirĂ©, froissĂ© ou perforĂ©.
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
8

A
Tapez les documents originaux sur une surface
plane pour uniformiser les bords.
B
Faites glisser le guide latéral sur le chargeur
automatique de documents.
C
Insérez les documents originaux face vers le haut
et bord court en premier dans le chargeur
automatique de documents.
D
Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il
affleure les documents originaux.
Remarque :
âPour effectuer une copie 2 en 1, placez le document
original comme indiqué. Orientez-le conformément
aux paramĂštres Orientation du document.
âLorsque vous utilisez la fonction de copie avec le
chargeur automatique de documents, les
paramÚtres d'impression sont définis sur Réduire/
Agrandir - Taille réelle, Type de papier - Pap.
ordinaire, et Taille du papier - A4/LĂ©gal.
L'impression est rognée si le format d'un document
original copié est supérieur au format A4.
Français
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
9

Vitre du scanner
A
Ouvrez le capot de documents et placez votre
document original face vers le bas sur la vitre du
scanner.
B
Faites glisser le document original vers le coin.
C
Fermez le capot délicatement.
Remarque :
Lorsqu'un document est chargé dans le chargeur
automatique de documents et qu'un autre document est
posé sur la vitre du scanner, le document chargé est traité
en priorité.
Insertion d'une carte
mémoire
Vous pouvez enregistrer des données sur une carte
mémoire ou imprimer des photos stockées dessus. Les
cartes mémoire suivantes sont prises en charge.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Important :
Les cartes mémoire suivantes requiÚrent un
adaptateur. Placez la carte dans l'adaptateur avant
de l'insérer dans l'orifice pour éviter que la carte
reste coincée.
âminiSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
âMMCmobile
âMemory Stick Micro
A
Insérez une carte à la fois.
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
10

B
Attendez que le voyant s'arrĂȘte de clignoter.
= voyant stabilisé, = voyant clignotant
c
Important :
âN'enfoncez pas la carte trop loin dans l'orifice.
Elle doit ressortir légÚrement.
âNe retirez pas la carte mĂ©moire tant que le
voyant clignote. Vous risquez de perdre des
données.
Copie
Pour copier des documents, procédez comme suit. Si
votre produit comporte deux bacs papier, et si vous
souhaitez copier un grand nombre de documents Ă la
fois, chargez du papier ordinaire A4/LĂ©gal dans chaque
bac et définissez le paramÚtre Source du papier sur Bac
1 > Bac 2 dans l'Ă©tape 7.
A
Chargez le papier dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » Ă
la page 6
B
Placez le document original.
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
C
SĂ©lectionnez le mode Copie dans le menu
Accueil.
D
Appuyez sur + et - pour définir le nombre de
copies.
E
Définissez la densité.
F
Appuyez sur d pour ouvrir le menu Copie.
G
Sélectionnez les paramÚtres de copie appropriés,
tels que le format, le type et la qualité du papier.
Remarque :
âSelon le modĂšle, vous pouvez dĂ©finir les paramĂštres
de copie dans RĂ©glages papier et copies.
âAvant de lancer la copie, vous pouvez en afficher un
aperçu.
âIl existe plusieurs types de copie : la copie recto verso,
la copie 2 en 1, etc. Modifiez les paramĂštres
d'impression recto verso et de disposition en fonction
de vos besoins.
H
Appuyez sur l'un des boutons x pour activer le
mode couleur, puis lancez la copie.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de
copie et la liste de menus du mode Copie, consultez le
Guide d'utilisation au format PDF.
Numérisation
Vous pouvez numériser des documents et envoyer
l'image numérisée du produit vers un ordinateur
connecté.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur la fonction Numériser
vers Cloud, consultez le guide Epson Connect accessible
par le biais de l'icĂŽne de raccourci du bureau.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
B
SĂ©lectionnez Scan dans le menu Accueil.
C
Sélectionnez un élément du menu de
numérisation.
Français
Guide de base
Copie
11

D
Si vous sélectionnez Numériser vers PC,
sélectionnez un ordinateur.
Si vous sélectionnez Numériser vers carte
mémoire, définissez le format de numérisation et
les paramĂštres de copie recto verso.
E
Appuyez sur les boutons x pour lancer la
numérisation.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de
numérisation et la liste de menus du mode de
numérisation, consultez le Guide d'utilisation au format
PDF.
Votre image numérisée est enregistrée.
Télécopie
Présentation de FAX
Utility
FAX Utility est un logiciel permettant de transmettre
des données tels que des documents, des schémas et des
tableaux créés à l'aide d'une application de traitement de
texte ou de feuille de calcul directement par télécopie
sans recourir Ă une impression. Cet utilitaire permet
Ă©galement d'enregistrer un fax au format PDF sur
l'ordinateur. Vous pouvez ainsi consulter les données
sans avoir Ă les imprimer et imprimer uniquement celles
qui sont nécessaires. Procédez comme suit pour
exécuter l'utilitaire.
Windows
Cliquez sur le bouton DĂ©marrer (Windows 7 et Vista)
ou cliquez sur Start (DĂ©marrer) (Windows XP),
pointez vers All Programs (Tous les programmes),
sélectionnez Epson Software, puis cliquez sur FAX
Utility.
Mac OS X
Cliquez sur System Preference (Préférences SystÚme),
cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print
& Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez
FAX (votre imprimante) dans Printer (Imprimante).
Cliquez ensuite comme suit :
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x : Option & Supplies (Options
et fournitures) - Utility (Utilitaire) - Open Printer
Utility (Ouvrir lâutilitaire de lâimprimante)
Mac OS X 10.5.x : Open Print Queue (Ouvrir la liste
dâattente dâimpression) - Utility (Utilitaire)
Remarque :
Pour plus d'informations, reportez-vous Ă l'aide en ligne
de FAX Utility.
Connexion Ă une ligne
téléphonique
à propos du cùble téléphonique
Utilisez un cùble téléphonique présentant les
caractéristiques d'interface ci-dessous.
âLigne tĂ©lĂ©phonique RJ-11
âConnexion du poste tĂ©lĂ©phonique RJ-11
En fonction de la rĂ©gion, un cĂąble tĂ©lĂ©phonique peut ĂȘtre
inclus avec le produit. Dans ce cas, utilisez-le.
Guide de base
Télécopie
12

Utilisation de la ligne
téléphonique pour la télécopie
uniquement
A
Connectez un cùble téléphonique provenant
d'une prise téléphonique murale au port LINE.
B
Assurez-vous que RĂ©ponse automatique est
défini sur Activé.
& « Réception de télécopies » à la page 15
c
Important :
Si vous ne connectez pas un téléphone externe au
produit, veillez à bien activer la fonction de réponse
automatique. Sinon vous ne pourrez pas recevoir de
télécopies.
Partage d'une ligne avec un
téléphone
A
Connectez un cùble téléphonique provenant
d'une prise téléphonique murale au port LINE.
B
Retirez le cache.
Français
Guide de base
Télécopie
13

C
Connectez un téléphone ou un répondeur au
port EXT.
Remarque :
Pour connaßtre les autres méthodes de connexion,
reportez-vous au Guide d'utilisation au format PDF.
VĂ©rification de la connexion de
télécopie
Vous pouvez vĂ©rifier si le produit est prĂȘt Ă envoyer ou
recevoir des télécopies.
A
Chargez le papier ordinaire dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » Ă
la page 6
Remarque :
Si votre produit comporte deux bacs papier, chargez le
papier dans le bac papier 1. Si vous avez modifié le
paramĂštre Source du papier (Configuration >
ParamÚtres de télécopie > ParamÚtres de réception >
Source du papier), chargez le papier dans le bac spécifié.
B
SĂ©lectionnez le mode Setup dans le menu
Accueil.
C
Sélectionnez ParamÚtres de télécopie.
D
SĂ©lectionnez VĂ©rif. connex fax.
E
Appuyez sur l'un des boutons x pour imprimer
le rapport.
Remarque :
Si une erreur est signalée, essayez les solutions proposées
dans le rapport.
Configuration des
fonctions de télécopie
Configuration des entrées de
numérotation rapide
Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide
vous permettant de sélectionner rapidement des
numéros de destinataires lors d'un envoi de fax. Vous
pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées de numérotation
rapide et groupée combinées.
A
SĂ©lectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
B
Appuyez sur ou sélectionnez Contacts.
C
SĂ©lectionnez Modifier les Contacts.
D
Sélectionnez Config. num rapide. Les numéros
d'entrée de numérotation rapide disponibles
s'affichent.
E
Sélectionnez le numéro d'entrée de
numérotation rapide que vous souhaitez
enregistrer. Vous pouvez enregistrer jusqu'Ă
100 entrées.
F
Utilisez le pavé numérique pour entrer un
numéro de téléphone. Vous pouvez entrer
jusqu'Ă 64 chiffres.
Remarque :
Un tiret (« - ») crée un courte pause dans la
numérotation. Ne l'insérez dans les numéros de
téléphone que lorsqu'une pause est nécessaire. Les espaces
entrés entre les chiffres sont ignorés pendant la
numérotation.
G
Entrez un nom pour identifier l'entrée de
numérotation rapide. Vous pouvez entrer
jusqu'Ă 30 caractĂšres.
Guide de base
Télécopie
14

H
Appuyez sur Fin pour enregistrer le nom.
Configuration des entrées de
numérotation groupée
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation
rapide Ă un groupe pour envoyer un fax Ă plusieurs
destinataires simultanément. Vous pouvez entrer
jusqu'à 99 entrées de numérotation rapide et groupée
combinées.
A
SĂ©lectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
B
Appuyez sur ou sélectionnez Contacts.
C
SĂ©lectionnez Modifier les Contacts.
D
Sélectionnez Config. num groupe. Les numéros
d'entrée de numérotation groupée disponibles
s'affichent.
E
Sélectionnez le numéro d'entrée de
numérotation groupée que vous souhaitez
enregistrer.
F
Entrez un nom pour identifier l'entrée de
numérotation groupée. Vous pouvez entrer
jusqu'Ă 30 caractĂšres.
G
Appuyez sur Fin pour enregistrer le nom.
H
Sélectionnez un numéro d'entrée de
numérotation rapide que vous souhaitez
enregistrer dans la liste de numérotation
groupée.
I
Répétez l'étape 8 pour ajouter d'autres entrées de
numérotation rapide à la liste de numérotation
groupĂ©e. Vous pouvez enregistrer jusqu'Ă
99 entrées de numérotation rapide dans une liste
de numérotation groupée.
J
Appuyez sur OK pour terminer la création d'une
liste de numérotation groupée.
Envoi de télécopies
A
Placez votre document original dans le chargeur
automatique de documents ou sur la vitre du
scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
B
SĂ©lectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
C
Utilisez les touches du clavier numérique pour
entrer le numéro de télécopie. Vous pouvez
entrer jusqu'Ă 64 chiffres.
Remarque :
âPour afficher le dernier numĂ©ro de tĂ©lĂ©copie utilisĂ©,
appuyez sur ou Recomposer.
âAppuyez sur d pour dĂ©finir les paramĂštres d'envoi.
Pour numériser et télécopier les deux cÎtés d'un
document original, sélectionnez Télécopie recto
verso, Activé, puis chargez le document dans le
chargeur automatique de documents. Selon le
modÚle, vous pouvez également définir ces réglages
dans ParamĂštres d'envoi.
âAssurez-vous que vous avez entrĂ© les informations
d'en-tĂȘte. Certains tĂ©lĂ©copieurs rejettent
automatiquement les télécopies qui en sont
dépourvues.
D
Appuyez sur x (couleur) ou x (noir et blanc)
pour envoyer un fax couleur ou monochrome.
Remarque :
Si le numéro de télécopie est occupé ou en cas de
problĂšme, ce produit le recompose aprĂšs une minute.
Appuyez sur Recomposer pour recomposer
immédiatement.
Réception de télécopies
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer la
réception automatique des fax.
Français
Guide de base
Télécopie
15

Remarque :
âSelon le rĂ©glage de Sortie tĂ©lĂ©copie, le fax reçu est
enregistré sous forme de données ou imprimé.
âSi Sortie tĂ©lĂ©copie est dĂ©fini sur Enregistrer, le fax
reçu est enregistré automatiquement dans un fichier
de données, et vous pouvez passer l'étape 1.
A
Chargez le papier ordinaire dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » Ă
la page 6
Remarque :
Si votre produit comporte deux bacs papier, spécifiez le
paramĂštre Source du papier.
Configuration > ParamÚtres de télécopie >
ParamÚtres de réception > Source du papier
Si vous souhaitez imprimer un grand nombre de fax Ă la
fois, chargez du papier ordinaire dans chaque bac et
définissez le paramÚtre Source du papier sur Bac 1 > Bac
2.
B
Assurez-vous que RĂ©ponse automatique est
défini sur Activé.
Configuration > ParamÚtres de télécopie >
ParamÚtres de réception > Réponse
automatique > Activé
Remarque :
âLorsqu'un rĂ©pondeur est connectĂ© directement Ă ce
produit, veillez à bien définir l'option Sonneries
avant rĂ©ponse selon la mĂȘme procĂ©dure.
âL'option Sonneries avant rĂ©ponse peut ne pas ĂȘtre
disponible selon la région.
âPour plus d'informations sur la rĂ©ception manuelle
de fax, consultez le Guide d'utilisation au format
PDF.
C
SĂ©lectionnez le mode Setup dans le menu
Accueil.
D
Sélectionnez ParamÚtres de télécopie.
E
SĂ©lectionnez Communication.
F
Sélectionnez Sonneries avant réponse.
G
SĂ©lectionnez le nombre de sonneries.
c
Important :
Sélectionnez plus de sonneries que nécessaire pour
le répondeur. S'il est défini sur la quatriÚme
sonnerie, définissez le produit sur la cinquiÚme
sonnerie ou ultérieure. Sinon le répondeur ne peut
pas recevoir d'appels vocaux.
Remarque :
Lorsque vous recevez un appel et que l'autre partie est une
télécopie, le produit reçoit la télécopie automatiquement
mĂȘme si le rĂ©pondeur prend l'appel. Si vous dĂ©crochez le
téléphone, patientez jusqu'à ce que l'écran LCD affiche
un message indiquant qu'une connexion a été établie
avant de raccrocher. Si l'autre partie est un appelant, le
tĂ©lĂ©phone peut ĂȘtre utilisĂ© de maniĂšre normale ou un
message peut ĂȘtre laissĂ© sur le rĂ©pondeur.
Impression de rapports
Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un
rapport de télécopie.
A
Chargez le papier ordinaire dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » Ă
la page 6
Remarque :
Si votre produit comporte deux bacs papier, spécifiez le
paramĂštre Source du papier.
Configuration > ParamÚtres de télécopie >
ParamÚtres de réception > Source du papier
B
SĂ©lectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
C
Si Options avancées s'affiche sur l'écran LCD,
sélectionnez Options avancées.
Dans le cas contraire, appuyez sur d.
D
Sélectionnez Rapport de télécopie.
E
Sélectionnez l'élément que vous souhaitez
imprimer.
Remarque :
Seule l'option Journal télécopie s'affiche à l'écran.
Guide de base
Télécopie
16

F
Appuyez sur l'une des touches x pour imprimer
le rapport sélectionné.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de
télécopie et la liste de menus du mode télécopie, consultez
le Guide d'utilisation au format PDF.
Fonctions suite
Fonctions suite vous permet d'accéder à de nombreuses fonctionnalités d'impression supplémentaires. Pour plus
d'informations, sélectionnez Fonctions suite, puis, dans chaque menu, suivez les consignes qui s'affichent sur l'écran
LCD.
Menu Fonctions
Copie carte identité Vous pouvez copier les deux cÎtés d'une
carte d'identité à la fois.
Imprimer photos Vous pouvez imprimer des photos stocâ
kĂ©es sur une carte mĂ©moire ou un pĂ©riâ
phĂ©rique USB externe sans utiliser d'ordiâ
nateur. Vous pouvez également réduire et
augmenter la taille de vos photos, et régler
la qualité d'impression.
Copier/restaurer des photos Vous pouvez créer des copies fidÚles de
vos originaux. Vous pouvez aussi rendre la
copie plus belle que l'original, en restauâ
rant les couleurs d'origine d'une vieille
photo par exemple.
Flle m. en page photo Vous pouvez stocker vos photos sur une
carte mĂ©moire avec un grand choix de disâ
positions.
Français
Guide de base
Fonctions suite
17

Menu Fonctions
Imprimer sur papier réglé Vous pouvez imprimer sur du papier réglé
ou graph avec ou sans photo en arriĂšâ
re-plan.
Remplacement des
cartouches dâencre
Consignes de sécurité
âConservez les cartouches hors de portĂ©e des
enfants.
âManipulez les cartouches dâencre usagĂ©es avec
précaution, le port d'alimentation en encre pouvant
ĂȘtre lĂ©gĂšrement tachĂ© dâencre.
En cas de contact de lâencre avec la peau, nettoyez
Ă©nergiquement la rĂ©gion Ă lâeau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de lâeau. Si une gĂȘne ou des
problĂšmes de vision subsistent aprĂšs un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un
médecin.
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre
bouche, recrachez immédiatement et consultez un
médecin dans les plus brefs délais.
Précautions
âNous vous recommandons d'utiliser des cartouches
d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité
ou la fiabilité des encres non d'origine. L'utilisation
cartouches dâencre non dâorigine peut conduire Ă
des dommages non couverts par les garanties
d'Epson. Dans certaines circonstances, elle peut
entraĂźner un fonctionnement erratique du produit.
Les informations de niveau des encres non
fabriquées par Epson pourraient ne pas s'afficher.
âAfin dâĂ©viter tout risque de fuite, ne secouez pas les
cartouches dâencre trop vigoureusement.
âPour garantir les performances optimales des tĂȘtes
d'impression, une certaine quantité d'encre est
consommée pendant l'impression et les opérations
de maintenance, notamment lors du remplacement
des cartouches et du nettoyage de la tĂȘte
d'impression.
âSi vous devez retirer temporairement une
cartouche d'encre, veillez à protéger la zone
dâalimentation en encre de la saletĂ© et de la
poussiĂšre. Stockez la cartouche dâencre dans le
mĂȘme environnement que le produit. Lors du
stockage de la cartouche d'encre, veillez Ă orienter
l'Ă©tiquette indiquant la couleur de la cartouche vers
le haut. Ne stockez pas les cartouches d'encre Ă
lâenvers.
âPour une efficacitĂ© optimale, ne retirez une
cartouche que lorsque vous ĂȘtes prĂȘt Ă la remplacer.
Il est possible que les cartouches d'encre dont le
niveau est faible ne puissent pas ĂȘtre utilisĂ©es
lorsqu'elles sont réinsérées.
âN'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre
avant d'ĂȘtre prĂȘt Ă l'installer dans le produit. Pour
conserver une fiabilité optimale, la cartouche est
emballée sous vide. Si une cartouche est déballée
longtemps avant son utilisation, une impression
normale risque de ne pas ĂȘtre possible.
âInstallez toutes les cartouches d'encre, sinon vous
ne pourrez pas imprimer.
Guide de base
Remplacement des cartouches dâencre
18

Remplacement d'une
cartouche d'encre
A
Ouvrez le module scanner. Le porte-cartouche se
met en position de remplacement de la cartouche
d'encre.
c
Important :
âNe dĂ©placez pas le porte-cartouche
manuellement car vous pourriez endommager
le produit.
âNe soulevez pas le module scanner lorsque le
capot de documents est ouvert.
Remarque :
si le porte-cartouche ne se place pas en position de
remplacement de la cartouche, suivez la consigne
ci-dessous.
Accueil > Configuration > Entretien > Rempl cart
encre
B
Ouvrez le capot de la cartouche d'encre.
C
Saisissez la cartouche d'encre et retirez-la.
Remarque :
âLa figure illustre le remplacement d'une cartouche
d'encre noire. Remplacez la cartouche qui
correspond Ă votre situation.
âLes cartouches d'encre retirĂ©es peuvent ĂȘtre
maculées d'encre autour de l'orifice d'alimentation
en encre. Veillez donc Ă ne pas mettre d'encre sur la
zone qui l'entoure pendant le remplacement des
cartouches.
Français
Guide de base
Remplacement des cartouches dâencre
19

D
Secouez doucement la nouvelle cartouche
d'encre quatre ou cinq fois, puis retirez-la de son
emballage.
E
Retirez uniquement la bande jaune.
c
Important :
âVous devez retirer la bande jaune de la
cartouche avant de l'installer, sinon la qualité
d'impression pourrait diminuer ou
l'impression pourrait ne pas fonctionner.
âSi vous avez installĂ© une cartouche d'encre sans
retirer la bande jaune, retirez la cartouche du
produit, retirez la bande puis remettez la
cartouche en place.
âNe retirez pas le plastique transparent apposĂ©
sous la cartouche, sinon elle deviendrait
inutilisable.
âNe retirez pas et ne dĂ©chirez pas lâĂ©tiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des
fuites d'encre.
F
Insérez la cartouche et appuyez dessus jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
G
Fermez le capot de la cartouche d'encre.
H
Fermez lentement le module scanner. Le
chargement de l'encre commence.
Remarque :
âLe voyant d'alimentation continue de clignoter
pendant que le produit charge l'encre. Ne mettez pas
le produit hors tension pendant le chargement
d'encre. Vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas imprimer si le
chargement d'encre est incomplet.
âSi vous avez dĂ» remplacer une cartouche d'encre
pendant la copie, pour ĂȘtre sĂ»r que la copie soit de
qualité une fois le chargement d'encre terminé,
annulez le travail en cours et recommencez-le en
positionnant les originaux.
Le remplacement de la cartouche d'encre est terminé. Le
produit reprend son état précédent.
Guide de base
Remplacement des cartouches dâencre
20

DĂ©pannage de base
Messages d'erreurs
Cette section explique la signification des messages affichés sur l'écran LCD.
Messages d'erreurs Solutions
Fin de papier ou bourrage papier & Voir « Bourrages papier » à la page 22
Erreur impr. Mettez hrs/ss tens. Pour infos, voir documenâ
tation.
Mettez le produit hors tension, puis sous tension. Assurez-vous
qu'il ne reste pas de papier dans le produit. Si le message d'erreur
persiste, contactez l'assistance Epson.
Erreur communication. Vérifiez que le PC est connecté. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement connecté. Si le
message d'erreur persiste, assurez-vous que le logiciel de numĂ©â
risation est installĂ© sur l'ordinateur et que les paramĂštres du logiâ
ciel sont corrects.
BoĂźtier de maintenance approche fin de vis. Remplacez le boĂźtier de maintenance avant qu'il n'arrive en fin de
vie.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'utilisation au
format PDF.
Lorsque le boĂźtier de maintenance est plein, le produit s'arrĂȘte et
vous devez le remplacer pour reprendre l'impression.
BoĂźtier de maintenance en fin de vie. Vous devez le remâ
placer.
Remplacez le boĂźtier de maintenance.
Tampon encreur impr bientĂŽt fin de vie. Contactez supâ
port Epson.
Appuyez sur la touche x pour reprendre l'impression. Ce message
s'affichera jusqu'Ă ce que le rĂ©servoir d'encre usagĂ©e soit remplaâ
cĂ©. Contactez le service d'assistance Epson pour remplacer le rĂ©â
servoir avant sa fin de vie. Lorsque le réservoir est saturé, le produit
s'arrĂȘte et vous devez faire intervenir le service d'assistance Epson
pour recommencer Ă imprimer.
Un tampon encreur de l'imprimante est en fin de vie. Conâ
tactez le support Epson.
Contactez le service d'assistance Epson pour remplacer les rĂ©serâ
voirs d'encre usagée.
Aucune tonalitĂ© dĂ©tectĂ©e. Essayez VĂ©rif.connex fax ds Paâ
ram télécop. menu Config.
Assurez-vous que le cĂąble tĂ©lĂ©phonique est correctement conâ
necté et que la ligne téléphonique fonctionne.
& Voir « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 12
Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX
(autocommutateur privĂ©) ou Ă un adaptateur de terminal, dĂ©sacâ
tivez l'option Détection de tonalité. Sélectionnez ParamÚtres de
tĂ©lĂ©copie> Communication> DĂ©tection de tonalitĂ© >DĂ©sactiâ
vé.
Combo adresse IP et masque ss rĂ©seau non valide. Conâ
sultez documentation.
Reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Recovery Mode La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devrez réessayer la
mise à jour du micrologiciel ultérieurement. Préparez un cùble
USB et consultez votre site Web Epson local pour plus d'instrucâ
tions.
Français
Guide de base
DĂ©pannage de base
21

Bourrages papier
!
Important :
N'appuyez jamais sur les touches du panneau de
configuration lorsque vos mains se trouvent dans le
produit.
Remarque :
âAnnulez le travail d'impression si vous y ĂȘtes invitĂ©
par un message de l'Ă©cran LCD ou du pilote
d'impression.
âLorsque vous avez supprimĂ© le bourrage papier,
appuyez sur la touche indiquée sur l'écran LCD.
Retrait de papier coincé prÚs du
capot arriĂšre
A
Tirez le capot arriĂšre.
B
Retirez délicatement le papier coincé.
C
Retirez délicatement le papier coincé.
D
Ouvrez le capot arriĂšre.
Guide de base
DĂ©pannage de base
22

E
Retirez délicatement le papier coincé.
F
Refermez le capot arriĂšre.
Retrait de papier coincĂ© Ă
l'intérieur du produit
A
Retirez délicatement le papier coincé.
B
Ouvrez le module scanner.
c
Important :
Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot
de documents est ouvert.
C
Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux
déchirés inclus.
Français
Guide de base
DĂ©pannage de base
23

c
Important :
Ne touchez pas le cùble plat blanc connecté au
porte-cartouche.
D
Fermez lentement le module scanner.
Retrait de papier coincé prÚs du
bac papier
A
Retirez le bac papier.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à retirer le bac, débranchez le
cordon Ă©lectrique du produit et de la prise de courant.
DĂ©branchez tous les autres cĂąbles du produit.
Placez délicatement le produit sur le cÎté, comme indiqué
ci-dessous, et retirez doucement le bac.
B
Retirez le papier coincé du bac.
C
Retirez dĂ©licatement tout le papier coincĂ© Ă
l'intérieur du produit.
D
Alignez les bords du papier.
E
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le
doucement dans le produit.
Retrait de papier coincé dans le
chargeur automatique de
documents
A
Retirez la pile de papier du bac de sortie du
chargeur automatique de documents.
Guide de base
DĂ©pannage de base
24

Aide concernant la qualité
d'impression
Si vous constatez des bandes (lignes claires), des
couleurs manquantes ou tout autre problÚme de qualité
sur vos impressions, essayez les solutions suivantes.
âVĂ©rifiez que vous avez chargĂ© le papier et placĂ©
l'original correctement.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la
page 6
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
âVĂ©rifiez les paramĂštres de format et de type de
papier.
& « Sélection du papier » à la page 6
âLa tĂȘte d'impression est peut-ĂȘtre obstruĂ©e.
Commencez par vérifier les buses, puis nettoyez la
tĂȘte d'impression.
Configuration > Entretien > VĂ©rification des
buses
(a) OK
(b) A besoin que la tĂȘte soit nettoyĂ©e
Aide concernant la
télécopie
âAssurez-vous que le cĂąble tĂ©lĂ©phonique est
correctement connecté et vérifiez que la ligne
téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier
l'Ă©tat de la ligne Ă l'aide de la fonction VĂ©rif. connex
fax.
& « Connexion à une ligne téléphonique » à la
page 12
âSi la tĂ©lĂ©copie n'est pas partie, assurez-vous que le
télécopieur du destinataire est sous tension et qu'il
fonctionne.
âSi ce produit n'est pas connectĂ© Ă un tĂ©lĂ©phone et
que vous souhaitez recevoir des télécopies
automatiquement, veillez Ă activer la fonction de
réponse automatique.
& « Réception de télécopies » à la page 15
Remarque :
Pour plus de solutions aux problÚmes de télécopie,
reportez-vous au Guide d'utilisation.
OĂč trouver de l'aide
Site Web du support
technique
Le site Internet du support technique Epson fournit une
assistance pour les problĂšmes qui ne peuvent ĂȘtre
résolus à l'aide des informations de dépannage
contenues dans la documentation de votre produit. Si
vous disposez dâun navigateur web et pouvez vous
connecter Ă Internet, accĂ©dez au site Ă lâadresse
suivante :
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire
aux questions, les manuels ainsi que dâautres Ă©lĂ©ments
pouvant ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s, consultez le site :
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
SĂ©lectionnez ensuite la section d'assistance de votre site
Web EPSON local.
Guide de base
OĂč trouver de l'aide
26

Inhalt
Einleitung............................ 2
Informationsquellen........................ 2
Vorsicht, Wichtig und Hinweis................ 2
Verwenden des Epson Connect-Services......... 2
Sicherheitsanweisungen............. 3
BedienfeldĂŒbersicht................. 4
Tasten und LCD-Anzeige.................... 4
Leuchten................................ 5
Umgang mit Papier und Medien
....................................... 6
Auswahl des Papiers........................ 6
Einlegen von Papier in die Papierkassette......... 6
Einlegen von Vorlagen...................... 8
Automatischer Vorlageneinzug (ADF)......... 8
Vorlagenglas........................... 10
Einstecken einer Speicherkarte............... 10
Kopieren............................ 11
Scannen............................ 12
Faxen............................... 12
EinfĂŒhrung in âFAX Utilityâ................. 12
Anschluss an eine Telefonleitung.............. 13
Ăber ein Telefonkabel.................... 13
Bei Verwendung einer ausschlieĂlich fĂŒr das
Fax vorgesehenen Telefonleitung............ 13
Bei Verwendung einer mit einem TelefongerÀt
geteilten Telefonleitung................... 14
ĂberprĂŒfen der Fax-Verbindung............ 14
Einrichten der Faxfunktionen................ 15
KurzwahleintrÀge einrichten............... 15
GruppenwahleintrÀge einrichten............ 15
Senden von Faxen......................... 15
Empfangen von Faxen...................... 16
Druckberichte............................ 17
Mehr Funktionen................... 17
Auswechseln der Tintenpatronen
..................................... 19
Sicherheitsanweisungen.................... 19
VorsichtsmaĂnahmen...................... 19
Auswechseln einer Tintenpatrone............. 19
Grundlegende Fehlerbehebung.... 22
Fehlermeldungen......................... 22
Papierstau............................... 23
Entfernen von gestautem Papier aus der
hinteren Abdeckung..................... 23
Entfernen von gestautem Papier aus dem
Inneren des GerÀts...................... 24
Entfernen von gestautem Papier aus der
Papierkassette.......................... 25
Entfernen von gestautem Papier aus dem
automatischen Vorlageneinzug (ADF)........ 26
Hilfe zur DruckqualitÀt..................... 27
Fax-Hilfe............................... 27
Wo Sie Hilfe bekommen............ 27
Website fĂŒr technischen Support.............. 27
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Inhalt
1

Einleitung
Informationsquellen
Die neuste Version der folgenden HandbĂŒcher sind von
der Epson-Support-Website erhÀltlich.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (auĂerhalb Europas)
âHier starten (Papierdokument):
Liefert Informationen zum Einrichten des GerÀts
und zur Installation der Software.
âGrundlagenhandbuch (Papierdokument):
Vermittelt grundlegende Informationen ĂŒber den
Gebrauch des Produkts ohne Computer. Dieses
Handbuch ist je nach Modell und Region
möglicherweise nicht enthalten.
âBenutzerhandbuch (PDF-Datei):
EnthÀlt eine detaillierte Anleitung zu Betrieb,
Sicherheit und Fehlerbehebung. Verwenden Sie
dieses Handbuch, wenn Sie das Produkt mit einem
Computer benutzen oder erweiterte Funktionen
verwenden, wie zum Beispiel 2-seitige Kopien.
Zur Anzeige des PDF-Handbuchs benötigen Sie
Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher, oder Adobe
Reader.
âNetzwerkhandbuch (HTML):
Liefert Netzwerkadministratoren Informationen
zu sowohl den Druckertreiber- als auch
Netzwerkeinstellungen.
âHilfe (auf der Anzeige des Produkts):
Bietet grundlegende Anweisungen zum Betrieb
und zur Fehlerbehebung auf der LCD-Anzeige des
Produkts bereit. WĂ€hlen Sie auf dem Bedienfeld das
MenĂŒ Hilfe.
Vorsicht, Wichtig und
Hinweis
Die in diesem Handbuch verwendeten Bezeichnungen
Vorsicht, Wichtig und Hinweis sind nachfolgend
dargestellt und haben die folgende Bedeutung.
!
Vorsicht
Diese Warnhinweise mĂŒssen unbedingt beachtet
werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
c
Wichtig
Anmerkungen dieser Art mĂŒssen befolgt werden,
um SchÀden am Drucker oder Computer zu
vermeiden.
Hinweis
bezieht sich auf nĂŒtzliche Tipps oder auf Betriebsgrenzen
des Produkts.
Verwenden des Epson
Connect-Services
Durch die Nutzung von Epson Connect und von
Diensten Dritter können Sie auf einfache Weise direkt
von Ihrem Smartphone, Tablet-PC oder Laptop
jederzeit und von praktisch ĂŒberall auf der ganzen Welt
drucken! Weitere Informationen zum Drucken und zu
anderen Diensten finden Sie unter folgender URL:
https://www.epsonconnect.com/ (Epson Connect
Portal-Website)
http://www.epsonconnect.eu (nur Europe)
Grundlagenhandbuch
Einleitung
2

Sie können das Epson Connect-Handbuch anzeigen,
indem Sie auf das VerknĂŒpfungssymbol auf dem
Desktop doppelklicken.
Sicherheitsanweisungen
Befolgen Sie diese Anweisungen, um den sicheren
Gebrauch des Produkts zu gewÀhrleisten. Achten Sie
darauf, dieses Handbuch fĂŒr den spĂ€teren Gebrauch
aufzuheben. Befolgen Sie auĂerdem alle am GerĂ€t
angebrachten Warnungen und Hinweise.
âVerwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel mit
diesem Produkt und verwenden Sie das Kabel nicht
mit anderen GerÀten. Die Verwendung fremder
Netzkabel mit diesem Produkt oder die
Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit
anderen GerÀten kann zu BrÀnden oder
elektrischen SchlĂ€gen fĂŒhren.
âVergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den
geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht.
âVersuchen Sie nie, das Netzkabel, den Stecker, die
Druckereinheit, die Scannereinheit oder optionales
Zubehör zu zerlegen, zu modifizieren oder zu
reparieren, auĂer wenn dies ausdrĂŒcklich in den
HandbĂŒchern des GerĂ€ts angegeben ist.
âIn folgenden FĂ€llen mĂŒssen Sie das GerĂ€t vom Netz
trennen und sich an einen autorisierten
Kundendiensttechniker wenden:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschÀdigt;
FlĂŒssigkeit ist in das GerĂ€t eingedrungen; das GerĂ€t
ist heruntergefallen oder das GehÀuse wurde
beschÀdigt; das GerÀt arbeitet nicht mehr normal
bzw. zeigt auffÀllige Leistungsabweichungen.
Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in
der Dokumentation beschrieben sind.
âStellen Sie das GerĂ€t in der NĂ€he einer Steckdose
auf, so dass der Stecker jederzeit problemlos
herausgezogen werden kann.
âDas GerĂ€t darf nicht im Freien, in der NĂ€he von viel
Schmutz oder Staub, Wasser, WĂ€rmequellen oder
an Standorten, die ErschĂŒtterungen, Vibrationen,
hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
sind, aufgestellt oder gelagert werden.
âAchten Sie darauf, keine FlĂŒssigkeiten auf das
Produkt zu verschĂŒtten und das GerĂ€t nicht mit
nassen HĂ€nden anzufassen.
âHalten Sie zwischen dem GerĂ€t und
Herzschrittmachern einen Mindestabstand von 22
cm ein. Die Funkwellen, die das GerÀt aussendet,
könnten die Funktion von Herzschrittmachern
nachteilig beeinflussen.
âWenn das LCD-Display beschĂ€digt ist, wenden Sie
sich an Ihren HĂ€ndler. Falls die
FlĂŒssigkristalllösung auf Ihre HĂ€nde gelangt,
waschen Sie sie grĂŒndlich mit Seife und Wasser.
Falls die FlĂŒssigkristalllösung in die Augen gelangt,
spĂŒlen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus.
Wenn Sie sich nach dem grĂŒndlichen AusspĂŒlen
immer noch schlecht fĂŒhlen oder Sehprobleme
haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
âTelefonieren Sie nicht wĂ€hrend eines Gewitters. Es
besteht ein entferntes Risiko von Stromschlag
durch Blitze.
âVerwenden Sie nicht das Telefon, um in der NĂ€he
eines Gaslecks das Gasleck zu melden.
Hinweis:
Folgende Sicherheitsregeln gelten fĂŒr den Umgang mit
Tintenpatronen.
& âAuswechseln der Tintenpatronenâ auf Seite 19
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Sicherheitsanweisungen
3

BedienfeldĂŒbersicht
Hinweis:
âDas Bedienfelddesign variiert je nach Position.
âObwohl das Bedienfelddesign und die auf der LCD-Anzeige dargestellten Elemente wie MenĂŒ- und Optionsnamen
vom tatsÀchlichen Produkt abweichen können, ist die Bedienung dieselbe.
Tasten und LCD-Anzeige
Tasten Funktion
aDient zum Ein- bzw. Ausschalten des Produkts.
bKehrt zum oberen MenĂŒ zurĂŒck. Im oberen MenĂŒ können Sie zwischen den Modi wechseln.
cZeigt die zuletzt gewÀhlte Nummer an. Bei der Eingabe von Nummern im Faxmodus dient
diese Taste zum EinfĂŒgen eines Pausesymbols (-), welches wĂ€hrend des WĂ€hlvorgangs eine
kurze Unterbrechung hinzufĂŒgt.
dZeigt die Liste Kontakte im Faxmodus an.
e - Auf der LCD-Anzeige werden MenĂŒs dargestellt. Wenn das Produkt ĂŒber ein interaktives
Bedienfeld verfĂŒgt, können Sie einen Bildlauf auf der LCD-Anzeige durchfĂŒhren, indem Sie
ĂŒber die Anzeige streichen. Wenn das Bedienfeld nur langsam reagiert, streichen Sie etwas
stÀrker.
Grundlagenhandbuch
BedienfeldĂŒbersicht
4

Tasten Funktion
fBricht den Vorgang ab bzw. kehrt zum vorherigen MenĂŒ zurĂŒck.
gl, u, r, d, OK DrĂŒcken Sie zur Auswahl von MenĂŒs l, u, r, d. DrĂŒcken Sie OK, um die ausgewĂ€hlten
Einstellungen zu bestÀtigen und zum nÀchsten Bildschirm zu wechseln. Bei der Eingabe einer
Faxnummer dient die Taste l als RĂŒcktaste und die Taste r fĂŒgt ein Leerzeichen ein.
h +, - Legt die Anzahl der Kopien fest.
i 0 - 9, *, # Dient zum Eingeben des Datums bzw. der Uhrzeit, der Kopienanzahl sowie der Faxnummern.
Bei der Eingabe von alphanumerischen Zeichen wechselt die Eingabe bei jedem Tastendruck
zwischen GroĂbuchstaben, Kleinbuchstaben und Zahlen. Es ist gegebenenfalls einfacher,
Text mithilfe der Softwaretastatur anstatt mit diesen Tasten einzugeben.
jStartet das Drucken/Kopieren/Scannen/Faxen in SchwarzweiĂ.
kStartet das Drucken/Kopieren/Scannen/Faxen in Farbe.
lStoppt den aktuellen Vorgang oder initialisiert die aktuellen Einstellungen.
mu, dFĂŒhrt einen Bildlauf auf der Anzeige durch.
Leuchten
Leuchten Funktion
Leuchtet, wenn das GerÀt eingeschaltet ist.
Blinkt, wenn das GerÀt Daten empfÀngt, gedruckt/kopiert/gescannt/gefaxt wird, eine
Tintenpatrone ausgewechselt wird, das Tintenzuleitungssystem befĂŒllt oder der Druckkopf
gereinigt wird.
Leuchtet, solange der Drucker mit einem Netzwerk verbunden ist. Blinkt, solange die
Netzwerkeinstellungen justiert werden (grĂŒn: Wi-FI/orange: Ethernet).
Hinweis:
Weitere Informationen zu den auf der LCD-Anzeige dargestellten Symbolen finden Sie in der Hilfe auf dem Bedienfeld.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
BedienfeldĂŒbersicht
5

Umgang mit Papier
und Medien
Auswahl des Papiers
Das Produkt stellt sich automatisch auf den in den
Druckeinstellungen ausgewÀhlten Papiertyp ein. Aus
diesem Grund ist die Einstellung des richtigen
Papiertyps besonders wichtig. So erkennt das Produkt,
welches Papier gerade verwendet wird, und stellt die
Tintendeckung entsprechend ein. In der folgenden
Tabelle sind die Einstellungen fĂŒr das Papier aufgelistet.
FĂŒr dieses Papier LCD-Papiertyp
Normalpapier*
1
Plain Paper (Normalpapier)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (WeiĂes Tintenâ
strahlpapier)*
1
Plain Paper (Normalpapier)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Ultrahochglanz-Foâ
topapier)
HochglÀnzend
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Premiâ
um-Hochglanz-Fotopaâ
pier)
Prem. glÀnzend
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Premium-Seiâ
denglanz-Fotopapier)
Prem. glÀnzend
Epson Glossy Photo Paper
(Fotopapier, glÀnzend)
GlÀnzend
Epson Photo Paper (Fotoâ
papier)
Fotopapier
Epson Matte Paper - Heaâ
vyweight (Mattes Papier -
schwer)
Matt
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (FotoqualitĂ€t-Tinâ
tenstrahlpapier)
Matt
*1 Mit diesem Papier können Sie beidseitig drucken.
Einlegen von Papier in die
Papierkassette
FĂŒhren Sie zum Einlegen von Papier die folgenden
Schritte aus:
a. Papierkassette 1
b. Papierkassette 2*
* Die VerfĂŒgbarkeit dieses Teils ist vom Produkt
abhÀngig.
A
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
6

Hinweis:
Wenn das Ausgabefach geöffnet ist, schlieĂen Sie es,
bevor Sie die Papierkassette herausziehen.
B
DrĂŒcken und schieben Sie die
PapierfĂŒhrungsschienen an die Kanten der
Papierkassette heran.
C
Richten Sie die PapierfĂŒhrungsschiene am
verwendeten Papierformat aus.
D
Legen Sie in Richtung der
PapierfĂŒhrungsschiene mit der bedruckbaren
Seite nach unten ein und stellen Sie sicher, dass
das Papier nicht ĂŒber das Ende der Kassette
hinausragt.
Hinweis:
âPapierkassette 2 unterstĂŒtzt nur das
Normalpapierformat B5 oder gröĂer.
âDas Papier vor dem Einlegen aufstoĂen und die
Papierkanten ausrichten.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
7

E
Schieben Sie die PapierfĂŒhrungsschienen an die
Papierkanten heran.
Hinweis:
Legen Sie Normalpapier nicht ĂŒber die Pfeilmarkierung
H innen an der PapierfĂŒhrungsschiene hinaus ein.
Achten Sie Bei Epson-Spezialmedien darauf, dass die
Blattanzahl unter dem fĂŒr das Medium festgelegten
Maximum liegt.
F
Halten Sie die Papierkassette waagerecht und
setzen Sie sie langsam und vorsichtig wieder in
das Produkt ein.
G
Ziegen Sie das Ausgabefach heraus und stellen
Sie den Anschlag auf.
Hinweis:
âLassen Sie genĂŒgend Platz vor dem GerĂ€t frei, damit
das Papier ungehindert ausgegeben werden kann.
âWenn das Produkt in Betrieb ist, darf die
Papierkassette weder entfernt noch eingesetzt
werden.
âInformationen zum Einlegen anderer Medien als
Normalpapier wie z. B .UmschlÀge und vorgelochtes
Papier finden Sie im PDF Benutzerhandbuch.
Einlegen von Vorlagen
Automatischer Vorlageneinzug
(ADF)
Sie können Ihre Originale in den automatischen
Vorlageneinzug (ADF) einlegen, um mehrere Seiten
schnell kopieren, scannen oder faxen zu können. Der
ADF kann Dokumente beidseitig scannen. WĂ€hen Sie
dazu die entsprechende Option im MenĂŒ fĂŒr
Kopiereinstellungen. Folgende Originale eignen sich
fĂŒr den ADF.
Format A4/Letter/Legal
Typ Normalpapier
Gewicht 64 g/m
2
bis 95 g/m
2
Fassungsvermögen 30 BlÀtter oder 3 mm oder
weniger (A4, Letter)/10
BlÀtter (Legal)
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
8

Beim Scannen eines doppelseitigen Dokuments mit
dem ADF steht kein Legal-Papierformat zur
VerfĂŒgung.
c
Wichtig:
Vermeiden Sie die folgenden Vorlagen, um
Papierstau zu verhindern. Verwenden Sie fĂŒr
folgende Typen das Vorlagenglas.
âDokumente, die mit BĂŒroklammern,
Heftklammern usw. zusammengeheftet sind
âDokumente, auf die Klebeband oder Papier
geklebt ist
âFotos, Overheadprojektor-Folien oder
Thermalpapier
âAbgerissenes, zerknittertes Papier oder Papier
mit Löchern
A
GlÀtten Sie die Kanten der Vorlagen auf einer
ebenen OberflÀche.
B
Schieben Sie die PapierfĂŒhrungsschiene des
automatischen Vorlageneinzugs auseinander.
C
Legen Sie die Vorlagen mit der kurzen Seite
zuerst und der zu bedruckenden Seite nach oben
in den automatischen Vorlageneinzug ein.
D
Richten Sie die PapierfĂŒhrungsschiene an den
Vorlagen aus.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
9

Hinweis:
âLegen Sie beim Layout â2 hoch kopierenâ die
Vorlage wie dargestellt auf. Vergewissern Sie sich,
dass die Ausrichtung der Vorlage den Einstellungen
fĂŒr Dokumentausrichtung entspricht.
âWenn Sie die Kopierfunktion mit dem
automatischen Vorlageneinzug (ADF) verwenden,
werden die Druckeinstellungen fest eingestellt auf
Verkl./Vergr â Tats. GröĂe, Papiertyp â
Normalpapier und PapiergröĂe â A4/Legal. Der
Ausdruck wird abgeschnitten, wenn Sie eine
Vorlage kopieren, die gröĂer als A4 ist.
Vorlagenglas
A
Ăffnen Sie die Dokumentenabdeckung und
legen Sie die Vorlage mit der Schrift nach unten
auf das Vorlagenglas.
B
Schieben Sie die Vorlage in die Ecke.
C
SchlieĂen Sie die Abdeckung vorsichtig.
Hinweis:
Wenn sich ein Dokument im automatischen
Vorlageneinzug (ADF) und auf dem Vorlagenglas
befindet, hat das Dokument im ADF PrioritÀt.
Einstecken einer
Speicherkarte
Sie können auf einer Speicherkarte abgelegte Fotos
drucken oder gescannte Daten auf einer Speicherkarte
sichern. Die folgenden Speicherkarten werden
unterstĂŒtzt.
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
10

SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Wichtig:
FĂŒr die folgenden Speicherkarten ist ein Adapter
erforderlich: SchlieĂen Sie den Adapter an, bevor
Sie die Karte in den Steckplatz einstecken.
Andernfalls kann die Karte stecken bleiben.
âminiSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
âMMCmobile
âMemory Stick Micro
A
Stecken Sie nur eine Karte gleichzeitig ein.
B
PrĂŒfen Sie, ob die LED durchgehend leuchtet.
= leuchtet durchgehend, = blinkt
c
Wichtig:
âVersuchen Sie nicht, gewaltsam die Karte
vollstÀndig in den Steckplatz zu stecken. Sie
sollte nicht vollstÀndig eingesteckt sein.
âEntfernen Sie die Speicherkarte nicht, wenn
die LED blinkt. Ansonsten gehen die Daten auf
der Speicherkarte möglicherweise verloren.
Kopieren
Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte zum Kopieren
von Dokumenten. Wenn Sie bei Produkten mit zwei
Papierkassetten eine groĂe Menge an Dokumenten auf
einmal kopieren möchten, legen Sie A4/
Legal-Normalpapier in beide Kassetten ein und setzen
Sie in Schritt 7 die Option Papierquelle auf Kassette1>
2.
A
Legen Sie Papier in die Papierkassette ein.
& âEinlegen von Papier in die Papierkassetteâ
auf Seite 6
B
Legen Sie die Vorlage auf.
& âEinlegen von Vorlagenâ auf Seite 8
C
Wechseln Sie ĂŒber das MenĂŒ Startseite in den
Modus Kopie.
D
DrĂŒcken Sie auf + oder -, um die Anzahl der
Kopien festzulegen.
E
Stellen Sie die Dichte ein.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Kopieren
11

F
DrĂŒcken Sie d, um den Modus Kopie
aufzurufen.
G
WĂ€hlen Sie geeignete Kopiereinstellungen wie
Papierformat, Papiertyp und PapierqualitÀt.
Hinweis:
âJe nach Modell können Sie unter Papier- und
Kopiereinstellungen die Kopiereinstellungen
vornehmen.
âBevor Sie den Kopiervorgang starten, können Sie das
Kopierergebnis in einer Vorschau anzeigen.
âSie können Kopien in verschiedenen Layouts wie
unter anderem â2-seitige Kopieâ, â2 hoch kopierenâ
usw. durchfĂŒhren. Ăndern Sie bei Bedarf die
Einstellungen fĂŒr doppelseitige Kopien oder die
Layouteinstellungen.
H
DrĂŒcken Sie eine der Tasten unter x, um den
Farbmodus einzustellen, und starten Sie dann
den Kopiervorgang.
Hinweis:
In der PDF Benutzerhandbuch finden Sie Informationen
zu anderen Kopierfunktionen und die MenĂŒliste fĂŒr den
Kopie.
Scannen
Sie können Dokumente scannen und das gescannte Bild
vom Produkt an einen verbundenen Computer senden.
Hinweis:
Informationen zu In Cloud scannen finden Sie im
Handbuch Epson Connect, auf das Sie ĂŒber das
VerknĂŒpfungssymbol auf dem Desktop zugreifen
können.
A
Legen Sie die Vorlage(n) auf.
& âEinlegen von Vorlagenâ auf Seite 8
B
WĂ€hlen Sie im MenĂŒ Startseite die Option
Scan.
C
WĂ€hlen Sie eine Option des ScanmenĂŒs.
D
Wenn Sie Scannen an PC auswÀhlen, legen Sie
einen Computer fest.
Wenn Sie Scan auf Sp.-karte auswÀhlen,
nehmen Sie verschiedene Einstellungen wie z. B.
das Scanformat und Einstellungen fĂŒr
doppelseitiges Scannen vor.
E
DrĂŒcken Sie die Taste x, um den Scanvorgang zu
starten.
Hinweis:
Weitere Informationen zu anderen Scanfunktionen und
der Scanmodus-MenĂŒliste finden Sie im PDF
Benutzerhandbuch.
Ihr gescanntes Bild wurde gespeichert.
Faxen
EinfĂŒhrung in âFAX
Utilityâ
Das âFAX Utilityâ ist eine Software, mit der Daten, wie
z. B. in einem Textverarbeitungsprogramm oder einer
Tabellenkalkulation erstellte Dokumente, Zeichnungen
und Tabellen direkt gefaxt werden können, ohne sie
vorher drucken zu mĂŒssen. AuĂerdem verfĂŒgt dieses
Utility ĂŒber eine Funktion zum Speichern empfangener
Faxe als PDF-Datei auf einem Computer. Dadurch
können Sie die Daten ĂŒberprĂŒfen, ohne sie zu drucken,
und den Druck auf die Daten begrenzen, die Sie
tatsÀchlich drucken möchten. Gehen Sie zum Starten
des Programms wie folgt vor.
Windows
Klicken Sie auf die Start-Taste (Windows 7 und Vista)
oder auf Start (Windows XP), zeigen Sie auf All
Programs (Alle Programme), wÀhlen Sie Epson
Software und klicken Sie dann auf FAX Utility.
Grundlagenhandbuch
Scannen
12

Mac OS X
Klicken Sie auf System Preference
(Systemeinstellungen) und anschlieĂend auf Print &
Fax (Drucken & Faxen) oder Print & Scan (Drucken &
Scannen) und wÀhlen Sie dann FAX (Ihren Drucker)
aus der Liste Printer (Drucker). Klicken Sie dann auf
folgende Optionen;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Optionen
& Zubehör) â Utility (Sonstiges) â Open Printer
Utility (Drucker-Dienstprogramm öffnen)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue
(Drucker-Warteliste öffnen) â Utility (Sonstiges)
Hinweis:
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
Online-Hilfe von âFAX Utilityâ.
Anschluss an eine
Telefonleitung
Ăber ein Telefonkabel
Verwenden Sie ein Telefonkabel mit folgender
Schnittstellenspezifikation.
âRJ-11-Telefonkabel
âRJ-11-TelefongerĂ€tverbindung
Je nach Region liegt dem Produkt möglicherweise
bereits ein Kabel bei. Verwenden Sie in diesem Fall
dieses Kabel.
Bei Verwendung einer
ausschlieĂlich fĂŒr das Fax
vorgesehenen Telefonleitung
A
SchlieĂen Sie das Telefonkabel von der Buchse
an der Wand an den LINE-Anschluss des
GerÀtes an.
B
Achten Sie darauf, dass Auto-Antwort auf Ein
eingestellt ist.
& âEmpfangen von Faxenâ auf Seite 16
c
Wichtig:
Wenn Sie keine externe Telefonleitung an dieses
GerĂ€t anschlieĂen, mĂŒssen Sie den automatischen
Antwort-Modus aktivieren. Ansonsten können Sie
keine Faxe empfangen.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Faxen
13

Hinweis:
Sollten Fehler angezeigt werden, versuchen Sie die
Ursache mittels der LösungsvorschlÀge im Bericht zu
beseitigen.
Einrichten der
Faxfunktionen
KurzwahleintrÀge einrichten
Sie können eine Kurzwahlliste erstellen, mit der Sie
hÀufig verwendete FaxempfÀngernummern schneller
auswÀhlen können. Es können insgesamt bis zu 100
Kurzwahl- und GruppenwahleintrÀge registriert
werden.
A
Wechseln Sie ĂŒber das MenĂŒ Startseite in den
Modus Fax.
B
DrĂŒcken Sie oder wĂ€hlen Sie Kontakte.
C
WĂ€hlen Sie Kontakte bearbeiten.
D
WĂ€hlen Sie Kurzwahl-Setup. Sie sehen die
verfĂŒgbaren Kurzwahlnummern.
E
WĂ€hlen Sie den Kurzwahlnummereintrag aus,
den Sie registrieren möchten. Sie können bis zu
100 EintrÀge speichern.
F
Verwenden Sie das Nummernfeld zur Eingabe
einer Telefonnummer. Sie können bis zu 64
Stellen eingeben.
Hinweis:
Ein Bindestrich (â-â) bewirkt eine kurze Pause beim
WĂ€hlen. Verwenden Sie den Bindestrich nur bei
Telefonnummern, bei denen die Pause erforderlich ist.
Leerzeichen in Rufnummern werden beim WĂ€hlen
ignoriert.
G
Geben Sie einen Namen ein, um den
Kurzwahleintrag zu bezeichnen. Sie können bis
zu 30 Zeichen eingeben.
H
DrĂŒcken Sie auf Fertig, um den Namen zu
registrieren.
GruppenwahleintrÀge
einrichten
Sie können KurzwahleintrÀge einer Gruppe
hinzufĂŒgen, um ein Fax gleichzeitig an mehrere
EmpfÀnger zu senden. Es können insgesamt bis zu 99
Kurzwahl- und GruppenwahleintrÀge eingegeben
werden.
A
Wechseln Sie ĂŒber das MenĂŒ Startseite in den
Modus Fax.
B
DrĂŒcken Sie oder wĂ€hlen Sie Kontakte.
C
WĂ€hlen Sie Kontakte bearbeiten.
D
WĂ€hlen Sie Gruppenwahl-Setup. Sie sehen die
verfĂŒgbaren Gruppenwahlnummern.
E
WĂ€hlen Sie den Gruppenwahleintrag aus, den
Sie registrieren möchten.
F
Geben Sie einen Namen ein, um den
Gruppenwahleintrag zu bezeichnen. Sie können
bis zu 30 Zeichen eingeben.
G
Klicken Sie auf Fertig, um den Namen zu
registrieren.
H
WĂ€hlen Sie einen Kurzwahleintrag aus, der in
der Gruppenwahlliste registriert werden soll.
I
Wiederholen Sie Schritt 8, um andere
KurzwahleintrÀge zur Gruppenwahlliste
hinzuzufĂŒgen. Sie können bis zu 99
KurzwahleintrÀge in einer Gruppenliste
registrieren.
J
DrĂŒcken Sie auf OK, um das Erstellen der
Gruppenwahlliste abzuschlieĂen.
Senden von Faxen
A
Legen Sie Ihre Vorlage in den automatischen
Vorlageneinzug ein oder auf das Vorlagenglas
auf.
& âEinlegen von Vorlagenâ auf Seite 8
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Faxen
15

B
Wechseln Sie ĂŒber das MenĂŒ Startseite in den
Modus Fax.
C
Geben Sie die Faxnummer ĂŒber die Tasten auf
den Nummernfeld ein. Sie können bis zu 64
Stellen eingeben.
Hinweis:
âDrĂŒcken Sie auf oder Wahlwdhlg, um die
zuletzt verwendete Faxnummer anzuzeigen.
âDrĂŒcken Sie d und nehmen Sie die
Sendeeinstellungen vor. Um beide Seiten der
Vorlage zu scannen und zu faxen, wÀhlen Sie
Doppelseitiges Faxen und anschlieĂend Ein und
legen Sie dann die Vorlage in den automatischen
Vorlageneinzug. Je nach Modell können Sie die
Einstellungen auch unter Sendeeinstellungen
vornehmen.
âAchten Sie darauf, die Kopfzeile eingegeben zu
haben. Einige FaxgerÀte weisen eingehende Faxe,
die keine Kopfzeile haben, automatisch ab.
D
WĂ€hlen Sie x (Farbe) oder x (S&W), um ein
farbiges oder monochromes Fax zu senden.
Hinweis:
Wenn die Faxnummer besetzt ist oder ein anderes
Problem vorliegt, wÀhlt das GerÀt die Nummer nach
einer Minute erneut. DrĂŒcken Sie auf Wahlwdhlg, um
sofort neu zu wÀhlen.
Empfangen von Faxen
Befolgen Sie diese Anleitung, um den automatischen
Empfang von Faxen zu aktivieren.
Hinweis:
âJe nach den Einstellungen fĂŒr Fax-Ausgabe wird
das empfangene Fax in Form von Daten gespeichert
oder gedruckt.
âWenn fĂŒr Fax-Ausgabe die Option Speichern
eingestellt ist, wird das empfangene Fax
automatisch in Form von Daten gespeichert und Sie
können Schritt 1 ĂŒberspringen.
A
Legen Sie Normalpapier in die Kassette ein.
& âEinlegen von Papier in die Papierkassetteâ
auf Seite 6
Hinweis:
Wenn das Produkt mit zwei Kassetten ausgestattet ist,
nehmen Sie Einstellungen fĂŒr Papierquelle vor.
Setup > Fax-Einstellungen > Empfangseinstellungen >
Papierquelle
Wenn Sie eine groĂe Menge an Dokumenten auf einmal
drucken möchten, legen Sie Normalpapier in beide
Kassetten ein und setzen Sie die Option Papierquelle auf
Kassette1> 2.
B
Achten Sie darauf, dass Auto-Antwort auf Ein
eingestellt ist.
Setup > Fax-Einstellungen >
Empfangseinstellungen > Auto-Antwort > Ein
Hinweis:
âWenn an dieses GerĂ€t direkt ein Anrufbeantworter
angeschlossen wurde, mĂŒssen Sie sicherstellen, dass
die Option Klingeln bei Antwort anhand der
folgenden Anleitungen richtig eingestellt wurde.
âAbhĂ€ngig von Ihrer Region steht die Option
Klingeln bei Antwort möglicherweise nicht zur
VerfĂŒgung.
âWeitere Informationen zum manuellen Empfang
von Faxen finden Sie im PDF Benutzerhandbuch.
C
Wechseln Sie ĂŒber das MenĂŒ Startseite in den
Modus Setup.
D
WĂ€hlen Sie Fax-Einstellungen.
E
WĂ€hlen Sie Kommunikation.
F
WĂ€hlen Sie Klingeln bei Antwort.
G
WĂ€hlen die Anzahl der Klingelzeichen.
Grundlagenhandbuch
Faxen
16

c
Wichtig:
WĂ€hlen Sie mehr Klingelzeichen als notwendig
sind, bevor der Anrufbeantworter den Anruf
entgegennimmt. Wenn der Anrufbeantworter den
Anruf erst nach dem vierten Klingeln
entgegennimmt, stellen Sie die Anzahl der
notwendigen Klingelzeichen am Drucker auf
mindestens fĂŒnf ein. Anderenfalls kann der
Anrufbeantworter keine GesprÀchsanrufe
empfangen.
Hinweis:
Wenn Sie einen Anruf von einem Fax empfangen,
empfÀngt das GerÀt das Fax automatisch, selbst wenn
der Anrufbeantworter den Anruf entgegennimmt. Wenn
Sie den Anruf entgegennehmen, warten Sie bis auf dem
LCD-Bildschirm eine BestĂ€tigungsnachricht bezĂŒglich
der Verbindungsherstellung eingeblendet wird, bevor Sie
den Hörer auflegen. Handelt es sich bei dem anderen
Teilnehmer um einen Anrufer, kann das Telefon wie
gewohnt verwendet werden, oder der Anrufer kann eine
Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen.
Druckberichte
Folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen zum
Drucken eines Faxberichts.
A
Legen Sie Normalpapier in die Kassette ein.
& âEinlegen von Papier in die Papierkassetteâ
auf Seite 6
Hinweis:
Wenn das Produkt mit zwei Kassetten ausgestattet ist,
nehmen Sie Einstellungen fĂŒr Papierquelle vor.
Setup > Fax-Einstellungen > Empfangseinstellungen >
Papierquelle
B
Wechseln Sie ĂŒber das MenĂŒ Startseite in den
Modus Fax.
C
Wenn Erw. Optionen auf der LCD-Anzeige
angezeigt wird, wÀhlen Sie Erw. Optionen.
Ist dies nicht der Fall, drĂŒcken Sie d.
D
WĂ€hlen Sie Fax-Bericht.
E
Ăffnen Sie das Element, das Sie drucken
möchten.
Hinweis:
Nur das Fax-Protokoll kann auf dem Bildschirm
betrachtet werden.
F
DrĂŒcken Sie eine der x-Tasten, um den
gewÀhlten Bericht zu drucken.
Hinweis:
Weitere Informationen zu anderen Faxfunktionen und
der Faxmodus-MenĂŒliste finden Sie im PDF
Benutzerhandbuch.
Mehr Funktionen
Unter Mehr Funktionen finden Sie zahlreiche besondere MenĂŒs, mit denen sich das Drucken einfach gestaltet und
SpaĂ macht. FĂŒr weitere Details wĂ€hlen Sie zuerst Mehr Funktionen und dann die einzelnen MenĂŒs und folgen Sie
anschlieĂend den Anweisungen auf der LCD-Anzeige.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Mehr Funktionen
17

Auswechseln der
Tintenpatronen
Sicherheitsanweisungen
âBewahren Sie Tintenpatronen auĂerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
âSeien Sie beim Umgang mit benutzten
Tintenpatronen vorsichtig, da um die
Tintenzuleitungsöffnung noch immer ein wenig
Tinte vorhanden sein kann.
Wenn Tinte auf Ihre HÀnde gerÀt, reinigen Sie diese
grĂŒndlich mit Wasser und Seife.
Sollte Tinte in die Augen gelangen, spĂŒlen Sie diese
sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach
dem grĂŒndlichen AusspĂŒlen immer noch schlecht
fĂŒhlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
Falls Sie Tinte in den Mund bekommen, sofort
ausspucken und umgehend einen Arzt aufsuchen.
VorsichtsmaĂnahmen
âEs wird empfohlen, ausschlieĂlich
Original-EPSON-Tintenpatronen zu verwenden.
Epson kann die QualitÀt und ZuverlÀssigkeit der
Tinte von Drittanbietern nicht garantieren. Die
Verwendung von Tinten anderer Hersteller kann
SchÀden verursachen, die von der Epson-Garantie
nicht abgedeckt sind, und kann unter gewissen
UmstÀnden ein fehlerhaftes Produktverhalten
hervorrufen. Tintenstandangaben zu
Nicht-Originaltintenpatronen werden
möglicherweise nicht angezeigt.
âSchĂŒtteln Sie die Tintenpatronen nicht zu stark;
andernfalls kann Tinte aus den Patronen austreten.
âZum Erhalt der optimalen Druckkopfleistung wird
von einigen Patronen etwas Tinte verbraucht, nicht
nur wÀhrend des Druckens, sondern auch bei
WartungsvorgÀngen wie dem Auswechseln von
Tintenpatronen und der Druckkopfreinigung.
âWenn eine Tintenpatrone vorĂŒbergehend
herausgenommen wird, achten Sie darauf, den
Tintenzufuhrbereich vor Schmutz und Staub zu
schĂŒtzen. Lagern Sie die Tintenpatrone in
derselben Umgebung wie das Produkt.
Tintenpatronen mĂŒssen so gelagert werden, dass
der Aufkleber, auf dem die Farbe der Tinte
angegeben ist, nach oben weist. Lagern Sie
Tintenpatronen nicht mit der Oberseite nach
unten.
âFĂŒr eine maximale Nutzung der Tinte die
Tintenpatrone erst herausnehmen, wenn Sie sie
ersetzen möchten. Tintenpatronen mit niedrigem
Tintenstand können nach dem erneuten Einsetzen
möglicherweise nicht verwendet werden.
âVerpackung der Tintenpatronen bis zum
Installationszeitpunkt nicht öffnen. Die
Tintenpatrone ist vakuumverpackt, um die
Haltbarkeit zu gewÀhrleisten. Bleibt die
Tintenpatrone vor der Benutzung lÀngere Zeit
ausgepackt liegen, ist normales Drucken unter
UmstÀnden nicht möglich.
âInstallieren Sie alle Tintenpatronen; andernfalls ist
das Drucken nicht möglich.
Auswechseln einer
Tintenpatrone
A
Ăffnen Sie die Scannereinheit. Der
Tintenpatronenhalter wird in die Position zum
Austauschen der Tintenpatrone bewegt.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Auswechseln der Tintenpatronen
19

c
Wichtig:
âBewegen Sie den Tintenpatronenhalter nicht
von Hand, ansonsten kann das GerÀt
beschÀdigt werden.
âHeben Sie die Scannereinheit nicht an, wenn
die Dokumentenabdeckung geöffnet ist.
Hinweis:
Wenn der Tintenpatronenhalter nicht in die Position
zum Austauschen der Tintenpatrone bewegt wird, folgen
Sie der nachfolgenden Anleitung.
Startseite > Setup > Wartung > Patronenaustausch
B
Ăffnen Sie die Patronenabdeckung.
C
DrĂŒcken Sie die Tintenpatrone zusammen und
enfernen Sie sie.
Hinweis:
âDie Abbildung zeigt den Austausch der schwarzen
Tintenpatrone. Tauschen Sie die entsprechende
Tintenpatrone aus.
âUm die Tintenzufuhröffnung entnommener
Tintenpatronen befindet sich möglicherweise Tinte.
Achten Sie deshalb beim Entnehmen der
Tintenpatrone darauf, dass Tinte keine
GegenstÀnde in der Umgebung verschmutzt.
D
SchĂŒtteln Sie die Ersatztintenpatronen vier- oder
fĂŒnfmal leicht hin und her und nehmen Sie die
neue Tintenpatrone aus der Verpackung heraus.
Grundlagenhandbuch
Auswechseln der Tintenpatronen
20

E
Nur das gelbe Band entfernen.
c
Wichtig:
âSie mĂŒssen vor der Installation das gelbe Band
von der Patrone entfernen; andernfalls kann
die DruckqualitĂ€t zurĂŒckgehen oder das
Drucken verhindert werden.
âWenn Sie eine Tintenpatrone installiert
haben, ohne das gelbe Band zu entfernen,
nehmen Sie die Patrone aus dem Produkt,
entfernen Sie das gelbe Band und installieren
Sie sie erneut.
âDas durchsichtige Siegel am Boden der
Tintenpatrone nicht entfernen; die Patrone
wird sonst unbrauchbar.
âSie dĂŒrfen das Etikett auf der Patrone nicht
entfernen oder daran ziehen, da hierdurch
Tinte austreten kann.
F
Setzen Sie die Patrone ein und drĂŒcken Sie sie bis
zum Klickpunkt.
G
SchlieĂen Sie die Patronenabdeckung.
H
SchlieĂen Sie langsam die Scannereinheit. Die
TintenbefĂŒllung startet.
Hinweis:
âDie Betriebsanzeige blinkt wĂ€hrend der
TintenbefĂŒllung dauerhaft. Schalten Sie das
Produkt wÀhrend des Tintenladevorgangs nicht
aus. Wird der Tintenladevorgang abgebrochen,
können Sie möglicherweise nicht drucken.
âFalls eine Tintenpatrone wĂ€hrend des
Kopiervorgangs ausgewechselt werden muss, um die
KopierqualitÀt nach dem Laden der Tinte zu
garantieren, brechen Sie den Auftrag ab und starten
Sie ihn erneut mit dem Auflegen der Vorlagen.
Das Auswechseln der Tintenpatronen ist
abgeschlossen. Das Produkt wechselt in den bisherigen
Zustand.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Auswechseln der Tintenpatronen
21

Grundlegende Fehlerbehebung
Fehlermeldungen
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedeutung der Meldungen, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden.
Fehlermeldungen Lösungen
Kein Papier oder Papierstau & Siehe âPapierstauâ auf Seite 23
Druckerfehler. Aus- und wieder einschalten. Details siehe
Dokumentation.
Schalten Sie das GerÀt aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass
sich kein Papier mehr im Produkt befindet. Falls die Fehlermelâ
dung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an den Epâ
son-Kundendienst.
Kommunikationsfehler. PrĂŒfen, ob PC verbunden. Stellen Sie sicher, dass der Computer korrekt angeschlossen ist.
Sollten die Fehlermeldungen weiterhin angezeigt werden, stellen
Sie sicher, dass die Scansoftware auf Ihrem Computer installiert
wurde und die Softwareeinstellungen richtig sind.
Wartungsbox bald am Ende ihrer Betriebszeit. Ersetzen Sie die Wartungsbox vor dem Ende ihrer Nutzungsdauer.
Weitere Informationen finden Sie im PDF Benutzerhandbuch.
Wenn die Wartungsbox voll ist, stoppt das GerĂ€t und Sie mĂŒssen
die Wartungsbox ersetzen, um mit dem Drucken fortzufahren.
Wartungsbox ist am Ende ihrer Betriebszeit. Muss ersetzt
werden.
Ersetzen Sie die Wartungsbox.
Drucker-Tintenkissen bald am Ende der Lebensdauer. Epâ
son-Kundendienst kontakt.
DrĂŒcken Sie die Taste x, um den Druckvorgang fortzusetzen. Die
Nachricht wird solange angezeigt, bis das Tintenkissen ausgeâ
wechselt wurde. Kontaktieren Sie den Epson-Support, um die
Tintenkissen vor Ablauf der Service-Dauer auszuwechseln. Wenn
die Abfalltintenkissen voll sind, stoppt das GerĂ€t und Sie mĂŒssen
sich an den Epson-Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu
können.
Drucker-Tintenkissen am Ende der Lebensdauer. Epâ
son-Kundendienst kontakt.
Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen ausâ
wechseln zu lassen.
Kein Freizeichen erkannt.Fax- Verbindungstest in Faâ
xeinstlg. unter Setup durchfĂŒhren.
Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel richtig angeschlossen ist,
und ĂŒberprĂŒfen Sie die Telefonleitung auf ihre FunktionstĂŒchtigâ
keit.
& Siehe âAnschluss an eine Telefonleitungâ auf Seite 13
Wenn Ihr GerĂ€t an eine Nebenstellenanlage oder einen Terminâ
aladapter (TA) angeschlossen ist, deaktivieren Sie die Option
WĂ€hltonerkennung. WĂ€hlen Sie anschlieĂend Fax-Einstellunâ
gen > Kommunikation > WĂ€hltonerkennung > Aus.
Kombination aus IP-Adresse und Subnetzmaske ungĂŒltig.
Siehe Dokumentation.
Entnehmen Sie weitere Hinweise dem Online-Netzwerkhandâ
buch.
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
22

Fehlermeldungen Lösungen
Recovery Mode Die Aktualisierung der Firmware ist fehlgeschlagen. Sie mĂŒssen
die Aktualisierung der Firmware erneut ausfĂŒhren. Halten Sie ein
USB-Kabel bereit und rufen Sie Ihre regionale Epson-Website fĂŒr
weitere Hinweise auf.
Papierstau
!
Vorsicht:
Die Tasten im Bedienfeld niemals berĂŒhren, wenn
Ihre Hand im GerÀt ist.
Hinweis:
âBrechen Sie den Druckauftrag ab, wenn Sie durch
eine Meldung auf dem LCD-Bildschirm oder vom
Drucker-Treiber dazu aufgefordert werden.
âDrĂŒcken Sie nach dem Entfernen des gestauten
Papiers die am LCD-Bildschirm gezeigte Taste.
Entfernen von gestautem Papier
aus der hinteren Abdeckung
A
Ziehen Sie die hintere Abdeckung heraus.
B
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
C
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
23

D
Ăffnen Sie die hintere Abdeckung.
E
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
F
Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.
Entfernen von gestautem Papier
aus dem Inneren des GerÀts
A
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
B
Ăffnen Sie die Scannereinheit.
c
Wichtig:
Heben Sie die Scanner-Einheit nicht an, wenn das
Vorlagenglas geöffnet ist.
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
24

C
Entfernen Sie sÀmtliches Papier im Innern,
einschlieĂlich zerrissener StĂŒcke.
c
Wichtig:
BerĂŒhren Sie nicht das flache, weiĂe Kabel, das an
die Patronenhalterung angeschlossen ist.
D
SchlieĂen Sie langsam die Scannereinheit.
Entfernen von gestautem Papier
aus der Papierkassette
A
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
Hinweis:
Wenn Sie die Kassette nicht herausziehen können,
trennen Sie das Netzkabel vom Produkt und von der
Steckdose. Ziehen Sie alle weiteren Kabel vom Produkt
ab.
Stellen Sie das Produkt vorsichtig wie unten dargestellt
auf die Seite und ziehen Sie die Kassette behutsam
heraus.
B
Entfernen Sie das gestaute Papier aus der
Kassette.
C
Entfernen Sie vorsichtig sÀmtliches im Produkt
gestautes Papier.
D
Richten Sie die PapierrÀnder aus.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
25

E
Halten Sie die Papierkassette waagerecht und
setzen Sie sie langsam und vorsichtig wieder in
das Produkt ein.
Entfernen von gestautem Papier
aus dem automatischen
Vorlageneinzug (ADF)
A
Entnehmen Sie den Papierstapel aus dem
Zufuhrfach des automatischen Vorlageneinzugs.
B
Ăffnen Sie die Abdeckung des ADF.
c
Wichtig:
Ăffnen Sie die Abdeckung des ADF, bevor Sie das
gestaute Papier entfernen. Wenn Sie die
Abdeckung nicht öffnen, kann das GerÀt beschÀdigt
werden.
C
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
D
SchlieĂen Sie die Abdeckung des ADF.
E
Ăffnen Sie die Dokumentenabdeckung.
F
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
G
SchlieĂen Sie die Dokumentenabdeckung.
H
Heben Sie das Zufuhrfach des automatischen
Vorlageneinzugs an.
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
26

I
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
J
Bringen Sie das Zufuhrfach des automatischen
Vorlageneinzugs wieder in die ursprĂŒngliche
Position.
Hilfe zur DruckqualitÀt
Falls Sie Streifen (helle BĂ€nder), fehlende Farben oder
andere QualitÀtsprobleme bei Ihren Ausdrucken
bemerken, versuchen Sie folgende LösungsansÀtze.
âStellen Sie sicher, dass Papier eingelegt und die
Vorlage richtig platziert wurde.
& âEinlegen von Papier in die Papierkassetteâ auf
Seite 6
& âEinlegen von Vorlagenâ auf Seite 8
âĂberprĂŒfen Sie die Einstellungen fĂŒr das
Papierformat und den Papiertyp.
& âAuswahl des Papiersâ auf Seite 6
âDer Druckkopf könnte verstopft sein. FĂŒhren Sie
zunĂ€chst einen DĂŒsentest durch und reinigen Sie
anschlieĂend den Druckkopf.
Setup > Wartung > DĂŒsentest
(a) OK
(b) Druckkopfreinigung erforderlich
Fax-Hilfe
âStellen Sie sicher, dass das Telefonkabel richtig
angeschlossen ist und ĂŒberprĂŒfen Sie die
Telefonleitung auf ihre FunktionstĂŒchtigkeit. Sie
können den Leitungszustand mithilfe der Funktion
Fax-Verbindungstest ĂŒberprĂŒfen.
& âAnschluss an eine Telefonleitungâ auf Seite 13
âFalls das Fax nicht gesendet wurde, vergewissern
Sie sich, dass das FaxgerÀt des EmpfÀngers
eingeschaltet und betriebsbereit ist.
âWenn dieses GerĂ€t nicht an ein Telefon
angeschlossen ist und Sie Faxe automatisch
empfangen möchten, schalten Sie den
automatischen Antwort-Modus ein.
& âEmpfangen von Faxenâ auf Seite 16
Hinweis:
Weitere LösungsansĂ€tze fĂŒr Faxprobleme finden Sie im
Online-Benutzerhandbuch.
Wo Sie Hilfe
bekommen
Website fĂŒr technischen
Support
Die Website fĂŒr technischen Support von Epson bietet
Ihnen Hilfe bei Problemen, die sich nicht anhand der
Informationen zur Problemlösung in der
Produktdokumentation beheben lassen. Wenn Sie ĂŒber
einen Webbrowser verfĂŒgen und Zugang zum Internet
haben, besuchen sie die Website unter:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Um Zugang zu den neuesten Treibern, hÀufig gestellten
Fragen (FAQ), HandbĂŒchern und sonstigen
herunterladbaren Objekten zu erhalten, besuchen Sie
die Website unter:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Wo Sie Hilfe bekommen
27

WĂ€hlen Sie dann den Abschnitt âSupportâ Ihrer
regionalen Epson-Website aus.
Grundlagenhandbuch
Wo Sie Hilfe bekommen
28

Inhoudsopgave
Inleiding............................. 2
Informatie vinden.......................... 2
Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie
en opmerkingen........................... 2
De service Epson Connect gebruiken............ 2
Veiligheidsvoorschriften. . . ......... 3
Overzicht configuratiescherm....... 4
Knop en display........................... 4
Lampjes................................. 5
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
....................................... 6
Papier selecteren........................... 6
Papier in de papiercassette laden............... 6
Originelen plaatsen......................... 8
Automatische documentinvoer (ADF)......... 8
Glasplaat............................. 10
Geheugenkaart plaatsen.................... 10
Kopiëren............................ 11
Scannen............................ 12
Faxen............................... 12
Introductie FAX Utility..................... 12
Verbinden met een telefoonlijn............... 13
Over een telefoonkabel................... 13
Gebruik de telefoonlijn alleen om te faxen..... 13
Lijn delen met telefoontoestel.............. 13
De faxverbinding controleren.............. 14
Faxfuncties instellen....................... 14
Snelkiezen instellen...................... 14
Invoeren voor groepskiezen instellen......... 15
Faxen verzenden.......................... 15
Faxen ontvangen.......................... 15
Rapporten afdrukken...................... 16
Meer functies....................... 17
Cartridges vervangen.............. 18
Veiligheidsvoorschriften.................... 18
Voorzorgsmaatregelen..................... 18
Een cartridge vervangen.................... 19
Eenvoudige probleemoplossing
..................................... 21
Foutmeldingen........................... 21
Vastgelopen papier........................ 22
Vastgelopen papier verwijderen uit het
achterdeksel........................... 22
Vastgelopen papier uit de printer verwijderen
.................................... 23
Vastgelopen papier verwijderen uit de
papiercassette.......................... 24
Vastgelopen papier verwijderen uit de
automatische documentinvoer (ADF). . . . . . . . 25
Hulp voor de afdrukkwaliteit................. 26
Hulp bij faxen............................ 26
Hulp vragen........................ 26
Technische ondersteuning (website)........... 26
Nederlands
Basishandleiding
Inhoudsopgave
1

Inleiding
Informatie vinden
De nieuwste versies van de volgende handleidingen
staan op de ondersteuningswebsite van Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (buiten Europa)
âHier beginnen (document):
Biedt u informatie over de instellingen van het
product en de installatie van de software.
âBasishandleiding (document):
Biedt u basisinformatie voor gebruik van de printer
zonder computer. Of deze handleiding wordt
meegeleverd, is afhankelijk van model of regio.
âGebruikershandleiding (PDF):
Biedt u uitvoerige instructies voor gebruik,
veiligheid en probleemoplossing. Raadpleeg deze
gids wanneer u dit apparaat met een computer
gebruikt, of wanneer u geavanceerde functies zoals
dubbelzijdig afdrukken gebruikt.
Om het PDF-bestand te kunnen bekijken, moet u
over Adobe Acrobat Reader 5.0 of hoger of over
Adobe Reader beschikken.
âNetwerkhandleiding (HTML):
Biedt netwerkbeheerders informatie over de
printerdriver en de netwerkinstellingen.
âHulp (op het display van het apparaat):
Biedt basisinstructies voor bediening en
probleemoplossing op het display van het apparaat.
Selecteer het menu Hulp op het
configuratiescherm.
Voorzorgsmaatregelen,
belangrijke informatie en
opmerkingen
Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie en
opmerkingen worden in deze gebruikershandleiding als
volgt aangegeven en hebben de hier beschreven
betekenis.
!
Voorzorgsmaatregelen
moet u zorgvuldig in acht nemen om lichamelijk
letsel te voorkomen.
c
Belangrijke informatie
wordt aangegeven met "Let op"; u moet dit naleven
om schade aan het apparaat te voorkomen.
Opmerkingen
bevatten handige tips en beperkingen voor het gebruik
van het apparaat.
De service Epson Connect
gebruiken
Met behulp van Epson Connect en de services van
andere bedrijven kunt u altijd, en vrijwel overal ter
wereld, gemakkelijk direct vanaf uw smartphone, tablet
of laptop afdrukken. Ga voor meer informatie over de
afdrukservice en andere services naar de volgende URL:
https://www.epsonconnect.com/ (Epson
Connect-portaalsite)
http://www.epsonconnect.eu (alleen Europa)
Basishandleiding
Inleiding
2

U kunt de Epson Connect-handleiding bekijken door te
dubbelklikken op het snelkoppelingspictogram op
het bureaublad.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en volg deze instructies voor een veilig gebruik van
dit apparaat. Bewaar deze handleiding voor toekomstig
gebruik. Neem ook alle waarschuwingen en
voorschriften die op het apparaat zelf staan in acht.
âGebruik alleen het netsnoer dat met het product is
meegeleverd en gebruik het snoer niet voor andere
apparatuur. Gebruik van andere snoeren met dit
apparaat of gebruik van het meegeleverde netsnoer
met andere apparatuur kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
âZorg ervoor dat het netsnoer voldoet aan de
relevante plaatselijke veiligheidsnormen.
âHaal het netsnoer, de stekker, de printer, de scanner
of de accessoires nooit uit elkaar en probeer deze
onderdelen nooit zelf te wijzigen of te repareren,
tenzij dit uitdrukkelijk staat beschreven in de
handleiding van het apparaat.
âTrek in de volgende gevallen de stekker uit het
stopcontact en doe een beroep op een
onderhoudstechnicus:
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er
vloeistof in het apparaat is gekomen, als het
apparaat is gevallen of als de behuizing beschadigd
is, als het apparaat niet normaal werkt of als er een
duidelijke wijziging in de prestaties optreedt.
Wijzig geen instellingen als hiervoor in de
gebruiksaanwijzing geen instructies worden
gegeven.
âZet het apparaat in de buurt van een
wandstopcontact waar u de stekker gemakkelijk uit
het stopcontact kunt halen.
âPlaats of bewaar het apparaat niet buiten en zorg
ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan
vuil, stof, water of hittebronnen. Vermijd plaatsen
die onderhevig zijn aan schokken, trillingen, hoge
temperaturen of luchtvochtigheid.
âZorg ervoor dat u geen vloeistoffen op het apparaat
morst en pak het apparaat niet met natte handen
vast.
âHoud dit product ten minste 22 cm verwijderd van
pacemakers. De radiogolven die door dit product
worden uitgezonden kunnen een negatieve invloed
hebben op de werking van pacemakers.
âNeem contact op met uw leverancier als het display
beschadigd is. Als u vloeistof uit het display op uw
handen krijgt, was ze dan grondig met water en
zeep. Als u vloeistof uit het display in uw ogen krijgt,
moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks
grondig spoelen problemen krijgt met uw ogen of
nog steeds ongemak ondervindt.
âGebruik geen telefoon tijdens onweer. Er is enige
kans op elektrische schokken door bliksem.
âGebruik voor het melden van een gaslek geen
telefoon in de directe omgeving van het lek.
Opmerking:
Volg de volgende link voor veiligheidsvoorschriften voor
cartridges.
& âCartridges vervangenâ op pagina 18
Nederlands
Basishandleiding
Veiligheidsvoorschriften
3

Overzicht configuratiescherm
Opmerking:
âHet ontwerp van het configuratiescherm verschilt afhankelijk van locatie.
âHoewel het ontwerp van het configuratiescherm en wat wordt weergegeven op het display, zoals menunamen en opties,
kan verschillen van uw daadwerkelijke apparaat, is de bediening hetzelfde.
Knop en display
Knoppen Functie
aSchakelt het apparaat in of uit.
bHiermee gaat u terug naar het bovenste menu. Staat u in het bovenste menu, dan schakelt u
hiermee tussen de modi.
cGeeft het laatst gekozen nummer weer. Wanneer u nummers in de faxmodus invoert, kunt u
hiermee een pauzesymbool (-) invoeren dat als een korte pauze dient wanneer het nummer
wordt gevormd.
dHiermee wordt de lijst Cont.pers. weergegeven in faxmodus.
e - Op het display worden menu's weergegeven. Als uw apparaat een touchscreen heeft, kunt u
scrollen door over het display te vegen. Veeg wat harder als het touchscreen traag reageert.
Basishandleiding
Overzicht configuratiescherm
4

Knoppen Functie
fAnnuleren/terugkeren naar het vorige menu.
gl, u, r, d, OK Druk op l, u, r, d om een menu te selecteren. Druk op OK om de gekozen instelling te
bevestigen en naar het volgende scherm te gaan. Wanneer u een faxnummer invoert, werkt l
als de backspace-toets en kunt u met r een spatie invoeren.
h +, - Hiermee stelt u het aantal exemplaren in.
i 0 - 9, *, # Hiermee voert u de datum/tijd of het aantal exemplaren en de faxnummers in. Hiermee voert
u alfanumerieke tekens in. Telkens wanneer u op deze knop drukt, wisselt u tussen
hoofdletters, kleine letters en nummers telkens. Het kan gemakkelijker zijn om het
softwaretoetsenbord te gebruiken voor tekstinvoer, in plaats van deze knoppen.
jHiermee wordt afdrukken/kopiëren/scannen/faxen in zwart-wit gestart.
kHiermee wordt afdrukken/kopiëren/scannen/faxen in kleur gestart.
lHiermee stopt u het actieve proces, of initialiseert u de huidige instellingen.
mu, dHiermee kunt u het scherm laten scrollen.
Lampjes
Lampjes Functie
Brandt wanneer het product aan staat.
Knippert wanneer het apparaat gegevens ontvangt, afdrukt/kopieert/scant/faxt, wanneer
een cartridge wordt vervangen, inkt wordt geladen of wanneer de printkop wordt gereinigd.
Blijft branden wanneer de printer met een netwerk is verbonden. Knippert wanneer de
netwerkinstellingen worden aangepast (groen: Wi-Fi/oranje: Ethernet).
Opmerking:
Zie de Hulp op het configuratiescherm voor meer informatie over de pictogrammen die op het display worden weergegeven.
Nederlands
Basishandleiding
Overzicht configuratiescherm
5

Papier en
afdrukmateriaal
gebruiken
Papier selecteren
Het apparaat stelt zichzelf automatisch in op het
afdrukmateriaal dat u in de afdrukinstellingen opgeeft.
Daarom is de instelling voor papiersoorten zo
belangrijk. Aan de hand van deze instelling weet het
apparaat welk papier u gebruikt en wordt de
hoeveelheid inkt automatisch aangepast. In de volgende
tabel staan de instellingen die u kunt opgeven voor uw
papier.
Voor dit papier Papiersoort op display
Gewoon papier*
1
Plain Paper (Gewoon paâ
pier)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Inkjetpapier helderâ
wit)*
1
Plain Paper (Gewoon paâ
pier)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Fotopapier ultraâ
glanzend)
Hoogglans
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Fotopapier
glanzend Premium)
Prem. glans
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Fotopapier
halfglanzend Premium)
Prem. glans
Epson Glossy Photo Paper
(Fotopapier glanzend)
Glans
Epson Photo Paper (Fotoâ
papier)
Fotopapier
Epson Matte Paper - Heaâ
vyweight (Mat papier
zwaar)
Mat
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Inkjetpapier fotoâ
kwaliteit)
Mat
*1 U kunt dubbelzijdig afdrukken met dit papier.
Papier in de
papiercassette laden
Volg de onderstaande instructies om papier in het
apparaat te laden:
a. Papiercassette 1
b. Papiercassette 2*
* De beschikbaarheid van dit onderdeel verschilt per
apparaat.
A
Trek de papiercassette uit het apparaat.
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
6

Opmerking:
Is de uitvoerlade uitgeworpen, sluit deze dan voordat u de
papiercassette uittrekt.
B
Knijp en schuif de zijgeleiders naar de zijkant van
de papiercassette.
C
Verschuif de zijgeleider om deze af te stemmen
op het papierformaat dat u wilt gebruiken.
D
Leg het papier in de richting van de zijgeleider in
met de afdrukzijde naar beneden en zorg ervoor
dat het papier niet aan het einde van de cassette
uitsteekt.
Opmerking:
âPapiercassette 2 is alleen geschikt voor
papierformaat B5 of hoger.
âWaaier het papier los en maak een rechte stapel
voordat u het papier in de lade plaatst.
Nederlands
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
7

E
Schuif de zijgeleiders naar de randen van het
papier.
Opmerking:
Let er bij gewoon papier op dat het papier niet boven het
pijltje H aan de binnenzijde van de zijgeleider uitkomt.
Zorg er bij speciaal afdrukmateriaal van Epson voor dat
het aantal vellen minder is dan het maximum dat voor
het betreffende afdrukmateriaal is opgegeven.
F
Houd de cassette recht en schuif deze langzaam
en voorzichtig weer helemaal in het apparaat
terug.
G
Schuif de uitvoerlade uit en zet de stop omhoog.
Opmerking:
âZorg ervoor dat aan de voorkant van het apparaat
voldoende ruimte is voor het papier dat uit het
apparaat komt.
âDe papiercassette niet verwijderen of terugschuiven
terwijl het apparaat in werking is.
âZie de PDF Gebruikershandleiding voor instructies
over het laden van ander afdrukmateriaal dan
gewoon papier, zoals enveloppen en
voorgeperforeerd papier.
Originelen plaatsen
Automatische documentinvoer
(ADF)
U kunt uw originele documenten in de automatische
documentinvoer (ADF) plaatsen om meerdere pagina's
snel te kopiëren, scannen of faxen. De ADF kan beide
zijden van uw documenten scannen. Wilt u dit doen,
selecteer dan de optie in het menu met
kopieerinstellingen. U kunt de volgende originelen in de
ADF plaatsen.
Formaat A4/Letter/Legal
Type Gewoon papier
Gewicht 64 g/m
2
tot 95 g/m
2
Capaciteit 30 vellen of maximaal 3 mm
(A4, Letter)/10 vellen (Leâ
gal)
Wanneer u een dubbelzijdig document scant met de
ADF, is het papierformaat Legal niet beschikbaar.
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
8

c
Belangrijk:
Vermijd de volgende documenten te gebruiken om
te vermijden dat het papier vastloopt. Gebruik
hiervoor de glasplaat.
âDocumenten die worden samengehouden met
papierklemmen, nietjes enz.
âDocumenten waar plakband of papier aan
kleeft.
âFoto's, OHP's of papier voor thermische
overdracht.
âPapier dat gescheurd of gekreukt is of waar
gaten in zitten.
A
Tik de originelen op een vlakke ondergrond om
de randen mooi gelijk te maken.
B
Verschuif de zijgeleider in de automatische
documentinvoer.
C
Plaats de originelen in de automatische
documentinvoer met de bedrukte zijde naar
boven en de korte zijde eerst.
D
Verschuif de zijgeleider tot deze op gelijke
hoogte met de originelen komt.
Nederlands
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
9

SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Belangrijk:
Voor de volgende geheugenkaarten is een adapater
vereist. Bevestig deze voordat u de kaart in de sleuf
plaats, anders kan de kaart klem komen te zitten.
âminiSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
âMMCmobile
âMemory Stick Micro
A
Plaats Ă©Ă©n kaart tegelijk.
B
Kijk of het lampje aanblijft.
= aan, = knippert
c
Belangrijk:
âProbeer de kaart niet met kracht helemaal in
de sleuf te duwen. De kaart hoort uit te steken.
âVerwijder de geheugenkaart niet terwijl het
lampje knippert. De gegevens op de
geheugenkaart kunnen dan verloren gaan.
Kopiëren
Volg onderstaande instructies voor het kopiëren van
documenten. Als u een grote hoeveelheid documenten
in één batch wilt kopiëren, moet u voor apparaten met
twee papiercassettes gewoon papier van A4/
Legal-formaat in beide cassettes laden en Papierbron
instellen op Cassette1>2 in stap 7.
A
Laad papier in de papiercassette.
& âPapier in de papiercassette ladenâ op
pagina 6
B
Plaats het origineel.
& âOriginelen plaatsenâ op pagina 8
C
Ga naar de modus Kopiëren via het menu Home.
D
Druk op + en - om het aantal exemplaren in te
stellen.
E
Stel de dichtheid in.
F
Druk op d om naar het menu Kopiëren te gaan.
Nederlands
Basishandleiding
Kopiëren
11

G
Selecteer de gewenste kopieerinstellingen, zoals
papierformaat, papiersoort en papierkwaliteit.
Opmerking:
âAfhankelijk van het model kunt u
kopieerinstellingen opgeven in Instel papier &
aantal afdr.
âU kunt het kopieerresultaat vooraf bekijken voordat
u het kopieerproces start.
âU kunt kopieĂ«n met verschillende lay-outs maken,
zoals dubbelzijdige kopieën, 2op kopieën enzovoort.
Wijzig de instellingen voor dubbelzijdig of de
lay-out indien nodig.
H
Druk op een van de x knoppen om de
kleurmodus in te stellen. Start vervolgens het
kopieerproces.
Opmerking:
Raadpleeg de PDF Gebruikershandleiding voor andere
kopieerfuncties en de menulijst voor de modus Kopiëren.
Scannen
U kunt documenten scannen en de gescande afbeelding
van de printer naar een computer sturen die met de
printer is verbonden.
Opmerking:
Raadpleeg voor informatie over Scannen naar cloud de
Epson Connect-handleiding die kan worden geopend
met behulp van het snelkoppelingspictogram op het
bureaublad.
A
Plaats een of meer originelen.
& âOriginelen plaatsenâ op pagina 8
B
Selecteer Scan in het menu Home.
C
Selecteer een optie in het scanmenu.
D
Selecteert u Naar pc scannen, selecteer dan een
computer.
Als u Naar geheugenkaart scannen selecteert,
geeft dan instellingen op zoals het scanformaat
en dubbelzijdig.
E
Druk op de x knoppen om het scannen te
starten.
Opmerking:
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie
over andere scanfuncties en de menulijst in de
scanmodus.
Uw gescande beeld wordt opgeslagen.
Faxen
Introductie FAX Utility
FAX Utility is een softwareprogramma waarmee
gegevens zoals documenten, tekeningen en tabellen
gemaakt in een programma voor tekstverwerking of
werkbladen rechtstreeks doorgefaxt kunnen worden,
zonder afdrukken. Daarnaast is er een functie waarmee
een ontvangen fax als PDF-bestand kan worden
opgeslagen op een computer. Zo kunt u de gegevens
controleren zonder deze af te drukken, en hoeft u alleen
de gegevens af te drukken die u wilt afdrukken. Gebruik
de volgende procedure om het hulpprogramma uit te
voeren.
Windows
Klik op de startknop (Windows 7 en Vista) of klik op
Start (Windows XP), ga naar All Programs (Alle
programma's), selecteer Epson Software en klik op
FAX Utility.
Mac OS X
Klik op System Preference (Systeemvoorkeuren), klik
op Print & Fax (Afdrukken en faxen) of Print & Scan
(Afdrukken en scannen) en selecteer vervolgens FAX
(uw printer) onder Printer. Klik vervolgens op;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opties en
toebehoren) â Utility (Hulpprogramma) â Open
Printer Utility (Open Printerhulpprogramma)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Open
afdrukwachtrij) â Utility (Hulpprogramma)
Opmerking:
Zie de online-Help voor meer informatie over FAX
Utility.
Basishandleiding
Scannen
12

Verbinden met een
telefoonlijn
Over een telefoonkabel
Gebruik een telefoonkabel met de volgende
interfacespecificaties.
âRJ-11-telefoonlijn
âRJ-11-telefoonsetaansluiting
Of een telefoonkabel met de printer wordt meegeleverd,
is afhankelijk van de regio. Gebruik de kabel als deze
wordt meegeleverd.
Gebruik de telefoonlijn alleen
om te faxen
A
Verbind een telefoonkabel van een
telefoonaansluiting naar de LINE-poort.
B
Controleer of Automatisch antwoord is
ingesteld op Aan.
& âFaxen ontvangenâ op pagina 15
c
Belangrijk:
Als u geen externe telefoon met het apparaat
verbindt, moet u automatisch beantwoorden
activeren. Als u dit niet doet, kunt u geen faxen
ontvangen.
Lijn delen met telefoontoestel
A
Verbind een telefoonkabel van een
telefoonaansluiting naar de LINE-poort.
B
Verwijder de plug.
Nederlands
Basishandleiding
Faxen
13

C
Verbind een telefoontoestel of
antwoordapparaat met de EXT.-poort.
Opmerking:
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor andere
manieren van aansluiten.
De faxverbinding controleren
U kunt controleren of de printer faxberichten kan
verzenden of ontvangen.
A
Laad gewoon papier in de cassette.
& âPapier in de papiercassette ladenâ op
pagina 6
Opmerking:
Als uw apparaat is voorzien van twee cassettes, laadt u
papier in cassette 1. Als u de instelling Papierbron hebt
gewijzigd (Instellen > Faxinstellingen >
Ontvangstinstellingen > Papierbron), laadt u papier in
de cassette die u hebt opgegeven.
B
Ga naar de modus Setup via het menu Home.
C
Selecteer Faxinstellingen.
D
Selecteer Fax-aansluiting controleren
E
Druk op Ă©Ă©n van de knoppen x om het rapport af
te drukken.
Opmerking:
Als er fouten op het rapport staan, probeert u de
oplossingen vermeld in het rapport.
Faxfuncties instellen
Snelkiezen instellen
U kunt een snelkieslijst maken zodat u snel de nummers
kunt kiezen van personen aan wie u een fax wilt sturen.
U kunt tot 100 gecombineerde invoeren voor snelkiezen
en groepskiezen registreren.
A
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
B
Druk op of selecteer Cont.pers.
C
Selecteer Contacten bewerken.
D
Druk op Snelkeuze instellen. U krijgt de
beschikbare invoernummers voor snelkiezen te
zien.
E
Selecteer het nummer voor snelkeuze dat u wilt
registreren. U kunt tot 100 invoeren registreren.
F
Gebruik de toetsen op het numerieke
toetsenblok om een telefoonnummer in te
voeren. U kunt tot 64 tekens invoeren.
Opmerking:
Een koppelteken ("-") zorgt voor een korte pauze tijdens
het kiezen. Voeg het alleen aan telefoonnummers toe als
een pauze nodig is. Spaties tussen nummers worden
tijdens het kiezen genegeerd.
G
Voer een naam in om de snelkiesinvoer te
identificeren. U kunt tot 30 tekens invoeren.
H
Selecteer Gereed om de naam te registreren.
Basishandleiding
Faxen
14

Invoeren voor groepskiezen
instellen
U kunt invoeren voor snelkiezen toevoegen aan een
groep, waardoor u een fax naar verschillende
ontvangers tegelijk kunt versturen. U kunt tot 99
gecombineerde invoeren voor snelkiezen en
groepskiezen registreren.
A
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
B
Druk op of selecteer Cont.pers.
C
Selecteer Contacten bewerken.
D
Selecteer Groepskiezen instellen. U krijgt de
beschikbare invoernummers voor groepskiezen
te zien.
E
Selecteer het nummer voor groepskiezen dat u
wilt registreren.
F
Voer een naam in om de groepskiesinvoer te
identificeren. U kunt tot 30 tekens invoeren.
G
Selecteer Gereed om de naam te registreren.
H
Selecteer een snelkiesinvoer dat u in de
groepskieslijst wilt registreren.
I
Herhaal stap 8 om nog meer snelkiesinvoeren toe
te voegen aan de groepskieslijst. U kunt tot 99
snelkiesinvoeren toevoegen aan een
groepskieslijst.
J
Druk op OK om het maken van een
groepskieslijst te voltooien.
Faxen verzenden
A
Plaats uw origineel in de automatische
documentinvoer of op de glasplaat.
& âOriginelen plaatsenâ op pagina 8
B
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
C
Gebruik de toetsen op het numerieke
toetsenbord om het faxnummer in te voeren. U
kunt tot 64 tekens invoeren.
Opmerking:
âDruk op of Opn. kiezen om het laatst
gekozen faxnummer weer te geven.
âDruk op d en geef de verzendinstellingen op. Als u
beide zijden van uw origineel wil scannen en faxen,
selecteert u Dubbelzijdig faxen, Aan. Laad
vervolgens het origineel in de automatische
documentinvoer. Afhankelijk van het model kunt u
de instellingen ook opgeven door
Verzendinstellingen te selecteren.
âControleer of u de informatie voor de kopregel hebt
ingevoerd. Sommige faxapparaten weigeren
automatisch inkomende faxberichten die geen
informatie in de kopregel hebben.
D
Druk op x (kleur) of x (zwart-wit) om de
verzending van een kleurenfax of monochrome
fax te starten.
Opmerking:
Als het faxnummer bezet is of er een probleem is, zal het
apparaat na een minuut opnieuw proberen. Druk op
Opn. kiezen om dit onmiddellijk te doen.
Faxen ontvangen
Volg de instructies om het automatisch ontvangen van
faxberichten in te stellen.
Opmerking:
âDe ontvangen fax wordt opgeslagen als gegevens of
afgedrukt, afhankelijk van de instellingen voor
Faxuitvoer.
âAls Faxuitvoer is ingesteld op Opslaan, worden de
ontvangen faxgegevens automatisch als gegevens
opgeslagen en kunt u stap 1 overslaan.
Nederlands
Basishandleiding
Faxen
15

A
Laad gewoon papier in de cassette.
& âPapier in de papiercassette ladenâ op
pagina 6
Opmerking:
Als uw apparaat is voorzien van twee cassettes, moet u
instellingen voor Papierbron opgeven.
Instellen > Faxinstellingen > Ontvangstinstellingen >
Papierbron
Als u een groot aantal faxen in Ă©Ă©n batch wilt afdrukken,
laadt u gewoon papier in beide cassettes en stelt u
Papierbron op Cassette1>2 in.
B
Controleer of Automatisch antwoord is
ingesteld op Aan.
Instellen > Faxinstellingen >
Ontvangstinstellingen > Automatisch
antwoord > Aan
Opmerking:
âWanneer een antwoordapparaat rechtstreeks met
dit apparaat verbonden is, moet u ervoor zorgen dat
u Overgaan voor antwoorden correct instelt met de
volgende procedure.
âOf Overgaan voor antwoorden beschikbaar is,
verschilt per land.
âZie de PDF Gebruikershandleiding voor meer
informatie over handmatige ontvangst van
faxberichten.
C
Ga naar de modus Setup via het menu Home.
D
Selecteer Faxinstellingen.
E
Selecteer Communicatie.
F
Selecteer Overgaan voor antwoorden.
G
Hiermee stelt u het aantal belsignalen in.
c
Belangrijk:
Selecteer meer belsignalen dan het
antwoordapparaat nodig heeft om op te nemen. Als
dit is ingesteld om op te nemen na het vierde
belsignaal, moet u het apparaat instellen om op te
nemen na het vijfde belsignaal of later. Anders kan
het antwoordapparaat geen telefoonoproepen
ontvangen.
Opmerking:
Wanneer u een oproep ontvangt en de andere partij een
fax is, ontvangt het apparaat de fax automatisch, zelfs als
het antwoordapparaat de oproep opneemt. Als u de
telefoon opneemt, moet u wachten tot op het display een
melding wordt weergegeven dat verbinding is gemaakt
voor u ophangt. Als de andere partij een beller is, kan de
telefoon zoals gewoonlijk worden gebruikt of kan een
bericht worden achtergelaten op het antwoordapparaat.
Rapporten afdrukken
Volg de onderstaande instructies om een faxrapport af
te drukken.
A
Laad gewoon papier in de cassette.
& âPapier in de papiercassette ladenâ op
pagina 6
Opmerking:
Als uw apparaat is voorzien van twee cassettes, moet u
instellingen voor Papierbron opgeven.
Instellen > Faxinstellingen > Ontvangstinstellingen >
Papierbron
B
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
C
Als Geavanc. Opties is uitgeschakeld op het
display, selecteert u Geavanc. Opties.
Wordt deze optie niet weergegeven, druk dan op
d.
D
Selecteer Faxverslag.
Basishandleiding
Faxen
16

E
Selecteer het item dat u wilt afdrukken.
Opmerking:
Alleen het Faxlogboek kan op het scherm worden
bekeken.
F
Druk op Ă©Ă©n van de knoppen x om het
geselecteerde rapport af te drukken.
Opmerking:
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie
over andere faxfuncties en de menulijst in de faxmodus.
Meer functies
Via Meer functies kunt u vele speciale menu's oproepen die afdrukken gemakkelijk en leuk maken! Selecteer Meer
functies, selecteer elk menu en volg dan de instructies op het display voor meer informatie.
Menu Functies
Kopie van id-kaart U kunt beide zijden van een id-kaart tegeâ
lijk kopiëren.
Foto's afdrukken U kunt foto's die op een geheugenkaart of
extern USB-apparaat zijn opgeslagen, zonâ
der computer afdrukken. U kunt uw foto's
ook verkleinen en vergroten, en de fotoâ
kwaliteit aanpassen.
Foto's kopiĂ«ren/herstellen U kunt getrouwe kopieĂ«n van uw origineâ
len maken. Is uw oorspronkelijke foto verâ
vaagd, dan kunt u de kleuren herstellen
om de foto weer tot leven te brengen.
Vel fotolay-out U kunt de foto's op een geheugenkaart in
verschillende lay-outs afdrukken.
Nederlands
Basishandleiding
Meer functies
17

Menu Functies
Gelinieerd papier afdr. U kunt gelinieerd papier of grafiekpapier
afdrukken met of zonder fotoset als achâ
tergrond.
Cartridges vervangen
Veiligheidsvoorschriften
âHoud cartridges buiten het bereik van kinderen.
âWees voorzichtig met gebruikte cartridges. Er kan
inkt rond de inkttoevoer kleven.
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek grondig
met water en zeep.
Als u inkt in uw ogen krijgt, moet u uw ogen
onmiddellijk uitspoelen met water. Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u ondanks grondig
spoelen problemen krijgt met uw ogen of nog steeds
ongemak ondervindt.
Als er inkt in uw mond terechtkomt, spuugt u deze
onmiddellijk uit en raadpleegt u direct een arts.
Voorzorgsmaatregelen
âEpson raadt het gebruik van originele
Epson-cartridges aan. De kwaliteit of
betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet
door Epson worden gegarandeerd. Het gebruik van
niet-originele cartridges kan leiden tot schade die
niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien
kan het gebruik van dergelijke producten er in
bepaalde omstandigheden toe leiden dat de printer
niet correct functioneert. Mogelijk wordt bij
niet-originele inkt geen informatie over het inktpeil
weergegeven.
âSchud de cartridges niet te hard. Hierdoor kunnen
ze inkt gaan lekken.
âVoor optimale prestaties van de printkop wordt er
niet alleen tijdens het afdrukken inkt uit sommige
cartridges gebruikt, maar ook tijdens
onderhoudsactiviteiten, zoals vervanging van
cartridges en reiniging van de printkop.
âAls u een cartridge tijdelijk wilt verwijderen, moet u
er wel voor zorgen dat de inkttoevoer wordt
beschermd tegen stof en vuil. Bewaar de cartridge in
dezelfde omgeving als de printer. Bewaar cartridges
met het label met de inktkleur naar boven. Bewaar
cartridges nooit ondersteboven.
âOm zuinig om te gaan met de inkt mag u de
cartridge alleen verwijderen wanneer u deze wilt
vervangen. Cartridges die al bijna leeg zijn, kunnen
na een herinstallatie niet meer worden gebruikt.
âOpen de verpakking van de cartridge pas op het
moment waarop u de cartridge wilt installeren. De
cartridge is vacuĂŒmverpakt om de
betrouwbaarheid te waarborgen. Als u een
cartridge langere tijd buiten de verpakking bewaart
en dan pas gebruikt, is normaal afdrukken
misschien niet meer mogelijk.
âInstalleer alle cartridges, anders kunt u niet
afdrukken.
Basishandleiding
Cartridges vervangen
18

Een cartridge vervangen
A
Open de scanner. De cartridgehouder wordt
verplaatst naar de positie waarin de cartridge kan
worden vervangen.
c
Belangrijk:
âVerplaats de cartridgehouder niet met de
hand. Hierdoor kan het apparaat worden
beschadigd.
âTil de scanner niet op wanneer het deksel open
is.
Opmerking:
Als de cartridgehouder niet wordt verplaatst naar de
positie waarin u de cartridge kunt vervangen, volg dan
onderstaande instructies.
Home > Instellen > Onderhoud > Inktcartridge
vervangen
B
Open het deksel van de cartridge.
C
Knijp en verwijder de cartridge.
Opmerking:
âDe illustratie laat zien hoe u de cartridge voor
zwarte inkt vervangt. Vervang de cartridge die op
uw situatie van toepassing is.
âBij verwijderde cartridges kan er inkt zitten om de
inkttoevoer. Wees dus voorzichtig dat er geen inkt in
de omgeving van de cartridge wordt gemorst
wanneer de cartridges worden verwijderd.
D
Schud nieuwe cartridges voorzichtig vier of vijf
keer heen en weer, en haal ze vervolgens uit de
verpakking.
Nederlands
Basishandleiding
Cartridges vervangen
19

E
Verwijder alleen de gele tape.
c
Belangrijk:
âVoordat u de cartridge installeert, moet u de
gele tape verwijderen, anders kan de
afdrukkwaliteit minder zijn of kunt u mogelijk
niet afdrukken.
âAls u een cartridge hebt geĂŻnstalleerd zonder de
gele tape te verwijderen, haalt u de cartridge
uit de printer, verwijdert u de gele tape en
installeert u de cartridge opnieuw.
âVerwijder het transparante zegel aan de
onderkant van de cartridge niet omdat de
cartridge dan mogelijk onbruikbaar wordt.
âDe beschermstrook op de cartridge mag niet
worden verwijderd of gescheurd, omdat de
cartridge anders gaat lekken.
F
Plaats de cartridge en druk erop tot u een klik
hoort.
G
Sluit het deksel van de cartridge.
H
Sluit de scanner langzaam. Het laden van inkt
wordt gestart.
Opmerking:
âHet aan-uitlampje blijft knipperen terwijl de inkt
wordt geladen. Schakel het apparaat nooit uit
terwijl inkt wordt geladen. Als de inkt niet volledig
geladen is, is het mogelijk dat u niet kunt afdrukken.
âAls u tijdens het kopiĂ«ren een cartridge moest
vervangen, moet u de afdruktaak annuleren en de
originelen opnieuw plaatsen om er zeker van te zijn
dat de kwaliteit na het laden van inkt in orde is.
Het vervangen van de cartridge is voltooid. Het apparaat
keert terug naar de vorige status.
Basishandleiding
Cartridges vervangen
20

Eenvoudige probleemoplossing
Foutmeldingen
In dit gedeelte wordt de betekenis van de meldingen weergegeven op het display beschreven.
Foutmeldingen Oplossingen
Papier op of papier vastgelopen & Zie âVastgelopen papierâ op pagina 22
Printerfout. Schakel de voeding uit en weer in. Raadpleeg
uw documentatie voor details.
Zet het apparaat uit en daarna weer aan. Zorg ervoor dat er geen
papier meer in het apparaat zit. Neem contact op met Espon Supâ
port als de foutmelding nog steeds wordt weergegeven.
Communicatiefout. Controleer of pc aangesloten is. Zorg ervoor dat de computer correct is aangesloten. Als de foutâ
melding nog steeds wordt weergegeven, controleer dan of er
scansoftware op uw computer geĂŻnstalleerd is en of de softâ
ware-instellingen correct zijn.
Onderhoudscassette nadert het einde van zijn levensâ
duur.
Vervang de onderhoudscassette voordat deze het einde van zijn
levensduur bereikt.
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie.
Wanneer de onderhoudscassette vol is, stopt het apparaat en
moet u de onderhoudscassette vervangen om het afdrukken
voort te zetten.
Onderhoudscassette is aan het einde van zijn levensduur.
U moet hem vervangen.
Vervang de onderhoudscassette.
Inktpad van printer is aan einde van levensduur. Waarâ
schuw Epson Support.
Druk op de knop x om het afdrukken te hervatten. De melding
wordt weergegeven, totdat het inktkussentje is vervangen. Neem
contact op met de klantenservice van Epson om inktkussentjes
voor het einde van de levensduur te vervangen. Wanneer de inktâ
kussentjes verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u
Epson nodig om opnieuw te kunnen afdrukken.
Een inktpad van de printer is aan het einde van zijn leâ
vensduur. Neem contact op met Epson Support.
Neem contact op met Epson Support om inktkussentjes te verâ
vangen.
Geen kiestoon gedetecteerd. Doe Faxaansl. Contr. onder
Faxinst. in menu Instellen.
Zorg ervoor dat de telefoonkabel correct verbonden is en dat de
telefoonlijn werkt.
& Zie âVerbinden met een telefoonlijnâ op pagina 13
Als u het apparaat verbonden hebt met een PBX-telefoonlijn (Priâ
vate Branch Exchange) of een Terminal Adapter, moet u Kiesâ
toondetectie uitschakelen. Selecteer vervolgens Faxinstellinâ
gen> Communicatie> Kiestoondetectie > Uit.
Combinatie van IP adres en subnetmasker is ongeldig. Zie
de documentatie.
Zie de online Netwerkhandleiding.
Nederlands
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
21

Foutmeldingen Oplossingen
Recovery Mode De update van de firmware is mislukt. U moet de firmware opâ
nieuw proberen te updaten. Houd een USB-kabel bij de hand en
breng een bezoek aan uw lokale Epson-website voor verdere inâ
structies.
Vastgelopen papier
!
Let op:
Kom nooit aan de knoppen op het
configuratiescherm wanneer u met uw hand in de
printer zit.
Opmerking:
âAnnuleer de afdruktaak als u hierom gevraagd
wordt via een melding op het display of de
printerdriver.
âKlik op de in het display weergegeven knop nadat u
het vastgelopen papier heeft verwijdert.
Vastgelopen papier verwijderen
uit het achterdeksel
A
Verwijder het achterdeksel.
B
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
C
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
22

D
Open het achterdeksel.
E
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
F
Plaats het achterdeksel terug.
Vastgelopen papier uit de
printer verwijderen
A
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
B
Open de scanner.
c
Belangrijk:
Til de scanner niet op wanneer het deksel open is.
Nederlands
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
23

C
Verwijder al het papier en alle eventuele
afgescheurde stukjes.
c
Belangrijk:
Raak de platte witte kabel die met cartridgehouder
is verbonden niet aan.
D
Sluit de scanner langzaam.
Vastgelopen papier verwijderen
uit de papiercassette
A
Trek de papiercassette uit het apparaat.
Opmerking:
Als u de cassette er niet uit kunt trekken, maak het
stroomsnoer dan los van het apparaat en haal het uit het
stopcontact. Maak alle andere kabels van het apparaat
los.
Zet het apparaat voorzichtig op zijn zij, zoals hieronder
wordt weergegeven, en trek de cassette er voorzichtig uit.
B
Verwijder het vastgelopen papier uit de cassette.
C
Verwijder voorzichtig al het papier dat in het
apparaat is vastgelopen.
D
Lijn de randen van het papier uit.
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
24

E
Houd de cassette recht en schuif deze langzaam
en voorzichtig weer helemaal in het apparaat
terug.
Vastgelopen papier verwijderen
uit de automatische
documentinvoer (ADF)
A
Verwijder de stapel papier uit de papierlade van
de ADF.
B
Open het deksel van de ADF.
c
Belangrijk:
Open in ieder geval het deksel van de ADF voordat u
vastgelopen papier verwijdert. Als u dat niet doet,
kan de printer beschadigd raken.
C
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
D
Sluit het deksel van de automatische
documentinvoer.
E
Open het deksel.
F
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
G
Sluit het deksel.
H
Til de papierlade van de ADF omhoog.
Nederlands
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
25

I
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
J
Zet de papierlade van de ADF weer op zijn
oorspronkelijke plaats terug.
Hulp voor de
afdrukkwaliteit
Probeer de volgende oplossingen als u op uw afdrukken
of kopieën strepen (lichte lijnen), ontbrekende kleuren
of andere kwaliteitsproblemen ziet.
âControleer of u het papier en het origineel correct
hebt geplaatst.
& âPapier in de papiercassette ladenâ op pagina 6
& âOriginelen plaatsenâ op pagina 8
âControleer de instellingen voor het papierformaat
en de papiersoort.
& âPapier selecterenâ op pagina 6
âHet kan zijn dat de printkop verstopt zit. Voer eerst
een controle van de spuitkanaaltjes uit en reinig
vervolgens de printkop.
Instellen > Onderhoud > Spuitstukcontrole
(a) OK
(b) Reiniging van printkop nodig
Hulp bij faxen
âZorg ervoor dat de telefoonkabel correct verbonden
is en controleer dat de telefoonlijn werkt. U kunt de
status van de telefoonlijn controleren via de functie
Fax-aansluiting controleren.
& âVerbinden met een telefoonlijnâ op pagina 13
âAls het faxbericht niet is verzonden, zorg er dan
voor dat het faxapparaat van de ontvangen aan staat
en goed werkt.
âAls dit apparaat niet is verbonden met een telefoon
en u faxen automatisch wilt ontvangen, moet u
automatisch beantwoorden activeren.
& âFaxen ontvangenâ op pagina 15
Opmerking:
Zie de online Gebruikershandleiding voor meer
oplossingen voor faxproblemen.
Hulp vragen
Technische
ondersteuning (website)
Deze website van Epson biedt u technische
ondersteuning bij problemen die u niet kunt oplossen
met de informatie in de productdocumentatie. Als u
beschikt over een webbrowser en een aansluiting hebt
op het Internet, kunt u de website bezoeken op:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Ga voor de nieuwste drivers, vragen en antwoorden,
handleidingen en ander materiaal om te downloaden
naar:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Selecteer hier het onderdeel "ondersteuning" van uw
lokale Epson-website.
Basishandleiding
Hulp vragen
26

Sommario
Introduzione......................... 2
Dove reperire le informazioni................. 2
Convenzioni usate nel manuale................ 2
Utilizzo del servizio Epson Connect............. 2
Avvertenze per la sicurezza.......... 3
Panoramica sul pannello di controllo
....................................... 4
Tasto e display LCD........................ 4
Spie luminose............................. 5
Gestione di carta e supporti......... 6
Selezione della carta........................ 6
Caricamento di carta nel cassetto carta........... 6
Posizionamento degli originali................ 8
Alimentatore automatico di documenti (ADF)
..................................... 8
Vetro dello scanner...................... 10
Inserimento di una scheda di memoria. . . . . . . . . . 10
Copia............................... 11
Scansione.......................... 11
Fax................................. 12
Presentazione di FAX Utility................. 12
Collegamento a una linea telefonica. . . . . . . . . . . . 12
Cavo telefonico......................... 12
Uso di una linea telefonica solo per fax........ 12
Condivisione della linea con un telefono...... 13
Verifica della connessione fax.............. 13
Configurazione delle funzioni fax............. 14
Impostazione dei numeri rapidi............. 14
Impostazione dei numeri di gruppo.......... 14
Invio di fax.............................. 14
Ricezione di fax........................... 15
Stampa dei rapporti........................ 16
Altre funzioni....................... 16
Sostituzione delle cartucce
dâinchiostro........................ 17
Avvertenze per la sicurezza.................. 17
Precauzioni.............................. 18
Sostituzione di una cartuccia d'inchiostro........ 18
Risoluzione dei problemi principali
..................................... 20
Messaggi di errore......................... 20
Inceppamento carta....................... 21
Rimozione della carta inceppata dal coperchio
posteriore............................. 21
Rimozione della carta inceppata dal prodotto
.................................... 23
Rimozione della carta inceppata dal cassetto
carta................................. 23
Rimozione della carta inceppata
dall'Alimentatore Automatico Documenti
(ADF)............................... 24
Informazioni sulla qualitĂ di stampa. . . . . . . . . . . 25
Guida per fax............................ 26
Informazioni di assistenza......... 26
Sito Web del Supporto Tecnico............... 26
Italiano
Guida di base
Sommario
1

Introduzione
Dove reperire le
informazioni
Le ultime versioni dei seguenti manuali sono disponibili
sul sito Web di supporto Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (al di fuori dell'Europa)
âInizia qui (manuale cartaceo):
Fornisce informazioni sull'installazione del
prodotto e del software.
âGuida di base (manuale cartaceo):
Contiene informazioni di base utili quando si
utilizza il prodotto senza computer. A seconda del
modello e dell'area geografica, questo manuale
potrebbe non essere incluso.
âGuida utente (PDF):
Contiene istruzioni dettagliate su funzionamento,
sicurezza e risoluzione dei problemi. Fare
riferimento a questa guida quando si utilizza il
prodotto con un computer, oppure quando si
utilizzano funzionalitĂ avanzate come la copia
fronte/retro.
Per aprire il manuale in formato PDF, Ăš necessario
disporre di Adobe Acrobat Reader 5.0 o versione
successiva oppure di Adobe Reader.
âGuida di rete (HTML):
Fornisce agli amministratori di rete informazioni
sul driver della stampante e sulle impostazioni di
rete.
âGuida (sul display del prodotto):
Fornisce istruzioni di base per eseguire operazioni e
risolvere problemi sul display LCD del prodotto.
Selezionare il menu Guida nel pannello di
controllo.
Convenzioni usate nel
manuale
Le convenzioni usate in questo manuale sono indicate di
seguito e corrispondono al significato che segue.
!
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni
personali.
c
Importante
Osservare attentamente per evitare danni alle
apparecchiature.
Nota
Contiene suggerimenti utili e limitazioni relativamente
al funzionamento del prodotto.
Utilizzo del servizio Epson
Connect
Utilizzando i servizi Epson Connect e di altre societĂ , Ăš
possibile stampare con facilitĂ direttamente da
smartphone, PC tablet o portatile, in qualunque
momento e ovunque ci si trovi. Per ulteriori
informazioni sulla stampa ed altri servizi, visitare il
seguente URL:
https://www.epsonconnect.com/ (portale Epson
Connect)
http://www.epsonconnect.eu (solo Europa)
Guida di base
Introduzione
2

E
Aprire il coperchio documenti.
F
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
G
Chiudere il coperchio documenti.
H
Sollevare il vassoio di ingresso dell'ADF.
I
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
J
Rimettere il vassoio d'ingresso dell'ADF nella
posizione originaria.
Informazioni sulla qualitĂ
di stampa
Se nelle stampe compaiono strisce (righe chiare), colori
mancanti o qualunque altro problema di qualitĂ ,
provare le seguenti soluzioni.
âAssicurarsi che la carta sia caricata e che l'originale
sia posizionato correttamente.
& âCaricamento di carta nel cassetto cartaâ a
pagina 6
& âPosizionamento degli originaliâ a pagina 8
âControllare le impostazioni del formato e del tipo di
carta.
& âSelezione della cartaâ a pagina 6
âLa testina di stampa puĂČ essere intasata. Eseguire
prima un controllo degli ugelli, quindi pulire la
testina di stampa.
Configura > Manutenzione > Controllo diffusore
(a) OK
(b) Necessita di pulizia della testina
Italiano
Guida di base
Risoluzione dei problemi principali
25

DescripciĂłn del panel de control
Nota:
âEl diseño del panel de control varĂa segĂșn el lugar.
âA pesar de que el diseño del panel de control y de que el contenido que se muestra en la pantalla LCD, por ejemplo los
nombres de las opciones y de los menĂșs, pueden diferir ligeramente del producto real, el mĂ©todo de funcionamiento es el
mismo.
BotĂłn y LCD
Botones FunciĂłn
aEnciende y apaga el producto.
bVuelve al menĂș principal. En el menĂș principal, conmuta entre los modos.
cMuestra el Ășltimo nĂșmero marcado. Cuando se introducen nĂșmeros en el modo de fax, con
este botĂłn se introduce un sĂmbolo de pausa (-) que actĂșa como una breve pausa durante la
marcaciĂłn.
dMuestra la lista Contactos en modo de fax.
GuĂa bĂĄsica
DescripciĂłn del panel de control
4

ManipulaciĂłn del
medio y del papel
SelecciĂłn del papel
El producto se ajustarĂĄ automĂĄticamente al tipo de
papel seleccionado en los ajustes de impresiĂłn. Por eso,
el ajuste del tipo de papel es tan importante. Indica al
producto el tipo de papel que se utiliza y ajusta la
cantidad de tinta adecuada. En la tabla siguiente figuran
los ajustes que deben elegirse para el papel.
Para este papel Tipo de papel en la LCD
Papel normal*
1
Plain Paper (Papel normal)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Papel especial blanâ
co brillante)*
1
Plain Paper (Papel normal)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Papel fotogrĂĄfico saâ
tinado extra)
Satinado extra
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Papel fotoâ
grĂĄfico satinado Premium)
Satinado Prem.
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Papel fotoâ
grĂĄfico semibrillo)
Satinado Prem.
Epson Glossy Photo Paper
(Papel fotogrĂĄfico satinaâ
do)
Satinado
Epson Photo Paper (Papel
fotogrĂĄfico)
Papel fotogr.
Epson Matte Paper - Heavyâ
weight (Papel mate - alto
gramaje)
Mate
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Papel especial HQ)
Mate
*1 Con este papel puede imprimirse a dos caras.
Carga de papel en la
cassette de papel
Siga estos pasos para cargar el papel:
a. Cassette de papel 1
b. Cassette de papel 2*
* La disponibilidad de esta pieza depende del producto.
A
Retire la cassette de papel.
Nota:
Si se ha expulsado la bandeja de salida, ciérrela antes de
retirar la cassette.
GuĂa bĂĄsica
ManipulaciĂłn del medio y del papel
6

B
Apriete y deslice las guĂas laterales hacia los lados
de la cassette de papel.
C
Deslice la guĂa lateral para ajustarla al tamaño de
papel que utilizarĂĄ.
D
Cargue el papel hacia la guĂa lateral con la cara
imprimible mirando hacia abajo; a continuaciĂłn,
compruebe que el papel no sobresalga por el
extremo de la cassette.
Nota:
âLa cassette de papel 2 admite solo papel normal de
tamaño B5 o superior.
âAiree y alinee los bordes del papel antes de cargarlo.
E
Deslice las guĂas laterales hasta los bordes del
papel.
Nota:
Si es papel normal, no lo cargue por encima de la flecha H
del interior de la guĂa lateral.
Si es un soporte especial de Epson, compruebe que el
nĂșmero de hojas sea inferior al lĂmite especificado para
ese papel.
Español
GuĂa bĂĄsica
ManipulaciĂłn del medio y del papel
7

F
Mantenga la cassette en posiciĂłn horizontal y,
con cuidado, vuélvala a insertar por completo en
el producto.
G
Despliegue la bandeja de salida; a continuaciĂłn,
suba el tope.
Nota:
âColoque el producto de forma que haya el espacio
suficiente delante de Ă©l para que el papel salga por
completo.
âNo extraiga ni inserte la cassette de papel mientras el
producto esté en funcionamiento.
âPara obtener mĂĄs informaciĂłn sobre cĂłmo cargar
otros tipos de papeles distintos del papel normal, por
ejemplo sobres o papel preperforado, consulte el
Manual de usuario en PDF.
ColocaciĂłn de originales
Alimentador automĂĄtico de
documentos (ADF)
Se pueden cargar los documentos originales en el
alimentador automĂĄtico de documentos (ADF) para
copiar, escanear o enviar como fax varias pĂĄginas de
forma rĂĄpida. El ADF puede escanear las dos caras de los
documentos. Para ello, debe seleccionar la opciĂłn en el
menĂș de ajustes de copias. Puede utilizar los siguientes
originales en el ADF:
Tamaño A4/Carta/Legal
Tipo Papel normal
Gramaje 64 g/m
2
a 95 g/m
2
Capacidad 30 hojas o 3 mm o menos
(A4, Carta)/10 hojas (Legal)
Si se escanea un documento a doble cara con el ADF, el
tamaño de papel Legal no estå disponible.
c
Importante:
Para evitar atascos de papel, no utilice los siguientes
documentos. Para estos tipos se utiliza el cristal del
escĂĄner.
âDocumentos fijados con grapas, clips, etc.
âDocumentos que llevan pegados cintas o
papeles.
âFotografĂas, transparencias o papel de
transferencia térmica.
âPapel rasgado, arrugado o que tenga agujeros.
A
Nivele los bordes de los originales con unos
golpecitos sobre una superficie plana.
GuĂa bĂĄsica
ManipulaciĂłn del medio y del papel
8

B
Mueva la guĂa lateral del alimentador automĂĄtico
de documentos.
C
Inserte los originales con la cara hacia arriba y el
borde corto por delante en el alimentador
automĂĄtico de documentos.
D
Deslice la guĂa lateral hasta se encuentre a ras con
los originales.
Nota:
âEn la composiciĂłn Copia 2 por cara, coloque el
original como se muestra. AsegĂșrese de que la
orientaciĂłn del original coincida con la
configuraciĂłn ajustada en OrientaciĂłn documento.
âSi utiliza la funciĂłn de copia con el alimentador
automĂĄtico de documentos (ADF), los ajustes de
impresiĂłn se fijan en Reducir/Ampliar â Tamaño
real, Tipo de papel â Papel normal y Tamaño
papel â A4/Legal. La impresiĂłn se recorta si se
copia un original con un tamaño superior a A4.
Español
GuĂa bĂĄsica
ManipulaciĂłn del medio y del papel
9

Cristal del escĂĄner
A
Abra la cubierta para documentos y coloque el
original boca abajo en el cristal del escĂĄner.
B
Deslice el original hasta la esquina.
C
Cierre la tapa con cuidado.
Nota:
Si hay un documento en el alimentador automĂĄtico de
documentos (ADF) y en el cristal del escĂĄner, tiene
prioridad el documento que estĂĄ en el ADF.
InserciĂłn de una tarjeta de
memoria
Puede imprimir fotografĂas almacenadas en una tarjeta
de memoria, asĂ como guardar en ella los datos
escaneados. Se admiten las tarjetas de memoria
siguientes:
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro y MagicGate Memory Stick
Duo
c
Importante:
Las tarjetas de memoria siguientes requieren un
adaptador. Debe acoplarlo antes de insertar la
tarjeta en la ranura; de lo contrario, la tarjeta
podrĂa quedar atascada.
âminiSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC y MMCmicro
âMMCmobile
âMemory Stick Micro
A
Inserte solamente una tarjeta.
GuĂa bĂĄsica
ManipulaciĂłn del medio y del papel
10

B
Compruebe que el indicador luminoso esté
encendido sin parpadear.
= encendido, = intermitente
c
Importante:
âNo intente insertar toda la tarjeta en el espacio
de la ranura. No debe insertarse del todo.
âNo extraiga la tarjeta de memoria cuando el
indicador luminoso parpadee. Se podrĂan
perder los datos de la tarjeta de memoria.
Modo de copia
Siga estos pasos para copiar documentos. En el caso de
los productos con dos cassettes de papel, si desea copiar
una cantidad grande de documentos de una sola vez,
cargue papel normal A4/Legal en las dos cassettes y
establezca Fuente de papel en Cassette1 > Cassette 2 en
el paso 7.
A
Cargue papel en la cassette de papel.
& âCarga de papel en la cassette de papelâ de la
pĂĄgina 6
B
Coloque el original.
& âColocaciĂłn de originalesâ de la pĂĄgina 8
C
Acceda al modo Copiar en el menĂș Inicio.
D
Pulse + y - para ajustar el nĂșmero de copias.
E
Ajuste la densidad.
F
Pulse d para acceder al menĂș Copiar.
G
Seleccione los ajustes de copia adecuados como el
tamaño, el tipo y la calidad del papel.
Nota:
âEn funciĂłn del modelo, las opciones de
configuraciĂłn de copias pueden ajustarse en
ConfiguraciĂłn de papel y copias.
âAntes de comenzar a copiar, puede previsualizar los
resultados de las copias.
âPuede efectuar diferentes copias de composiciĂłn, por
ejemplo a dos caras, dos por cara, etcétera. Cambie
la configuraciĂłn a dos caras o la composiciĂłn segĂșn
lo que se necesite.
H
Pulse uno de los botones x para establecer el
Modo Color; a continuaciĂłn, inicie la copia.
Nota:
Consulte el Manual de usuario en PDF para obtener
informaciĂłn sobre otras funciones de copia y la lista de
menĂșs del modo Copiar.
Escaneado
Puede escanear documentos y enviar la imagen
escaneada desde el producto a un ordenador que esté
conectado.
Nota:
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre Digitalizar a
cloud, consulte el manual Epson Connect, al que puede
acceder mediante el icono de acceso directo del
escritorio.
A
Coloque el original (u originales).
& âColocaciĂłn de originalesâ de la pĂĄgina 8
B
Seleccione Scan en el menĂș Inicio.
C
Seleccione una opciĂłn del menĂș de escaneado.
Español
GuĂa bĂĄsica
Modo de copia
11

D
Si selecciona Digitalizar a PC, elija un ordenador.
Si selecciona Digitalizar a tarj. memoria, defina
opciones como el formato de escaneado y la
configuraciĂłn a dos caras.
E
Pulse el botĂłn x para iniciar el escaneado.
Nota:
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre otras funciones de
escaneado y la lista de menĂșs del modo de escaneado,
consulte el Manual de usuario en PDF.
La imagen escaneada queda guardada.
EnvĂo y recepciĂłn de
faxes
IntroducciĂłn de FAX
Utility
FAX Utility es un software capaz de transmitir datos
como documentos, dibujos y tablas creados mediante
una aplicaciĂłn de procesamiento de texto o de hojas de
cĂĄlculo directamente por fax sin imprimir. AdemĂĄs, esta
utilidad dispone de una funciĂłn para guardar un fax
recibido como archivo PDF en un ordenador. De este
modo, puede comprobar los datos e imprimir
Ășnicamente lo que necesite. Utilice el siguiente
procedimiento para ejecutar la utilidad.
Windows
Haga clic en el botĂłn de inicio (Windows 7 y Vista) o
haga clic en Start (Inicio) (Windows XP), señale All
Programs (Todos los programas), seleccione Epson
Software y haga clic en FAX Utility.
Mac OS X
Haga clic en System Preference (Preferencias del
Sistema), en Print & Fax (ImpresiĂłn y Fax) o Print &
Scan (ImpresiĂłn y Escaneado) y, a continuaciĂłn,
seleccione FAX (la impresora) en Printer (Impresora).
Después, haga clic de la siguiente forma;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opciones
y recambios) â Utility (Utilidades) â Open Printer
Utility (Abrir Utilidad Impresoras)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir cola de
impresiĂłn) â Utility (Utilidades)
Nota:
Para mĂĄs detalles, consulte la ayuda en lĂnea de FAX
Utility.
ConexiĂłn a una lĂnea
telefĂłnica
Acerca de un cable de teléfono
Utilice un cable de teléfono con la siguiente
especificaciĂłn de la interfaz.
âLĂnea telefĂłnica RJ-11
âConexiĂłn telefĂłnica RJ-11
En funciĂłn de la regiĂłn, puede venir incluido con el
producto un cable de teléfono. En ese caso, utilice ese
cable.
Uso de la lĂnea telefĂłnica
solamente para fax
A
Conecte un cable de teléfono que lleve del
conector telefĂłnico de la pared al puerto LINE.
B
AsegĂșrese de que la opciĂłn Respuesta auto. estĂ©
establecida en Activado.
& âRecepciĂłn de faxesâ de la pĂĄgina 15
GuĂa bĂĄsica
EnvĂo y recepciĂłn de faxes
12

c
Importante:
Si no conecta un teléfono externo al producto,
asegĂșrese de activar la respuesta automĂĄtica. De lo
contrario, no podrĂĄ recibir faxes.
LĂnea compartida con un
dispositivo telefĂłnico
A
Conecte un cable de teléfono que lleve del
conector telefĂłnico de la pared al puerto LINE.
B
Retire el protector.
C
Conecte un teléfono o un contestador
automĂĄtico al puerto EXT.
Nota:
Consulte el Manual de usuario en PDF para conocer
otros métodos de conexión.
RevisiĂłn de la conexiĂłn de fax
Puede comprobar si el producto estĂĄ habilitado para
enviar y recibir faxes.
A
Cargue papel normal en la cassette.
& âCarga de papel en la cassette de papelâ de la
pĂĄgina 6
Nota:
Si el producto viene equipado con dos cassettes, cargue el
papel en la cassette 1. Si ha cambiado el ajuste Fuente de
papel (ConfiguraciĂłn > ConfiguraciĂłn del fax >
ConfiguraciĂłn de recepciĂłn > Fuente de papel), cargue
el papel en la cassette que haya especificado.
B
Acceda al modo Setup en el menĂș Inicio.
C
Seleccione ConfiguraciĂłn del fax.
D
Seleccione Comprobar conexiĂłn de fax.
E
Pulse uno de los botones x para imprimir el
informe.
Español
GuĂa bĂĄsica
EnvĂo y recepciĂłn de faxes
13

Nota:
Si se informa de errores, pruebe las soluciones que ofrece
el informe.
ConfiguraciĂłn de las
caracterĂsticas de fax
ConfiguraciĂłn de entradas de
marcado rĂĄpido
Se puede crear una lista de marcaciĂłn rĂĄpida para
seleccionar los nĂșmeros de fax de destinatarios
rĂĄpidamente al enviar faxes. Se pueden registrar hasta
100 entradas combinadas de marcaciĂłn rĂĄpida y
marcaciĂłn por grupos.
A
Acceda al modo Fax en el menĂș Inicio.
B
Pulse o seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Configurar marcaciĂłn rĂĄpida. Se
muestran los nĂșmeros disponibles de entrada de
marcado rĂĄpido.
E
Seleccione el nĂșmero de entrada de marcado
rĂĄpido que desee registrar. Puede registrar hasta
100 entradas.
F
Utilice el teclado numérico para introducir un
nĂșmero de telĂ©fono. Puede entrar hasta 64
dĂgitos.
Nota:
Un guion ("-") introduce una leve pausa al realizar la
marcaciĂłn. InclĂșyalo solo en los nĂșmeros de telĂ©fono en
los que sea necesaria una pausa. Al realizar la
marcaciĂłn, se ignoran los espacios introducidos entre
nĂșmeros.
G
Intro du zc a un n om bre pa ra i de nti fi ca r la ent rad a
de marcado rĂĄpido. Puede entrar hasta 30
caracteres.
H
Seleccione Hecho para registrar el nombre.
ConfiguraciĂłn de entradas de
marcado de grupo
Se pueden añadir entradas de marcación råpida a un
grupo, lo que permite enviar un fax a varios
destinatarios a la vez. Se pueden introducir hasta
99 entradas combinadas de marcaciĂłn rĂĄpida y
marcaciĂłn por grupos.
A
Acceda al modo Fax en el menĂș Inicio.
B
Pulse o seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Config. de marcaciĂłn de grupos. Se
muestran los nĂșmeros disponibles de entrada de
marcado de grupo.
E
Seleccione el nĂșmero de entrada de marcado de
grupo que desee registrar.
F
Introduzca un nombre para identificar la entrada
de marcado de grupo. Puede entrar hasta 30
caracteres.
G
Seleccione Hecho para registrar el nombre.
H
Seleccione un nĂșmero de entrada de marcado
rĂĄpido que desee registrar en la lista de marcado
de grupo.
I
Repita el paso 8 para añadir otras entradas de
marcaciĂłn rĂĄpida a la lista de marcaciĂłn por
grupos. Se pueden registrar hasta 99 entradas de
marcaciĂłn rĂĄpida en una marcaciĂłn por grupos.
J
Pulse OK para finalizar la creaciĂłn de una lista de
marcado de grupo.
GuĂa bĂĄsica
EnvĂo y recepciĂłn de faxes
14

EnvĂo de faxes
A
Coloque los originales en el alimentador
automĂĄtico de documentos o en el cristal del
escĂĄner.
& âColocaciĂłn de originalesâ de la pĂĄgina 8
B
Acceda al modo Fax en el menĂș Inicio.
C
Use las teclas del teclado numérico para
introducir el nĂșmero de fax. Puede entrar hasta
64 dĂgitos.
Nota:
âPara mostrar el Ășltimo nĂșmero de fax utilizado,
pulse o Volver a marc.
âPulse d y ajuste la configuraciĂłn de envĂo. Para
escanear y enviar por fax las dos caras del original,
seleccione Faxes a doble cara, Activado; a
continuaciĂłn, cargue el original en el alimentador
automĂĄtico de documentos. En funciĂłn del modelo,
los ajustes pueden realizarse también seleccionando
ConfiguraciĂłn de envĂo.
âAsegĂșrese de haber introducido la informaciĂłn del
encabezamiento. Algunos equipos de fax deniegan
automĂĄticamente la recepciĂłn de faxes que no
incluyan la informaciĂłn del encabezamiento.
D
Pulse x (color) o x (blanco y negro) para
empezar a enviar un fax en color o monocromo.
Nota:
Si el nĂșmero de fax estĂĄ ocupado o existe algĂșn problema,
este producto repite la marcaciĂłn tras un minuto. Pulse
Volver a marc para repetir la marcaciĂłn
inmediatamente.
RecepciĂłn de faxes
Siga las instrucciones para configurar los ajustes de la
recepciĂłn automĂĄtica de faxes.
Nota:
âSegĂșn los ajustes de configuraciĂłn de Salida de fax,
el fax recibido se guarda como datos o se imprime.
âSi Salida de fax se ajusta en Guardar, los datos del
fax recibido se guardan como datos de manera
automĂĄtica y el paso 1 no debe realizarse.
A
Cargue papel normal en la cassette.
& âCarga de papel en la cassette de papelâ de la
pĂĄgina 6
Nota:
Si el producto viene equipado con dos cassettes, configure
los ajustes de Fuente de papel.
ConfiguraciĂłn > ConfiguraciĂłn del fax >
ConfiguraciĂłn de recepciĂłn > Fuente de papel
Si no va a imprimir una cantidad grande de faxes de una
sola vez, cargue papel normal en las dos cassettes y ajuste
Fuente de papel en Cassette1 > Cassette 2.
B
AsegĂșrese de que la opciĂłn Respuesta auto. estĂ©
establecida en Activado.
ConfiguraciĂłn > ConfiguraciĂłn del fax >
ConfiguraciĂłn de recepciĂłn > Respuesta auto.
> Activado
Nota:
âSi hay conectado un contestador automĂĄtico
directamente a este producto, asegĂșrese de ajustar
Tonos para responder correctamente mediante el
siguiente procedimiento.
âEn funciĂłn de la regiĂłn, Tonos para responder
puede no estar disponible.
âPara obtener mĂĄs informaciĂłn sobre cĂłmo recibir
faxes de forma manual, consulte el Manual de
usuario en PDF.
C
Acceda al modo Setup en el menĂș Inicio.
D
Seleccione ConfiguraciĂłn del fax.
E
Seleccione ComunicaciĂłn.
F
Seleccione Tonos para responder.
G
Seleccione la cantidad de tonos.
Español
GuĂa bĂĄsica
EnvĂo y recepciĂłn de faxes
15

c
Importante:
Seleccione mĂĄs tonos de los necesitados para que el
contestador automĂĄtico descuelgue. Si estĂĄ
ajustado para descolgar en el cuarto tono, ajuste el
producto para que descuelgue en el quinto tono o
posterior. De lo contrario, el contestador
automĂĄtico no podrĂĄ recibir llamadas de voz.
Nota:
Si recibe una llamada y la otra parte es un fax, el producto
recibe el fax automĂĄticamente incluso si el contestador
automåtico descuelga. Si usted descuelga el teléfono,
espere hasta que en la pantalla LCD se muestre un
mensaje que indique que se ha establecido una conexiĂłn
antes de colgar. Si la otra parte es una persona, el teléfono
se puede utilizar normalmente o se puede dejar un
mensaje en el contestador automĂĄtico.
ImpresiĂłn de informes
Siga las instrucciones descritas a continuaciĂłn para
imprimir un informe de fax.
A
Cargue papel normal en la cassette.
& âCarga de papel en la cassette de papelâ de la
pĂĄgina 6
Nota:
Si el producto viene equipado con dos cassettes, configure
los ajustes de Fuente de papel.
ConfiguraciĂłn > ConfiguraciĂłn del fax >
ConfiguraciĂłn de recepciĂłn > Fuente de papel
B
Acceda al modo Fax en el menĂș Inicio.
C
Si en la pantalla LCD se muestra Opciones
avanz., seleccione Opciones avanz.
Si no aparecen en pantalla, pulse d.
D
Seleccione Informe del fax.
E
Seleccione la opciĂłn que desee imprimir.
Nota:
SĂłlo se puede ver Registro del fax en la pantalla.
F
Pulse uno de los botones x para imprimir el
informe que haya seleccionado.
Nota:
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre otras funciones de
fax y la lista de menĂșs del modo de fax, consulte el
Manual de usuario en PDF.
MĂĄs funciones
En MĂĄs funciones, encontrarĂĄ numerosos menĂșs especiales que hacen de la impresiĂłn una tarea fĂĄcil y divertida. Para
obtener mĂĄs informaciĂłn, seleccione MĂĄs funciones, seleccione cada menĂș y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla LCD.
GuĂa bĂĄsica
MĂĄs funciones
16

c
Importante:
âNo desplace el soporte del cartucho de tinta con
la mano, ya que podrĂa dañar el producto.
âNo levante el escĂĄner cuando la cubierta para
documentos esté abierta.
Nota:
Si el soporte del cartucho de tinta no se desplaza a la
posiciĂłn de cambio del cartucho, siga estas opciones:
Inicio > ConfiguraciĂłn > Mantenimiento > Cambio de
cartucho
B
Abra la cubierta del cartucho de tinta.
C
Apriete y extraiga el cartucho de tinta.
Nota:
âLa ilustraciĂłn muestra la sustituciĂłn de un cartucho
de tinta negra. Sustituya el cartucho
correspondiente a su situaciĂłn.
âLos cartuchos de tinta retirados pueden tener tinta
alrededor del puerto de suministro de tinta. Por lo
que deberĂĄ tener cuidado de no ensuciarse con tinta
del ĂĄrea adyacente al retirar lo cartuchos.
D
Agite suavemente los cartuchos de sustituciĂłn
nuevos cuatro o cinco veces; a continuaciĂłn,
desembĂĄlelos.
E
Retire Ășnicamente el precinto amarillo.
Español
GuĂa bĂĄsica
SustituciĂłn de cartuchos de tinta
19

c
Importante:
âDebe retirar el precinto amarillo del cartucho
antes de instalarlo; de lo contrario, es posible
que disminuya la calidad de impresiĂłn o que
no sea posible imprimir.
âSi ha instalado un cartucho de tinta sin retirar
el precinto amarillo, extraiga el cartucho del
producto, retire dicho precinto y vuelva a
instalarlo.
âNo retire el precinto transparente de la parte
inferior del cartucho; de lo contrario, puede
que este quede inutilizable.
âNo despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho;
de lo contrario, se producirån pérdidas de
tinta.
F
Introduzca el cartucho y pulse hasta oĂr un clic.
G
Cierre la cubierta del cartucho de tinta.
H
Cierre el escĂĄner despacio. Comienza la carga de
tinta.
Nota:
âEl indicador luminoso seguirĂĄ intermitente
mientras el producto esté cargando tinta. No apague
el producto durante la carga de tinta. Si la carga de
tinta no se ha completado, no se podrĂĄ imprimir.
âSi tuviera que sustituir un cartucho de tinta durante
una copia, cancele ese trabajo y vuelva a iniciarlo
desde la colocaciĂłn de los originales para garantizar
la calidad de la copia una vez finalizada la carga de
tinta.
El cambio de cartucho de tinta ha terminado. El
producto volverĂĄ a su estado anterior.
GuĂa bĂĄsica
SustituciĂłn de cartuchos de tinta
20

SoluciĂłn bĂĄsica de problemas
Mensajes de error
En esta secciĂłn se describe el significado de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Mensajes de error Soluciones
Papel agotado o atascado & Consulte âAtascos de papelâ de la pĂĄgina 22
Error en la impresora. Apague y vuelva a encender. Para
mĂĄs informaciĂłn, consulte la documentaciĂłn.
Apague el producto y vuĂ©lvalo a encender. AsegĂșrese de que no
haya papel en el producto. Si sigue apareciendo el mensaje, conâ
tacte con el soporte técnico de Epson.
Error de comunicaciĂłn. Compruebe si el PC est conectado. AsegĂșrese de que el ordenador estĂ© conectado correctamente. Si
sigue apareciendo el mensaje, cerciĂłrese de que el software de
escaneado esté instalado en el ordenador y de que los ajustes de
software sean correctos.
Caja de mantenimiento casi al final de su vida Ăștil. Sustituya la caja de mantenimiento antes de que finalice su vida
Ăștil.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn, consulte el Manual de usuario en
PDF.
Cuando la caja de mantenimiento estĂĄ llena, el producto se deâ
tiene y la caja de mantenimiento debe reemplazarse antes de
continuar la impresiĂłn.
Caja de mantenimiento al final de su vida Ăștil. Debe sustiâ
tuirla.
Sustituya la caja de mantenimiento.
TampĂłn de impresora va a agotar su vida Ăștil. Contacte
con el servicio técnico de Epson.
Pulse el botĂłn x para reanudar la impresiĂłn. El mensaje aparecerĂĄ
hasta que se sustituya la almohadilla de la tinta. PĂłngase en conâ
tacto con el servicio de asistencia técnica de Epson para sustituir
las almohadillas de la tinta antes de que lleguen al final de su vida
Ăștil. Cuando estĂĄn saturadas, el producto se detiene y es necesaria
la asistencia técnica de Epson para continuar imprimiendo.
TampĂłn de impresora ha agotado su vida Ăștil. Contacte
con el servicio técnico de Epson.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Epson
para sustituir los tampones de impresora.
Tono marc.no detectado. Eje. Comprobar conexiĂłn de fax
en Config del fax en menĂș Config.
AsegĂșrese de que el cable de telĂ©fono estĂ© conectado correctaâ
mente y que funcione la lĂnea telefĂłnica.
& Consulte âConexiĂłn a una lĂnea telefĂłnicaâ de la pĂĄgina 12
Si conecta el producto a una lĂnea telefĂłnica PBX (centralita priâ
vada) o a un adaptador de terminal, desactive la DetecciĂłn tono
marc. Seleccione ConfiguraciĂłn del fax > ComunicaciĂłn > Deâ
tecciĂłn tono marc. >Desactivado.
CombinaciĂłn de direcciĂłn IP y mĂĄscara de subred no vĂĄâ
lida. Consulte la documentaciĂłn.
Consulte el Manual de red en lĂnea.
Recovery Mode Error en la actualizaciĂłn de firmware. DeberĂĄ intentar de nuevo la
actualizaciĂłn de firmware. Tenga disponible un cable USB y visite
el sitio web local de Epson para obtener instrucciones adicionales.
Español
GuĂa bĂĄsica
SoluciĂłn bĂĄsica de problemas
21

E
Extraiga con cuidado el papel atascado.
F
Vuelva a colocar la cubierta posterior.
ExtracciĂłn de papel atascado del
interior del producto
A
Extraiga con cuidado el papel atascado.
B
Abra el escĂĄner.
c
Importante:
No levante el escĂĄner cuando la cubierta para
documentos esté abierta.
C
Extraiga todo el papel del interior, incluidos los
trozos rotos.
Español
GuĂa bĂĄsica
SoluciĂłn bĂĄsica de problemas
23

c
Importante:
No toque el cable plano blanco que estĂĄ conectado
al soporte del cartucho.
D
Cierre el escĂĄner despacio.
ExtracciĂłn de papel atascado de
la cassette de papel
A
Retire la cassette de papel.
Nota:
Si no puede retirar la cassette, desenchufe el cable de
alimentaciĂłn del producto y de la toma de corriente.
Desenchufe todos los demĂĄs cables del producto
Coloque el producto en su posiciĂłn correcta, como se
muestra a continuaciĂłn, y retire la cassette con cuidado.
B
Retire el papel atascado de la cassette.
C
Retire con cuidado cualquier papel que estuviera
atascado dentro del producto.
D
Alinee los bordes del papel.
E
Mantenga la cassette en posiciĂłn horizontal y,
con cuidado, vuélvala a insertar por completo en
el producto.
ExtracciĂłn de papel atascado del
alimentador automĂĄtico de
documentos (ADF)
A
Saque la pila de papel de la bandeja de entrada del
ADF.
GuĂa bĂĄsica
SoluciĂłn bĂĄsica de problemas
24

B
Abra la tapa del ADF.
c
Importante:
AsegĂșrese de que abre la tapa del ADF antes de
extraer el papel atascado. De lo contrario, puede
dañarse el producto.
C
Extraiga con cuidado el papel atascado.
D
Cierre la tapa del ADF.
E
Abra la cubierta para documentos.
F
Extraiga con cuidado el papel atascado.
G
Cierre la cubierta para documentos.
H
Levante la bandeja de entrada del ADF.
I
Extraiga con cuidado el papel atascado.
J
Vuelva a colocar la bandeja de entrada del ADF
en su posiciĂłn original.
Español
GuĂa bĂĄsica
SoluciĂłn bĂĄsica de problemas
25

Ayuda sobre calidad de
impresiĂłn
Si observa bandas (lĂneas claras), falta de colores o
cualquier otro problema de calidad en las impresiones,
pruebe las siguientes soluciones.
âAsegĂșrese de haber cargado el papel y colocado el
original correctamente.
& âCarga de papel en la cassette de papelâ de la
pĂĄgina 6
& âColocaciĂłn de originalesâ de la pĂĄgina 8
âCompruebe el ajuste del tamaño de papel y del tipo
de papel.
& âSelecciĂłn del papelâ de la pĂĄgina 6
âEl cabezal de impresiĂłn puede estar obstruido.
Realice en primer lugar un test de inyectores y,
luego, limpie el cabezal de impresiĂłn.
ConfiguraciĂłn > Mantenimiento >
ComprobaciĂłn de boquillas
(a) Correcto
(b) Es necesaria la limpieza del cabezal
Ayuda sobre faxes
âAsegĂșrese de que el cable de telĂ©fono estĂ© conectado
correctamente y que la lĂnea telefĂłnica funcione. Se
puede comprobar el estado de la lĂnea mediante la
funciĂłn Comprobar conexiĂłn de fax.
& âConexiĂłn a una lĂnea telefĂłnicaâ de la
pĂĄgina 12
âSi no se enviĂł el fax, asegĂșrese de que la mĂĄquina de
fax del receptor esté encendida y en
funcionamiento.
âSi este producto no estĂĄ conectado a un telĂ©fono y
desea recibir faxes automĂĄticamente, asegĂșrese de
activar la respuesta automĂĄtica.
& âRecepciĂłn de faxesâ de la pĂĄgina 15
Nota:
Si desea obtener mĂĄs soluciones para los problemas
relacionados con el fax, consulte el Manual de usuario en
lĂnea.
DĂłnde obtener ayuda
Sitio Web de Soporte
técnico
El sitio Web de soporte técnico de Epson ofrece ayuda
para los problemas que no se puedan resolver mediante
la informaciĂłn sobre soluciĂłn de problemas incluida en
la documentaciĂłn de su producto. Si dispone de un
explorador Web y de conexiĂłn a Internet, visite el sitio
Web en:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Si necesita los controladores mĂĄs recientes, preguntas
mĂĄs frecuentes, manuales u otros archivos descargables,
visite el sitio web:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Después, seleccione la sección de soporte técnico del
sitio Web de Epson de su regiĂłn.
GuĂa bĂĄsica
DĂłnde obtener ayuda
26

Ăndice de ConteĂșdo
Introdução........................... 2
Onde Obter InformaçÔes..................... 2
Precaução, Importante e Nota................. 2
Utilizar o serviço Epson Connect............... 2
InstruçÔes de Segurança............. 3
VisĂŁo geral do painel de controlo
....................................... 4
BotÔes e LCD............................. 4
Indicadores luminosos...................... 5
Manuseamento de Papel............ 6
Seleccionar Papel.......................... 6
Colocar papel no alimentador de papel. . . . . . . . . . 6
Colocar os Originais........................ 8
Alimentador AutomĂĄtico de Documentos
(AAD)................................ 8
Vidro do digitalizador.................... 10
Inserir um cartĂŁo de memĂłria................ 10
CĂłpia............................... 11
Digitalização....................... 11
Fax................................. 12
Introdução ao Utilitårio FAX Utility........... 12
Ligar a uma Linha TelefĂłnica................. 12
Sobre um cabo de telefone................. 12
Utilizar a linha telefĂłnica apenas para o fax.... 12
Partilhar uma linha com um dispositivo
telefĂłnico............................. 13
Verificar a ligação do fax.................. 13
Configurar as Funcionalidades do Fax.......... 14
Configurar entradas de marcação råpida. . . . . . 14
Configurar entradas de marcação em grupo. . . . 14
Enviar Faxes............................. 14
Receber Faxes............................ 15
Imprimir RelatĂłrios....................... 16
Mais funçÔes....................... 16
Substituir Tinteiros................. 17
InstruçÔes de Segurança.................... 17
PrecauçÔes.............................. 18
Substituir um tinteiro...................... 18
Resolução de problemas båsica. . . . 20
Mensagens de erro........................ 20
Encravamentos de papel.................... 21
Remover papel encravado da tampa posterior
.................................... 21
Remover papel encravado do interior do
produto.............................. 22
Remover papel encravado do alimentador de
papel................................ 23
Remover papel encravado no Alimentador
AutomĂĄtico de Documentos (AAD).......... 24
Ajuda sobre a Qualidade de ImpressĂŁo. . . . . . . . . . 25
Ajuda de Fax............................. 26
Onde Obter Ajuda.................. 26
SĂtio Web de AssistĂȘncia TĂ©cnica.............. 26
PortuguĂȘs
Guia bĂĄsico
Ăndice de ConteĂșdo
1

Introdução
Onde Obter InformaçÔes
A versĂŁo mais recente dos seguintes manuais estĂĄ
disponĂvel no sĂtio Web de suporte da Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (fora da Europa)
âComeçar por aqui (papel):
Fornece informaçÔes sobre como montar o
produto e instalar o software.
âGuia bĂĄsico (papel):
Apresenta informação båsica para o uso do produto
sem um computador. Este manual poderĂĄ nĂŁo estar
incluĂdo, dependendo do modelo e da regiĂŁo.
âGuia do Utilizador (PDF):
Apresenta instruçÔes detalhadas sobre
funcionamento, segurança e resolução de
problemas. Consulte este manual quando utilizar o
produto com um computador ou quando utilizar
funçÔes avançadas, como cópia de 2 lados.
Para a consulta deste manual PDF, Ă© necessĂĄrio o
Adobe Acrobat Reader 5.0 ou mais recente ou o
Adobe Reader.
âGuia de Rede (HTML):
Fornece informaçÔes sobre as definiçÔes do
controlador de impressĂŁo e da rede aos
administradores de rede.
âAjuda (no ecrĂŁ do produto):
Oferece instruçÔes para operaçÔes båsicas e
resolução de problemas no ecrã LCD do produto.
Seleccione o menu Ajuda no painel de controlo.
Precaução, Importante e
Nota
Precaução, Importante e Nota neste manual são
indicados conforme ilustrado abaixo e tĂȘm o seguinte
significado.
!
Precaução
Mensagens que tĂȘm de ser rigorosamente
cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
c
Importante
Mensagens que tĂȘm de ser cumpridas para evitar
danos no equipamento.
Nota
ContĂ©m conselhos Ășteis e restriçÔes do funcionamento do
produto.
Utilizar o serviço Epson
Connect
Utilizar o Epson Connect e serviços de outras empresas,
permite imprimir directamente a partir de um
smartphone, PC tablet ou portĂĄtil, em qualquer
momento e virtualmente em qualquer ponto do
mundo! Para obter mais informaçÔes acerca de
impressão e outros serviços, visite o seguinte URL:
https://www.epsonconnect.com/ (SĂtio Web do portal
da Epson Connect)
http://www.epsonconnect.eu (Apenas na Europa)
Guia bĂĄsico
Introdução
2

VisĂŁo geral do painel de controlo
Nota:
âO design do painel de controlo varia consoante a regiĂŁo.
âApesar do design do painel de controlo e o que Ă© apresentado no ecrĂŁ LCD, como nomes de menus e opçÔes poder ser
diferente do seu produto real, o método de operação é igual.
BotÔes e LCD
BotÔes Função
aLiga ou desliga o produto.
bRegressa ao menu principal. Quando estĂĄ no menu principal, alterna entre os modos.
cApresenta o Ășltimo nĂșmero marcado. Na marcação de nĂșmeros no modo de fax, este botĂŁo
insere um sĂmbolo de pausa (-) que serve como uma ligeira pausa durante a marcação.
dApresenta a lista de Contactos no modo de fax.
e - O ecrĂŁ LCD apresenta os menus. Se o seu produto possui um painel tĂĄctil, pode percorrer o
ecrĂŁ tocando no ecrĂŁ LCD. Se o painel tĂĄctil demorar a responder, toque com um pouco mais
de pressĂŁo.
Guia bĂĄsico
VisĂŁo geral do painel de controlo
4

BotÔes Função
fCancela/regressa ao menu anterior.
gl, u, r, d, OK Premir l, u, r, d para seleccionar os menus. Prima OK para confirmar a definição seleccionada
e prosseguir para o ecrĂŁ seguinte. Quando estiver a digitar um nĂșmero de fax, l funciona
como uma tecla de retrocesso e r insere um espaço.
h +, - Define o nĂșmero de cĂłpias.
i 0 - 9, *, # Permite especificar a data/hora ou o nĂșmero de cĂłpias assim como nĂșmeros de fax. Introduz
caracteres alfanumĂ©ricos e alterna entre maiĂșsculas, minĂșsculas e nĂșmeros de cada vez que Ă©
pressionado. PoderĂĄ ser mais fĂĄcil utilizar o teclado do software para introduzir texto em vez
de utilizar estes botÔes.
jInicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a preto e branco.
kInicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a cores.
lPåra a operação a decorrer ou inicia as definiçÔes actuais.
mu, dDesloca ao ecrĂŁ.
Indicadores luminosos
Indicadores luminosos Função
Aceso quando o produto estiver ligado.
Intermitente quando o produto estiver a receber dados, a imprimir/copiar/digitalizar/enviar
ou receber faxes, quando um tinteiro estiver a ser substituĂdo, durante o processo de
carregamento de tinta ou durante a limpeza da cabeça de impressão.
Mantém-se acesa enquanto a impressora estå ligada a uma rede. Intermitente enquanto as
definiçÔes de rede estão a ser configuradas (verde: Wi-Fi/laranja: Ethernet).
Nota:
Para mais informaçÔes acerca dos Ăcones apresentados no ecrĂŁ LCD, consulte a Ajuda no painel de controlo.
PortuguĂȘs
Guia bĂĄsico
VisĂŁo geral do painel de controlo
5

B
Verifique se a luz permanece acesa.
= ligada, = intermitente
c
Importante:
âNĂŁo tente introduzir totalmente o cartĂŁo na
ranhura. NĂŁo deve estar totalmente
introduzido.
âNĂŁo retire o cartĂŁo de memĂłria enquanto a luz
estiver intermitente. PoderĂĄ perder os dados
no cartĂŁo de memĂłria.
CĂłpia
Siga os passos abaixo para copiar documentos. Para
produtos com dois alimentadores de papel, se pretender
copiar uma grande quantidade de documentos num
Ășnico lote, coloque papel normal de tamanho A4/Legal
em ambos os alimentadores de papel e defina a Origem
do papel para Aliment. 1>Aliment. 2 no passo 7.
A
Coloque o papel no alimentador de papel.
& âColocar papel no alimentador de papelâ na
pĂĄgina 6
B
Coloque o original.
& âColocar os Originaisâ na pĂĄgina 8
C
Aceda ao modo Copiar no menu InĂcio.
D
Pressione + ou - para definir o nĂșmero de cĂłpias.
E
Defina a densidade.
F
Prima d para aceder ao menu Copiar.
G
Seleccione as definiçÔes de cópia adequadas, tais
como, tamanho do papel, tipo de papel e
qualidade do papel.
Nota:
âDependendo do modelo, pode efectuar definiçÔes de
cópia em DefiniçÔes de papel e cópia.
âPode prĂ©-visualizar os resultados de cĂłpia antes de
copiar.
âPode efectuar vĂĄrios esquemas de cĂłpia, como cĂłpia
de 2 faces, cópia 2 Cima, etc. Altere as definiçÔes de 2
faces ou esquema conforme necessĂĄrio.
H
Prima um dos botÔes x para definir o modo de
cor e inicie a cĂłpia.
Nota:
Consulte o PDF Guia do Utilizador para outras funçÔes
de cĂłpia e a lista de menus do modo Copiar.
Digitalização
Pode digitalizar documentos e enviar a imagem
digitalizada a partir do produto para um computador
ligado.
Nota:
Para informaçÔes sobre Digitalizar para a nuvem,
consulte o guia Epson Connect, que pode ser obtido
atravĂ©s do Ăcone de atalho no ambiente de trabalho.
A
Coloque o(s) original(ais).
& âColocar os Originaisâ na pĂĄgina 8
B
Seleccione Scan no menu InĂcio.
C
Seleccione um elemento do menu de
digitalização.
PortuguĂȘs
Guia bĂĄsico
CĂłpia
11

D
Se seleccionar Digitalizar para PC, seleccione um
computador.
Se seleccionar Digit. p/ cartĂŁo de mem., efectue as
definiçÔes, como o formato de digitalização e as
definiçÔes de 2 faces.
E
Prima os botÔes x para iniciar a digitalização.
Nota:
Para mais informaçÔes sobre outras funçÔes de
digitalização e a lista de menu do modo de digitalização,
consulte o PDF Guia do Utilizador.
A imagem digitalizada Ă© gravada.
Fax
Introdução ao Utilitårio
FAX Utility
O FAX Utility Ă© um software com capacidade para
transmitir dados, como documentos, desenhos e
tabelas, criados com uma aplicação de processamento
de texto ou de folha de cĂĄlculo directamente por fax, sem
necessidade de impressão. Além disso, este utilitårio
tem uma função para guardar um fax recebido como um
ficheiro PDF no computador. Isto permite-lhe verificar
os dados sem os imprimir e imprimir apenas os dados
que pretende. Utilize o processo apresentado em
seguida para executar o utilitĂĄrio.
Windows
Clique no botĂŁo Iniciar (Windows 7 e Vista) ou clique
em Start (Iniciar) (Windows XP), seleccione All
Programs (Todos os Programas), seleccione Epson
Software e, em seguida, clique em FAX Utility.
Mac OS X
Clique em System Preference (PreferĂȘncias do
Sistema), clique em Print & Fax (ImpressĂŁo e Fax) ou
Print & Scan (Impressão e Digitalização) e depois
seleccione FAX (a sua impressora) a partir de Printer
(Impressora). Depois, clique como se segue;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (OpçÔes e
acessĂłrios) - Utility (UtilitĂĄrio) - Open Printer Utility
(Abrir utilitĂĄrio de impressoras)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir fila de
impressĂŁo) - Utility (UtilitĂĄrio)
Nota:
Para mais informaçÔes, consulte a ajuda interactiva do
utilitĂĄrio FAX Utility.
Ligar a uma Linha
TelefĂłnica
Sobre um cabo de telefone
Utilize um cabo de telefone com a seguinte especificação
de compatibilidade.
âLinha telefĂłnica RJ-11
âLigação do telefone RJ-11
Dependendo da ĂĄrea, o cabo de telefone pode estar
incluĂdo com o produto. Se assim for, utilize esse cabo.
Utilizar a linha telefĂłnica apenas
para o fax
A
Ligue um cabo de telefone de uma tomada
telefĂłnica de parede Ă porta LINE.
B
Certifique-se de que a função Atender auto estå
configurada para Activado.
& âReceber Faxesâ na pĂĄgina 15
Guia bĂĄsico
Fax
12

c
Importante:
Se nĂŁo ligar um telefone externo ao produto,
certifique-se de que activa a função de resposta
automĂĄtica. Caso contrĂĄrio, nĂŁo consegue receber
um fax.
Partilhar uma linha com um
dispositivo telefĂłnico
A
Ligue um cabo de telefone de uma tomada
telefĂłnica de parede Ă porta LINE.
B
Retire a tampa.
C
Ligue um telefone ou um atendedor de chamadas
Ă porta EXT.
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador PDF sobre outros métodos
de ligação.
Verificar a ligação do fax
Pode verificar se o produto estĂĄ pronto para enviar e
receber faxes.
A
Coloque papel normal no alimentador.
& âColocar papel no alimentador de papelâ na
pĂĄgina 6
Nota:
Se o seu produto estĂĄ equipado com dois alimentadores,
coloque papel no alimentador 1. Se alterou a definição
Origem do papel (Configurar > DefiniçÔes de fax >
DefiniçÔes de recepção > Origem do papel), coloque o
papel no alimentador que especificou.
B
Aceda ao modo Setup no menu InĂcio.
C
Seleccione DefiniçÔes de fax.
D
Seleccione Verificar ligação de fax.
E
Prima num dos botÔes x para imprimir o
relatĂłrio seguinte.
PortuguĂȘs
Guia bĂĄsico
Fax
13

Nota:
Se forem comunicados quaisquer erros, experimente as
soluçÔes indicadas no relatório.
Configurar as
Funcionalidades do Fax
Configurar entradas de
marcação råpida
Ă possĂvel criar uma lista de marcação rĂĄpida que
permita seleccionar rapidamente nĂșmeros de destino
de fax aquando do envio de um fax. Podem ser
registadas até 100 entradas combinadas de marcação
rĂĄpida/grupo.
A
Aceda ao modo Fax no menu InĂcio.
B
Prima ou seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Configurar marcação råpida.
Aparecem os nĂșmeros de entrada de marcação
rĂĄpida disponĂveis.
E
Seleccione o nĂșmero de marcação rĂĄpida que
pretende registar. Pode registar até 100 entradas.
F
Utilize o teclado numérico para introduzir um
nĂșmero de telefone. Pode introduzir atĂ© 64
dĂgitos.
Nota:
Um hĂfen ("-") cria uma ligeira pausa durante a
marcação. Inclui-lo apenas em nĂșmeros de telefone que
requerem uma pausa. Os espaços introduzidos entre
nĂșmeros sĂŁo ignorados durante a marcação.
G
Introduza um nome para identificar a entrada de
marcação råpida. Pode introduzir até 30
caracteres.
H
Prima ConcluĂdo para registar o nome.
Configurar entradas de
marcação em grupo
Pode adicionar entradas de marcação råpida a um
grupo, o que lhe permite enviar um fax para vĂĄrios
destinatårios em simultùneo. Podem ser registadas até
99 entradas combinadas de marcação råpida/grupo.
A
Aceda ao modo Fax no menu InĂcio.
B
Prima ou seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Configurar marcação de grupo.
Aparecem os nĂșmeros de entrada de marcação
em grupo disponĂveis.
E
Seleccione o nĂșmero de entrada de marcação em
grupo que pretende registar.
F
Introduza um nome para identificar a entrada de
marcação em grupo. Pode introduzir até 30
caracteres.
G
Prima ConcluĂdo para registar o nome.
H
Seleccione uma entrada de marcação råpida que
pretende registar na lista de marcação de grupo.
I
Repita o passo 8 para adicionar outras entradas
de marcação råpida na lista de marcação em
grupo. Pode registar até 99 entradas de marcação
råpida numa lista de marcação em grupo.
J
Pressione OK para terminar a criação de uma
lista de marcação em grupo.
Enviar Faxes
A
Coloque o original no Alimentador AutomĂĄtico
de Documentos (AAD) ou sobre o vidro do
digitalizador.
& âColocar os Originaisâ na pĂĄgina 8
B
Aceda ao modo Fax no menu InĂcio.
Guia bĂĄsico
Fax
14

C
Utilize as teclas do teclado numérico para
introduzir o nĂșmero de fax. Pode introduzir atĂ©
64 dĂgitos.
Nota:
âPara apresentar o Ășltimo nĂșmero de fax utilizado,
prima ou Remarcar.
âPrima d e efectue definiçÔes de envio. Para
digitalizar e enviar ambas as faces por fax, seleccione
Fax de 2 faces, Activado e coloque o original no
Alimentador AutomĂĄtico de Documentos.
Dependendo do modelo, também pode efectuar
definiçÔes seleccionando DefiniçÔes de envio.
âCertifique-se de que introduziu a informação do
cabeçalho. Algumas måquinas de fax rejeitam
automaticamente faxes a entrar que nĂŁo incluem
informação do cabeçalho.
D
Prima x (cor) ou x (P&B) para enviar um fax a
cores ou a preto e branco.
Nota:
Se o nĂșmero de fax estiver ocupado ou se existir algum
problema, este produto volta a efectuar a marcação após
um minuto. Prima Remarcar para remarcar
imediatamente.
Receber Faxes
Siga as instruçÔes para configurar as definiçÔes de
recepção automåtica de faxes.
Nota:
âDependendo das definiçÔes de SaĂda do fax, o fax
recebido Ă© guardado como dados ou impresso.
âSe SaĂda do fax estĂĄ definido para Guardar, os
dados do fax recebido Ă© automaticamente guardado
como dados e pode ignorar o passo 1.
A
Coloque papel normal no alimentador.
& âColocar papel no alimentador de papelâ na
pĂĄgina 6
Nota:
Se o seu produto estĂĄ equipado com dois alimentadores,
efectue definiçÔes de Origem do papel.
Configurar > DefiniçÔes de fax > DefiniçÔes de
recepção > Origem do papel
Se pretende imprimir uma grande quantidade de faxes
num Ășnico lote, coloque papel normal em ambos os
alimentadores e defina Origem do papel para Aliment.
1>Aliment. 2.
B
Certifique-se de que a função Atender auto estå
configurada para Activado.
Configurar > DefiniçÔes de fax > DefiniçÔes de
recepção > Atender auto > Activado
Nota:
âQuando um atendedor de chamadas estiver ligado
directamente a este produto, certifique-se de que
define correctamente a opção Toques para atender
utilizando o processo apresentado em seguida.
âDependendo da regiĂŁo, a opção Toques para
atender pode estar indisponĂvel.
âPara mais informaçÔes sobre a recepção manual de
faxes, consulte o PDF Guia do Utilizador.
C
Aceda ao modo Setup no menu InĂcio.
D
Seleccione DefiniçÔes de fax.
E
Seleccione Comunicação.
F
Seleccione Toques para atender.
G
Define o nĂșmero de toques.
c
Importante:
Seleccione mais toques do que o necessĂĄrio para que
o atendedor de chamadas atenda. Se o produto
estiver configurado para atender ao quarto toque,
defina-o para atender ao quinto toque ou mais
tarde. Se nĂŁo o fizer, o atendedor de chamadas nĂŁo
conseguirĂĄ receber chamadas de voz.
PortuguĂȘs
Guia bĂĄsico
Fax
15

Menu FunçÔes
Imprimir fotos Pode imprimir fotos guardadas num carâ
tĂŁo de memĂłria ou num dispositivo exterâ
no de USB sem utilizar um computador.
Também pode reduzir e ampliar as suas
fotografias e ajustar a qualidade fotogrĂĄfiâ
ca.
Copiar/Restaurar fotos Pode efectuar cĂłpias fiĂ©is dos seus origiâ
nais. Se a sua foto original estiver esbatida,
pode restaurar a cor para tornĂĄ-la mais vĂâ
vida.
PĂĄgina de Esquema de Fotos Pode imprimir as suas fotos guardadas
num cartĂŁo de memĂłria com vĂĄrios esâ
quemas.
Imprimir papéis pautados Pode imprimir papel pautado ou papel de
grĂĄfico com ou sem um cenĂĄrio fotogrĂĄfiâ
co como fundo.
Substituir Tinteiros
InstruçÔes de Segurança
âMantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
âTenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode ter ficado alguma tinta Ă
volta da ĂĄrea de fornecimento de tinta.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a ĂĄrea
com ĂĄgua e sabĂŁo.
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os
imediatamente com ågua. Recorra a um médico se
os problemas de visĂŁo nĂŁo desaparecerem ao fim de
algum tempo.
Se a tinta entrar em contacto com a boca, cuspi-la
imediatamente e consultar um médico
prontamente.
PortuguĂȘs
Guia bĂĄsico
Substituir Tinteiros
17

Ajuda de Fax
âCertifique-se de que o cabo do telefone estĂĄ ligado
correctamente e verifique se a linha telefĂłnica
funciona. Pode verificar o estado da linha
utilizando a função Verificar ligação de fax.
& âLigar a uma Linha TelefĂłnicaâ na pĂĄgina 12
âSe o fax nĂŁo tiver sido enviado, certifique-se de que a
mĂĄquina de fax do destinatĂĄrio estĂĄ activada e a
funcionar.
âSe este produto nĂŁo estiver ligado a um telefone e se
pretender receber faxes automaticamente,
certifique-se de que activa a função de resposta
automĂĄtica.
& âReceber Faxesâ na pĂĄgina 15
Nota:
Para mais soluçÔes sobre problemas de fax, consulte o
Guia do Utilizador.
Onde Obter Ajuda
SĂtio Web de AssistĂȘncia
TĂ©cnica
O sĂtio Web de AssistĂȘncia TĂ©cnica da Epson ajuda a
resolver os problemas que nĂŁo podem ser solucionados
com as informaçÔes de resolução de problemas
fornecidas na documentação do produto. Se tiver um
browser Web e puder ligar-se Ă Internet, aceda a este
sĂtio em:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support(Europa)
Se necessitar de controladores mais recentes, de FAQs,
manuais ou outros produtos transferĂveis, aceda a:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support(Europa)
Em seguida, seleccione a secção de apoio do sĂtio Web
local da Epson.
Guia bĂĄsico
Onde Obter Ajuda
26

4123318-00 Black
Front
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
EN Basic Guide
FR Guide de base
DE Grundlagenhandbuch
NL Basishandleiding
IT Guida di base
ES GuĂa bĂĄsica
PT Guia bĂĄsico
Produktspezifikationen
Marke: | Epson |
Kategorie: | Drucker |
Modell: | WF-3520 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Epson WF-3520 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Drucker Epson

16 Oktober 2024

13 Oktober 2024

2 Oktober 2024

20 September 2024

15 September 2024

11 September 2024

10 September 2024

6 September 2024

3 September 2024

3 September 2024
Bedienungsanleitung Drucker
- Drucker Samsung
- Drucker Approx
- Drucker HP
- Drucker Sony
- Drucker Panasonic
- Drucker LG
- Drucker Roland
- Drucker Canon
- Drucker Velleman
- Drucker CSL
- Drucker Renkforce
- Drucker Thomson
- Drucker Sharp
- Drucker Mitsubishi
- Drucker Nilox
- Drucker Polaroid
- Drucker Xiaomi
- Drucker Olympia
- Drucker Seiko
- Drucker Toshiba
- Drucker Olympus
- Drucker Citizen
- Drucker Olivetti
- Drucker Dell
- Drucker Lenovo
- Drucker MSI
- Drucker Honeywell
- Drucker OKI
- Drucker Brother
- Drucker Sagem
- Drucker Fujifilm
- Drucker Ricoh
- Drucker Datamax-O'neil
- Drucker Dymo
- Drucker Intermec
- Drucker Primera
- Drucker TSC
- Drucker Zebra
- Drucker Triumph-Adler
- Drucker Kodak
- Drucker Konica-Minolta
- Drucker Minolta
- Drucker TOMY
- Drucker Festo
- Drucker Frama
- Drucker NEC
- Drucker Ultimaker
- Drucker Fujitsu
- Drucker Huawei
- Drucker Testo
- Drucker Kogan
- Drucker Royal Sovereign
- Drucker D-Link
- Drucker Kyocera
- Drucker Lexmark
- Drucker Star
- Drucker Xerox
- Drucker Digitus
- Drucker Bixolon
- Drucker Epson 7620
- Drucker Fichero
- Drucker GG Image
- Drucker Ibm
- Drucker Oce
- Drucker Paxar
- Drucker Toshiba TEC
- Drucker ZKTeco
- Drucker StarTech.com
- Drucker Bematech
- Drucker Pantum
- Drucker HiTi
- Drucker Panduit
- Drucker Posiflex
- Drucker Vupoint Solutions
- Drucker Brady
- Drucker Star Micronics
- Drucker Metapace
- Drucker DNP
- Drucker Godex
- Drucker Phoenix Contact
- Drucker Elite Screens
- Drucker Equip
- Drucker Argox
- Drucker Dascom
- Drucker EC Line
- Drucker Orient Technologies
- Drucker Evolis
- Drucker Fargo
- Drucker Microboards
- Drucker Builder
- Drucker DTRONIC
- Drucker Colop
- Drucker Raspberry Pi
- Drucker IDP
- Drucker Tally Dascom
- Drucker Custom
- Drucker Nisca
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

25 November 2024

24 November 2024

24 November 2024

24 November 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024