Epson ELPSC26H Bedienungsanleitung

Epson Videostrahl ELPSC26H

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Epson ELPSC26H (5 Seiten) in der Kategorie Videostrahl. Dieser Bedienungsanleitung war für 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5
English
Français
Italiano
Español
Portuguese
Deutsch
日本語
ELPSC26H/ELPSC26
Aspect ratio adjuster
Stand lock
Height adjustment lock
Leg lock
Carrying case with keys(ELPSC26H only)
Screen case
Screen
Stand
Legs
Case lock
Setting Up Release the lock, and then extend the stand. Release the leg lock and slide it down to extend the legs. Then
push the legs downward with your foot until they click into place.
Caution Be sure to move the legs down far enough to extend
them completely.
Release the height adjustment lock, and adjust the height of the
screen.
Caution Be sure to make adjustments before opening the screen.
Otherwise, the screen could fall and cause injury.
Select the aspect ratio of the screen by sliding the aspect ratio
adjuster. Press in on both sides of the case lock to open the screen. The screen opens according to the selected aspect ratio.
Folding Up Press against the case on one side of the screen to close it.
Caution Be careful not to pinch your ngers.
Release the height adjustment lock to lower the screen. Release the leg lock, and slide it up to fold the legs closed. Press the stand lock button to fold the stand. Make sure that the stand is locked securely.
⑥アスペクト比アジャスター
スタンドロック
⑧高さ調整レバー
⑨三脚ロック
⑩鍵付きケース(ELPSC26H のみ)
①スクリーンケース
②スクリーン
③スタンド
④三脚
⑤ケースロック
セット方法 ロックを解除し、スタンドを開きます。 三脚ロックを手前に引きながら三脚を途中まで開き、カッチと音
がするまで足で三脚を下に押しながら開きます。
注意 三脚が完全に開くまでしっかり下ろします。
高さ調整レバーを引き上げ、スクリーンの高さを調整します。
注意 必ずスクリーンを広げる前に行います。広げた状態で
行うと、転倒しけがの原因となることがあります。
アスペクト比アジャスターを上下させて、スクリーンのアスペク
ト比を選択します。
両側のケースロックを押して、スクリーンを広げます。 スクリーンは選択したアスペクト比に応じて広がります。
収納方スクリーンケースの片方を中央に押して、スクリーンを閉じます。
注意 指を挟まないよう注意してください。
高さ調整レバーを引き上げ、スクリーンを下げます。 三脚ロックを手前に引きながら上げて、三脚を閉じます。 スタンドロックボタンを押して、スタンドをたたみます。 スタンドがロックされたことを確認します。
Screen: Approx. 10.0 kg (22.0 lb.)
Case: Approx. 6.5 kg (14.3 lb.)
2
Copyright©2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in China XX.XX.-XX(XXX)
Multi Aspect Screen User's Guide / Guide de l'utilisateur de l'écran de projection multiformat / Bedienungsanleitung für größenverstellbare Leinwand / Guida utente dello Schermo Multi Aspetto / Manual del usuario
de la pantalla mural de tamaño variable / Manual do utilizador do ecrã multi-formatos / / / マルチアスペクトスクリーン 取扱説明書
Sysme de réglage du format de l'image
canisme de verrouillage du support
canisme de verrouillage du glage en
hauteur
canisme de verrouillage du pied
Mallette avec clés (ELPSC26H uniquement)
Boîtier de l'écran
Écran
Support
Pied
Mécanisme de
verrouillage du boîtier
Installation Débloquez le mécanisme de verrouillage, puis ouvrez le support. Débloquez le mécanisme de verrouillage du pied, puis ouvrez
le pied jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est complètement
ouvert.
Attention Veillez à ouvrir complètement le pied.
Débloquez le mécanisme de verrouillage du réglage de la
hauteur, puis réglez la hauteur de l'écran.
Attention
Veillez à régler la hauteur avant d'ouvrir l'écran. Dans le
cas contraire, l'écran pourrait tomber et entraîner des
blessures.
Sélectionnez le format d'image de l'écran en faisant glisser le
système de réglage du format de l'écran. Appuyez de chaque côté du mécanisme de verrouillage de l'écran
pour ouvrir l'écran. L'écran s'ouvre en fonction du format d'image sélectionné.
Rangement Appuyez sur le boîtier de l'écran pour refermer l'écran (il se replie
vers le centre).
Attention Veillez à ne pas vous pincer les doigts. Débloquez le mécanisme de verrouillage du réglage de la hauteur
pour abaisser l'écran.
Débloquez le mécanisme de verrouillage du pied et refermez le
pied.
Appuyez sur le bouton de verrouillage du support pour plier le
support.
Véri ez que le support est correctement refermé.
Regolatore delle proporzioni di
visualizzazione
Blocco del cavalletto
Blocco di regolazione dell'altezza
Blocco delle gambe
Custodia con serratura (solo ELPSC26H)
Custodia per schermo
Schermo
Cavalletto
Gambe
Blocco della custodia
Installazione Rilasciare il blocco ed estendere il cavalletto. Rilasciare il blocco delle gambe e lasciarlo scorrere per estendere
le gambe. A questo punto, spingere le gambe verso il basso
insieme con i piedini,  no ad udire un clic.
Attenzione Assicurarsi di aver esteso le gambe al massimo della
loro escursione.
Rilasciare il blocco di regolazione dell'altezza e posizionare lo
schermo all'altezza desiderata.
Attenzione
Le regolazioni devono essere eseguite prima di aprire
lo schermo, per evitare che quest'ultimo possa cadere
e causare danni o lesioni.
Scegliere le proporzioni di visualizzazione dello schermo
utilizzando l'apposito regolatore. Spingere all'interno entrambi i blocchi della custodia per aprire lo
schermo. Lo schermo si apre nel formato di visualizzazione scelto.
Conservazione Spingere uno dei blocchi della custodia per schermo per chiudere lo
schermo al centro.
Attenzione Prestare attenzione alle dita per evitare che restino
intrappolate. Rilasciare il blocco di regolazione dell'altezza per abbassare lo
schermo.
Rilasciare il blocco delle gambe e lasciarlo scorrere verso l'alto per
ripiegare e chiudere le gambe del cavalletto.
Premere il pulsante di blocco del cavalletto per ripiegare il
cavalletto.
Assicurarsi che il cavalletto sia correttamente bloccato.
Regulador del tamaño
Cierre del pie
Bloqueo del ajuste de altura
Cierre de las patas
Caja para transporte con cerraduras
(sólo para ELPSC26H)
Carcasa de la pantalla
Pantalla
Pie
Patas
Cierre de la carcasa
Instalación Desbloquee el cierre y despliegue el pie. Para extender las patas, abra el cierre y deslícelo hacia abajo. A
continuación, empuje con el pie las patas hacia abajo hasta que
escuche un clic.
Precaución Saque las patas hacia abajo hasta que quedan
completamente extendidas.
Desbloquee el bloqueo del ajuste de altura y ajuste la altura de la
pantalla.
Precaución
Haga los ajustes necesarios antes de desplegar la
pantalla, de lo contrario la pantalla podría caerse y
provocar lesiones.
Seleccione el tamaño de la pantalla deslizando el regulador del
tamaño.
Presione ambos lados del cierre de la carcasa para desplegar la
pantalla.
Al desplegarse, la pantalla tendrá el tamaño seleccionado.
mo guardar
la pantalla
Presione un lado del cierre de la carcasa para enrollar la pantalla en
el centro.
Precaución Tenga cuidado de no pillarse los dedos. Desbloquee el bloqueo del ajuste de altura para bajar la pantalla. Desbloquee el cierre de las patas y deslícelo hacia arriba para
plegar y cerrar las patas. Presione el botón de cierre del pie para plegar el pie. Compruebe que el pie está bien cerrado y es seguro.
Regulador de formato
Fecho do
Fecho de regulação da altura
Fecho das pernas
Caixa com chaves (apenas no ELPSC26H)
Caixa do ecrã
Ecrã
Pé
Pernas
Fecho da caixa
Instalação Abra o fecho e estique o pé. Abra o fecho das pernas e empurre-o para baixo para esticar as
pernas. Depois empurre as pernas para baixo com o pé até ouvir
um estalido.
Atenção Puxe as pernas para baixo até  carem
completamente esticadas.
Solte o fecho de regulação da altura e ajuste a altura do ecrã.
Atenção Faça todas as regulações antes de abrir o ecrã. Caso
contrário o ecrã pode cair e provocar ferimentos.
Seleccione o formato do ecrã fazendo deslizar o regulador de
formato. Prima ambos os lados da caixa para abrir o ecrã. O ecrã abre-se no formato seleccionado.
Guardar o
ecrã
Prima uma das caixas do ecrã para fechar o ecrã no centro.
Atenção Tenha cuidado para não entalar os dedos.
Abra o fecho de regulação da altura para baixar o ecrã. Abra o fecho da perna e empurre-o para cima para dobrar as
pernas até carem fechadas. Prima o botão do fecho do pé para o dobrar. Veri que se o pé está bem preso.
Seitenverhältnisjustierer
Stativarretierung
Höheneinstellungsarretierung
Standfußarretierung
Ko er mit Schlüssel (nur ELPSC26H)
Leinwandgehäuse
Leinwand
Stativ
Standfüße
Gehäusearretierung
Aufstellen Lösen Sie die Arretierung und klappen Sie das Stativ aus. Lösen Sie die Standfußarretierung und schieben Sie diese
nach unten, um die Standfüße auszuklappen. Drücken Sie die
Standfüße nach unten bis sie hörbar einrasten.
Achtung Schieben Sie die Standfüße so weit nach unten, bis
sie vollständig ausgefahren sind.
Lösen Sie die Höheneinstellungsarretierung und stellen Sie die
Höhe der Leinwand ein.
Achtung
Nehmen Sie diese Einstellungen vor dem Aufhängen
der Leinwand vor. Anderenfalls könnte die Leinwand
umkippen und Verletzungen verursachen.
Stellen Sie das Seitenverhältnis der Leinwand durch Verschieben
des Seitenverhältnisjustierers ein.
Drücken Sie auf beide Seiten der Gehäusearretierung, um die
Leinwand zu ö nen.
Die Leinwand ö net sich je nach eingestelltem Seitenverhältnis.
Einräumen Drücken Sie eines der Leinwandgehäuse zur Mitte der Leinwand
hin, um diese zu schließen.
Achtung Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht
einklemmen. Lösen Sie die heneinstellungsarretierung, um die Leinwand
abzusenken.
Lösen Sie die Standfußarretierung und schieben Sie sie nach
oben, um die Standße zu schließen.
Drücken Sie auf die Stativarretierung und falten Sie das Stativ
zusammen.
Kontrollieren Sie, ob das Stativ sicher verriegelt ist.
Français
Deutsch
English Notes on Usage
Remarques relatives à l’utilisation
Hinweise zur Verwendung
Before use
Thank you very much for purchasing this product. Read this document carefully to
use this product safely and correctly. To allow you to solve any problems quickly,
keep this information close at hand.
To use the screen safely
To prevent personal injury or damage to property, the following symbols are
used to show dangerous operation or handling. Make sure you understand
them properly when reading the guide.
Warning This symbol indicates information that, if ignored,
could possibly result in serious personal injury or even
death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored,
could possibly result in personal injury or physical
damage due to incorrect handling.
Warning
Do not set up the screen near any kind of heater or a  replace.
Because the screen is made from plastic materials, it could cause a re.
Do not unlock the stand when the screen is open.
The screen could fall and cause injury.
Caution
Do not set up the screen on a slope or on an unstable surface.
The screen could fall and cause injury.
Do not set up the screen outdoors or in front of windows or air
conditioners where it may be in the path of air ow.
The screen could fall and cause injury.
Extend the legs completely to keep the screen stable.
If the legs are not extended completely when setting up, the screen could fall
and cause injury.
Do not disassemble the screen.
Parts may spring out and cause injury.
Be careful not to pinch your ngers when closing the screen.
Also, be careful not to pinch your  ngers in the scissor frame on the
back of the screen.
Do not raise or lower the legs or stand when the screen is open.
The screen could fall and cause injury.
Caution
Be sure to extend the stand completely when in use.
If the stand is not completely extended, the screen could fall and cause
injury.
Do not unlock the stand when the screen is open.
The screen could fall and cause injury.
Do not pass behind the screen when the screen is open as this screen is
intended to be set up in front of a wall.
The screen could fall and cause injury.
Do not hang from the screen or hang any objects on the screen.
If there are young children in the house, make sure that they do not play
with the screen. The screen could fall and cause injury.
When storing, make sure the screen case is horizontal and take
measures to prevent it from falling.
If the screen is stored leaning against a wall, it could fall and cause injury.
Notes on Usage and Storage
When handling the screen:
Do not touch the fabric of the screen with your hands.
Do not write on the fabric of the screen. If you do write on it by accident, it
cannot be erased.
Do not wipe the fabric of the screen with a damp cloth, benzene, thinner, or
other cleaners.
Use a dry cloth or a soft brush to dust off the fabric of the screen. Make sure
you extend the legs when maintaining the screen.
Do not set up the screen in direct sunshine.
Do not use or store the screen in places with high temperatures and
humidity.
Store within a range of -10 to 60°C (14 to 140°F).
After use, make sure you store the screen in the screen case to keep the
fabric of the screen in good condition. When closing the screen, make sure
there are no insects or other foreign objects stuck to the screen.
A special re ective coating has been applied to the fabric of the screen
at the factory. When you use the screen for the  rst time, you may notice
a slight chemical odor. This odor will disappear after using the screen. If
the odor is too strong, open a window to ventilate the room and allow
the odor to dissipate for a few days.
If you notice any damage or anything unusual when using the screen,
stop using it immediately and contact your Epson dealer or visit www.
epson.com to locate a support or service representative in your area.
Avant utilisation
Nous vous remercions de lachat de ce produit. Lisez attentivement le présent
document afin d’utiliser le produit en toute sécuri et de manre correcte.
Gardez ces informations à pore de main pour être en mesure de résoudre
rapidement les problèmes.
Utilisation de cet écran en toute sécurité
Pour éviter toute blessure corporelle ou tout dommage matériel, les symboles
suivants sont utilisés pour indiquer des opérations ou manipulations dangereuses.
Assurez-vous de bien les comprendre lors de la lecture de ce guide.
Avertissement Ce symbole fait référence à des informations dont le
non-respect peut entraîner des blessures physiques
graves, voire même la mort, en raison d’une
manipulation incorrecte.
Attention Ce symbole fait référence à des informations dont le
non-respect peut entraîner des blessures physiques
ou des détériorations matérielles en raison d’une
manipulation incorrecte.
Avertissement
Ne procédez pas à l’installation de cet écran à proximité d’un chau age
ou d’une cheminée.
Les composants de l'écran étant en plastique, vous risqueriez de provoquer un incendie.
Ne déverrouillez pas le support lorsque l'écran est ouvert.
L'écran pourrait tomber et entraîner des blessures.
Attention
Ne procédez pas à linstallation de cet écran sur une surface inclinée ou instable.
L'écran pourrait tomber et entraîner des blessures.
Ne procédez pas à l’installation de cet écran à l’extérieur ou devant des
fenêtres ou des climatiseurs, l'écran risquerait en e et de se trouver
dans les courants d’air.
L'écran pourrait tomber et entraîner des blessures.
Ouvrez complètement le pied pour garantir la stabilité de l'écran.
Si le pied n'est pas ouvert complètement à l'installation, l'écran pourrait
tomber et entraîner des blessures.
Ne procédez pas au démontage de l'écran.
Des pièces pourraient être éjectées et entraîner des blessures.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts en refermant l'écran.
Veillez également à ne pas vous coincer les doigts dans le châssis
coupant à l'arrière de l'écran.
Attention
Veillez à ne pas remonter ni abaisser le pied ou le support tandis que
l'écran est ouvert.
L'écran pourrait tomber et entraîner des blessures.
Veillez à ouvrir complètement le support lorsque vous l'utilisez.
Si le support n'est pas complètement ouvert, l'écran pourrait tomber et
entraîner des blessures.
Ne déverrouillez pas le support lorsque l'écran est ouvert.
L'écran pourrait tomber et entraîner des blessures.
Ne passez pas derrière l'écran lorsque cet écran est ouvert car il est
prévu pour une utilisation contre un mur.
L'écran pourrait tomber et entraîner des blessures.
Ne vous suspendez pas à l'écran et n'accrochez aucun objet sur l'écran.
Si des enfants en bas âge sont présents, assurez-vous qu'ils ne jouent pas
avec l'écran. L'écran pourrait tomber et entraîner des blessures.
Lors du stockage, assurez-vous que le btier de l'écran est positionné à
l'horizontale et prenez les mesures nécessaires pour éviter qu'il ne tombe.
Si l'écran est rangé contre un mur, il pourrait tomber et entraîner des blessures.
Remarques relatives à l’utilisation et au rangement
Lorsque vous manipulez l'écran :
Ne posez pas les mains sur le tissu de l'écran.
N'écrivez rien sur le tissu de l'écran. Si vous écrivez sur le tissu par mégarde,
les inscriptions, même accidentelles, ne peuvent être effacées.
Ne nettoyez pas le tissu de l'écran avec un chiffon humide, du benzène, un
diluant ou tout autre produit de nettoyage.
Utilisez un chiffon sec ou une brosse douce pour dépoussiérer le tissu de
l'écran. Veillez à maintenir l’écran lorsque vous dépliez le pied.
N’installez pas l'écran à la lumière directe du soleil.
N’utilisez et ne rangez pas l'écran dans des lieux exposés à des températures
élevées et de l’humidité importante.
Stockez l'écran dans une plage de températures comprises entre -10 et 60°C (14 et 140°F).
Après utilisation, veillez à ranger l’écran dans son boîtier afin de maintenir
le tissu en bon état. Lors de la fermeture de l'écran, assurez-vous qu'aucun
insecte ou objet ne vienne se coller à l'écran.
Un matériau permettant d'optimiser l'effet réflecteur a été appliqué sur la surface
du tissu de l'écran en usine. Lors de la première utilisation de lécran, il est possible
que vous détectiez une légère odeur chimique. Cette odeur disparaît lors de l’
utilisation de lécran. Si lodeur est trop forte, ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce
et laissez l’odeur se dissiper pendant quelques jours.
Si vous détectez des détériorations ou des éléments inhabituels lors de lutilisation
de lécran, interrompez imdiatement lutilisation et contactez votre revendeur
Epson ou visitez le site www.epson.com pour localiser le support technique ou
un technicien de maintenance dans votre région.
Vor der Verwendung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie dieses
Dokument zur sicheren und ordnungsgeßen Verwendung des Produkts sorgltig. Um
etwaige Probleme schnell zu kren, bewahren Sie diese Informationen in Reichweite auf.
Sichere Verwendung der Leinwand
Um Personen- und Sachschäden zu verhindern, werden folgende Symbole verwendet,
die auf eine gefährliche Bedienung oder Handhabung hinweisen. Stellen Sie sicher,
dass Sie diese genau verstanden haben, bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen.
Warnung Dieses Symbol weist darauf hin, dass bei
Nichtbeachtung der Informationen schwere
Verletzungen oder sogar Verletzungen mit Todesfolge
aufgrund falscher Handhabung auftreten können.
Vorsicht Dieses Symbol weist darauf hin, dass bei Nichtbeachtung
der Informationen Verletzungen oder Scden am Get
aufgrund falscher Handhabung auftreten nnen.
Warnung
Die Leinwand darf nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder einer
Feuerstelle aufgestellt werden.
Da die Leinwand aus Kunststo besteht, kann sie einen Brand verursachen.
Entriegeln Sie das Stativ nicht, solange die Leinwand geö net ist.
Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Vorsicht
Die Leinwand darf nicht auf einer schrägen oder instabilen Ober äche
aufgestellt werden.
Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Die Leinwand darf nicht im Freien oder vor Fenstern oder Klimaanlagen
und deren Luftströmen aufgestellt werden.
Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Fahren Sie die Standfüße r eine stabile Aufstellung der Leinwand vollständig aus.
Sind die Standfüße bei der Aufstellung nicht vollständig ausgefahren,nnte
die Leinwand umkippen und Verletzungen verursachen.
Zerlegen Sie die Leinwand nicht.
Teile können herausspringen und Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger beim Schließen der Leinwand nicht einklemmen.
Achten Sie auch darauf, dass Sie Ihre Finger nicht im Scherenrahmen auf der
Rückseite der Leinwand einklemmen.
Ziehen Sie die Standfüße nicht nach oben oder unten, wenn die Leinwand geöffnet ist.
Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Vorsicht
Fahren Sie das Stativ komplett aus, wenn Sie die Leinwand benutzen.
Wenn das Stativ nicht vollständig ausgefahren ist, könnte die Leinwand
umkippen und Verletzungen verursachen.
Entriegeln Sie das Stativ nicht, solange die Leinwand geö net ist.
Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Gehen Sie nicht hinter der Leinwand vorbei, wenn diese geö net ist. Die
Leinwand ist für eine Aufstellung vor einer Wand vorgesehen.
Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Hängen Sie sich nicht an die Leinwand und hängen Sie keine
Gegenstände an die Leinwand.
Sind kleine Kinder im Haus, stellen Sie sicher, dass sie nicht mit der Leinwand
spielen. Die Leinwand könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Lagern Sie die Leinwand in horizontaler Lage und tre en Sie geeignete
Maßnahmen, um ein Umkippen zu verhindern.
Wenn die Leinwand gegen eine Wand gelehnt gelagert wird, kann sie
umkippen und Verletzungen verursachen.
Hinweise zur Verwendung und Lagerung
Handhabung der Leinwand:
Berühren Sie das Gewebetuch nicht mit den Händen.
Schreiben Sie nicht auf die Leinwand. Falls dies aus Versehen geschehen
sein sollte, kann die Schrift nicht entfernt werden.
Wischen Sie das Gewebetuch der Leinwand nicht mit einem feuchten Tuch,
Benzol, Verdünnungsmittel oder anderen Reinigungsmitteln ab.
Verwenden Sie zum Abstauben des Leinwandgewebetuchs ein trockenes Tuch oder eine
weiche Bürste. Die Standfüße müssen beim Warten der Leinwand ausgezogen werden.
Stellen Sie die Leinwand nicht in direktem Sonnenlicht auf.
Verwenden oder lagern Sie die Leinwand nicht an Orten mit hohen
Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit.
Lagern Sie die Leinwand bei einer Temperatur zwischen –10 und 60 °C (14 bis 140 °F).
Bewahren Sie die Leinwand nach der Verwendung im Koffer auf, um das Gewebetuch
in gutem Zustand zu erhalten. Achten Sie beim Schlien der Leinwand darauf, dass
sich keine Insekten oder andere Fremdkörper auf dem Gewebetuch befinden.
Im Werk wurde auf das Gewebetuch eine spezielle, re ektierende
Beschichtung aufgebracht. Wenn Sie die Leinwand erstmals verwenden,
werden Sie einen leichten chemischen Geruch bemerken. Dieser Geruch
verschwindet während der Verwendung der Leinwand. Wenn der Geruch
zu stark ist, ö nen Sie ein Fenster, um den Raum zu lüften, und lassen Sie die
Leinwand einige Tage stehen, damit sich der Geruch abbaut.
Wenn Sie beim Verwenden der Leinwand Schäden oder sonstige
ungewöhnliche Zustände bemerken, verwenden Sie die Leinwand nicht
mehr. Wenden Sie sich an Ihren Epson-Händler oder besuchen Sie www.
epson.com, um einen Kundendienst in Ihrer Nähe zu nden.
Italiano
Español
Portuguese
Note per l'uso
Notas acerca del uso
Notas sobre a utilização
Prima dell'uso
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di questo prodotto. Leggere
attentamente questo documento al ne di utilizzare il prodotto in modo sicuro e
appropriato. Per risolvere eventuali problemi in modo rapido, conservare queste
informazioni a portata di mano.
Per un uso sicuro dello schermo
I seguenti simboli evidenziano operazioni o azioni pericolose che richiedono
cautela, al  ne di prevenire danni o lesioni a cose o persone. Assicurarsi di
averne compreso appieno il signi cato durante la lettura della guida.
Avvertenza Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
possono comportare lesioni personali gravi o decesso
a causa di uso improprio.
Attenzione Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
possono comportare lesioni personali o danni  sici a
causa di uso improprio.
Avvertenza
Non installare lo schermo accanto ad alcun tipo di calorifero o fiamma libera.
A causa della composizione dello schermo in materiali plastici, esistono
rischi di incendio.
Non sbloccare il cavalletto quando lo schermo è aperto.
Esistono rischi di cadute dello schermo con conseguenti possibili lesioni.
Attenzione
Non installare lo schermo su una super cie inclinata o poco stabile.
Esistono rischi di cadute dello schermo con conseguenti possibili lesioni.
Non installare lo schermo all’esterno oppure davanti a  nestre o
condizionatori d’aria al ne di evitare l’esposizione a  ussi di aria.
Esistono rischi di cadute dello schermo con conseguenti possibili lesioni.
Estendere al massimo le gambe del cavalletto per assicurare la
necessaria stabilità allo schermo.
Se le gambe non dovessero essere completamente estese durante le
operazioni di installazione, esistono rischi di cadute dello schermo con
conseguenti possibili lesioni.
Non tentare di smontare lo schermo.
I componenti potrebbero fuoriuscire di scatto e causare lesioni.
Prestare attenzione alle dita per evitare che restino intrappolate durante
la chiusura dello schermo.
Prestare inoltre attenzione alle dita per evitare che restino intrappolate
nella struttura tagliente che si trova nella parte posteriore dello schermo.
Attenzione
Non alzare o abbassare le gambe o il cavalletto mentre lo schermo è aperto.
Esistono rischi di cadute dello schermo con conseguenti possibili lesioni.
Assicurarsi di aver esteso il cavalletto al massimo prima dell'utilizzo.
Se il cavalletto non dovesse essere completamente esteso, esistono rischi
di cadute dello schermo con conseguenti possibili lesioni.
Non sbloccare il cavalletto quando lo schermo è aperto.
Esistono rischi di cadute dello schermo con conseguenti possibili lesioni.
Non camminare dietro lo schermo quando è aperto, dal momento che lo
schermo è stato progettato per essere posizionato davanti ad una parete.
Esistono rischi di cadute dello schermo con conseguenti possibili lesioni.
Non appendersi allo schermo o appendere alcun oggetto su di esso.
Se circolano bambini nell'ambiente domestico, assicurarsi che non
giochino con lo schermo. Esistono rischi di cadute dello schermo con
conseguenti possibili lesioni.
Per l'immagazzinamento, assicurarsi di mantenere la custodia dello schermo
in posizione orizzontale e prevenirne il rischio di possibili cadute.
Se lo schermo viene immagazzinato con appoggio a una parete, potrebbe
cadere e causare lesioni.
Note per l’uso e l’immagazzinamento
Nel maneggiare lo schermo:
Non toccare il telo dello schermo con le mani.
Non scrivere sul telo dello schermo. La scrittura inavvertitamente eseguita
sul telo resterà indelebile.
Non pulire il telo dello schermo con panni umidi, benzine, solventi o altre sostanze pulenti.
Utilizzare un panno asciutto o una spazzola morbida per spolverare il telo dello
schermo. Quando si tiene lo schermo, assicurarsi di estenderne le gambe.
Non installare lo schermo alla luce solare diretta.
Non utilizzare o conservare lo schermo in ambienti esposti a valori elevati di
temperatura e umidità.
Conservare a temperature comprese tra -10 e 60°C (fra 14 e 14F).
Dopo l’uso, assicurarsi di conservare lo schermo nell’apposita custodia al fine di
mantenere il telo dello schermo in condizioni ottimali. Durante l’avvolgimento dello
schermo, assicurarsi che non vi siano insetti e altro intrappolati nel telo dello schermo.
Al telo dello schermo è stato applicato in fabbrica una speciale pellicola
ri ettente. Quando si utilizza lo schermo per la prima volta, è possibile che si
noti un leggero odore di agenti chimici. Tale odore scomparirà gradualmente
con l’uso dello schermo. Se l’odore dovesse essere troppo forte, aprire una
nestra per ventilare l’ambiente e lasciare asciugare per alcuni giorni.
Se si notano danneggiamenti o irregolarità durante l’uso dello schermo,
interromperne immediatamente l’uso e contattare il rivenditore Epson o
visitare il sito Web www.epson.com per conoscere l'indirizzo del centro
assistenza p vicino o del rappresentante locale.
Antes del uso
Muchas gracias por adquirir este producto. Lea detenidamente este documento
para utilizar este producto de forma segura y correcta. Tenga esta información a
mano para poder resolver problemas rápidamente.
Para un uso seguro de la pantalla
Con el  n de evitar daños personales o materiales, se utilizan los siguientes
símbolos para indicar operaciones o manipulación peligrosas. Mientras lee la
guía asegúrese de que entiende su signi cado.
Advertencia Indica una información que debe seguirse, pues, si se
ignora, podrían producirse lesiones personales graves
o incluso la muerte por una manipulación incorrecta.
Precaución Indica una información que debe seguirse, pues, si
se ignora, podrían producirse lesiones personales o
daños materiales por una manipulación incorrecta.
Advertencia
No instale la pantalla cerca de radiadores ni de una chimenea.
Como está fabricada con materiales plásticos, podría provocar un incendio.
No quite el bloqueo del pie cuando la pantalla esté desplegada.
La pantalla podría caerse y provocar lesiones.
Precaución
No instale la pantalla en una super cie inclinada o inestable.
La pantalla podría caerse y provocar lesiones.
No instale la pantalla en exteriores ni delante de ventanas o aparatos de
aire acondicionado donde podría quedar en la corriente de aire.
La pantalla podría caerse y provocar lesiones.
Extienda las patas completamente para mantener la estabilidad de la
pantalla.
Si las patas no se extienden completamente durante la instalación, la pantalla
podría caerse y provocar lesiones.
No desmonte la pantalla.
Podrían salirse piezas y provocar lesiones.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al enrollar la pantalla.
También tenga cuidado de no pillarse los dedos con el cierre tijera que
hay la parte trasera de la pantalla.
No eleve ni baje las patas ni el pie cuando la pantalla está desplegada.
La pantalla podría caerse y provocar lesiones.
Precaución
Cuando esté en uso, compruebe que el pie está completamente
extendido.
Si el pie no está extendido por completo, la pantalla podría caerse y
provocar lesiones.
No desbloquee el pie cuando la pantalla esté desplegada.
La pantalla podría caerse y provocar lesiones.
No pase por detrás de la pantalla cuando esté desplegada, p3-ya que esta
pantalla está diseñada para instalarse delante de una pared.
La pantalla podría caerse y provocar lesiones.
No se cuelgue de la pantalla ni cuelgue objetos de ella.
Si hay niños en la casa, no deje que jueguen con la pantalla. La pantalla
podría caerse y provocar lesiones.
Cuando guarde la pantalla, colóquela siempre en posición horizontal y
tome las precauciones necesarias para evitar que se caiga.
Si se coloca apoyada sobre la pared, podría caerse y provocar lesiones.
Notas sobre el uso y el almacenamiento
Manipulación de la pantalla:
No toque la pantalla con las manos.
No escriba en la pantalla. Si lo hace por accidente, no podrá borrarse.
No frote la pantalla con un paño húmedo, benceno, disolventes ni otros
productos.
Use un paño seco o un cepillo suave para quitar el polvo de la pantalla.
Despliegue siempre las patas cuando limpie o repare la pantalla.
No instale la pantalla en un lugar expuesto a la luz solar directa.
No utilice ni guarde la pantalla en sitios con altas temperaturas o humedad.
Almacenar dentro de un intervalo de -10 a 60 °C (de 14 a 140 °F).
Después de utilizar la pantalla, guárdela siempre en su carcasa para
conservarla correctamente. Cuando enrolle la pantalla, compruebe que no
haya insectos ni objetos pegados en el lado de la pantalla.
La tela de la pantalla está cubierta de un tratamiento re ectante
aplicado en la fábrica. La primera vez que utilice la pantalla, percibirá un
ligero olor a producto químico. Este olor desaparecerá con el uso de la
pantalla. Si el olor es demasiado fuerte, abra la ventana para ventilar el
cuarto y tardará unos días en desaparecer.
Si observa algún desperfecto o algo fuera de lo habitual cuando instale
y utilice la pantalla, deje inmediatamente de usarla y diríjase a su
proveedor de Epson o visite www.epson.com para localizar un centro
de servicio técnico en su zona.
Antes da utilização
Obrigado por ter adquirido este produto. Leia este guia com cuidado para utilizar
o produto correctamente e com segurança. Guarde-o sempre à mão para poder
resolver rapidamente quaisquer problemas que possam surgir.
Para utilizar o ecrã com segurança
Para evitar ferimentos e danos materiais, utilizam-se os símbolos abaixo que
indicam a existência de riscos na operação ou manuseamento. Certi que-se
de que os entende bem quando lê o manual.
Aviso Este símbolo refere-se a informações cujo não
cumprimento pode provocar ferimentos graves ou a
morte devido a um manuseamento incorrecto.
Atenção Este símbolo refere-se a informações cujo não
cumprimento pode provocar ferimentos ou danos
materiais devido a um manuseamento incorrecto.
Aviso
Não instale o ecrã junto de um aquecedor ou lareira.
Como os componentes do ecrã são de plástico podem provocar um
incêndio.
Não desbloqueie o pé quando o ecrã está aberto.
O ecrã pode cair e provocar ferimentos.
Atenção
Não instale o ecrã numa superfície inclinada ou instável.
O ecrã pode cair e provocar ferimentos.
Não instale o ecrã no exterior, nem em frente de uma janela ou um
aparelho de ar condicionado onde possa estar sujeito a correntes de ar.
O ecrã pode cair e provocar ferimentos.
Estique completamente as pernas para manter o ecrã estável.
Se não esticar completamente as pernas quando instalar o ecrã, este pode
cair e provocar ferimentos.
Não desmonte o ecrã.
As peças podem saltar e provocar ferimentos.
Ao fechar o ecrã, tenha cuidado para não entalar os dedos.
Tenha também cuidado para não entalar os dedos na estrutura a ada
da parte de trás do ecrã.
Não levante nem baixe as pernas ou o pé com o ecrã aberto.
O ecrã pode cair e provocar ferimentos.
Atenção
Quando utilizar o ecrã estique completamente o pé.
Se o pé não estiver completamente esticado, o ecrã pode cair e provocar
ferimentos.
Não desbloqueie o pé com o ecrã aberto.
O ecrã pode cair e provocar ferimentos.
Não passe por trás do ecrã quando estiver aberto pois este destina-se a
ser instalado em frente de uma parede.
O ecrã pode cair e provocar ferimentos.
Não se pendure no ecrã nem pendure objectos no mesmo.
Se houver crianças em casa, não as deixe brincar com o ecrã. Este pode cair
e provocar ferimentos.
Ao guardar o ecrã veri que se a caixa respectiva está na horizontal e
tome medidas para impedir que caia.
Se guardar o ecrã encostado à parede, este pode cair e provocar ferimentos.
Notas sobre como utilizar e guardar o ecrã
Ao manusear o ecrã:
Não toque na tela do ecrã com as mãos.
Não escreva na tela. Se o fizer não consegue apagar o que escreveu.
Não limpe a tela do ecrã com um pano húmido, benzina, diluente nem
outros produtos de limpeza.
Limpe o pó da tela com um pano seco ou uma escova macia. Ao fazer a
manutenção do ecrã estique as pernas.
Não instale o ecrã em locais expostos directamente à luz solar.
Não utilize nem guarde o ecrã em locais com temperaturas e humidade
altas.
Guarde a uma temperatura entre -10 a 60°C (14 a 140°F).
Depois da utilização, guarde o ecrã na caixa para manter a tela em boas
condições. Quando fechar o ecrã, verifique se não ficou com insectos ou
sujidade colados.
A tela vem revestida, de fábrica, com uma camada re ectora. Ao utilizar
o ecrã pela primeira vez pode sentir um ligeiro cheiro a químico. Este
desaparecerá depois de utilizar o ecrã. Se o cheiro for muito forte, abra
a janela para ventilar o compartimento e deixe o cheiro dissipar-se
durante alguns dias.
Se notar qualquer defeito ou alguma coisa fora do normal ao utilizar
o ecrã, deixe imediatamente de o utilizar e contacte o distribuidor da
Epson ou visite www.epson.com para localizar um representante de
suporte ou assistência na sua zona.


Produktspezifikationen

Marke: Epson
Kategorie: Videostrahl
Modell: ELPSC26H

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Epson ELPSC26H benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Videostrahl Epson

Bedienungsanleitung Videostrahl

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-