EMSA Neo Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMSA Neo (4 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Kaffeebereiter
french press
cafetière
cafetera de embolo
cafeteira · cafettiera
NEO
Kaffebrygger
pressoKeittimen
yttöohje
Koffiebereider
1. 2.
3. 4.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch das Gefäß heiß ausspülen.
1. Pressfilter mit Deckel herausziehen und mittelgrob gemahlenen Kaffee in
den Kaffeebereiter füllen.
2. Entsprechende Menge siedendes Wasser einfüllen und umrühren. Sieden-
des Wasser entfaltet das volle Aroma des Kaffees. Den Pressfilter mit dem
Deckel oberhalb des Wassers aufsetzen, einige Minuten ziehen lassen.
3. Nach ca. 3–4 Minuten den Pressfilter langsam nach unten drücken –
dabei den Deckel gut festhalten.
4. Der Kaffee ist jetzt zubereitet und Sie können einschenken.
Pflegen und reinigen Pressfilter mit Deckel herausziehen, dann alle Teile –
Glas, Körper und Pressfilter mit heißem Wasser und Spülmittel
reinigen oder in den obersten Korb der Spülmaschine legen. Verwenden Sie
keine Scheuermittel oder Stahlwolle.
Wichtig!
Das Gefäß nur ohne Pressfilter in der Mikrowelle bei mittlerer
Temperatur verwenden! Das Glasgefäß nicht mehr
benutzen, wenn es durch Sprünge oder Risse beschädigt ist.
English
Rinse the vessel with hot water prior to rst use.
1. Remove the press-filter with the lid. Fill the coffee-master with medium-
ground coffee.
2. Fill with required amount of boiling water and stir. Boiling water allows
the full aroma of the coffee to be enjoyed. Put the lid on with the pressfil-
ter above the level of the water and allow to stand for a few minutes.
3. After about 3–4 minutes, slowly push the press-filter down, while holding
the lid firmly in position.
4. The coffee is now ready to be poured. Care and cleaning
Remove the press-filter with the lid and wash all parts, glass, plastic shell
and press-filter, with hot water and washing-up agent, or wash on the top
rack of the dishwasher. Do not use any abrasives or steel wool.
Important!
The container, without press-filter, can be heated in the microwave at
medium temperature. Do not use the glass container any longer if it is
damaged or cracked.
Français
Rincer le récipient à l’eau très chaude avant la première utilisation.
1. Retirer le filtre à piston avec le couvercle. Mettre du café moulu moyen
dans la cafetière.
2. Verser la quantité correspondante d’eau bouillante et remuer. L’eau
bouillante permet au café de développer tout son arôme. Mettre le ltre
à piston dans la cafetière de sorte que le couvercle soit au-dessus de l’eau
et laisser passer quelques minutes.
3. Au bout de 3 à 4 minutes environ, repousser le ltre à piston lentement
vers le basce faisant, bien tenir le couvercle.
4. Le café est prêt et vous pouvez le servir.
Entretien et nettoyage Retirer le filtre à piston avec le couvercle et laver
l’ensemble des pièces – verre, pièce en matière plastique et filtre à piston
– simplement à l’eau chaude avec un produit pour la vaisselle, ou le placer
dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Ne pas utiliser des produits
récurants ni de laine d’acier.
Important!
N’utiliser le récipient que sans le filtre à piston dans le micro-ondes, à
température moyenne. Ne plus utiliser le récipient de verre s’il présente des
fêlures ou fissures.
Español
Lave la tetera con agua muy caliente antes del primer uso.
1. Sacar el filtro prensador con la tapa. Poner café semimolido (molido
relativa-mente grueso) en la cafetera.
2. Poner la cantidad correspondiente de agua hirviendo y remover. El agua
hirviendo expande todo el aroma del café. Colocar el ltro prensador
junto con la tapa encima del agua y dejarlo reposar unos minutos.
3. Tras 3 o 4 minutos, presionar el filtro lentamente hacia abajo y al mismo
tiempo mantener fija la tapa.
4. El café p3-ya est á preparado y puede servirse.
Cuidado y limpieza Sacar el ltro prensador junto con la tapa posterior-
mente, lavar todas las piezas – recipiente de vidrio, soporte plástico y filtro
prensador – sólo con agua caliente y detergente lavavajillas corriente, o bien
ponerlas en el cesto superior
del lavaplatos. No utilice productos abrasivos ni lana de metal.
¡Importante!
El recipiente se puede utilizar en el microondas a temperatura media sin
el filtro prensador. No utilizar el recipiente de vidrio cuando esté rajado o
agrietado.
Português
Antes do primeiro uso lavar a chaleira com água quente.
1. Retire o ltro pressionável junto com a tampa. Coloque a quantidade
desejada de café moldo meio-fino na cafeteira.
2. Encha a cafeteira com a respectiva quantidade de água a ferver, mexendo
bem. A água a ferver contribui para que se desenvolvam completamente
as caracter´ısticas aromáticas do café. Coloque o filtro pressionável junta-
mente com a tampa acima da água, deixando passar alguns minutos.
3. Empurre o filtro pressionável lentamente para baixo depois de 3 ou 4
minutos, segurando bem a tampa.
4. O café encontra-se agora preparado, podendo ser servido.
Cuidados e limpeza Retire o ltro pressionável e a tampa para fora e lave to-
dos os componentes – vidro, corpo de matéria sintética e ltro pressionável
só com água quente e um detergente para lavar louça, podendo também
colocá-los no cesto superior da máquina lava-louça. Não utilize nunca
detergentes cáusticos ou palha d’aço.
Importante!
No microondas utilize só a cafeteira sem o filtro pressio-nável, seleccionan-
do uma temperatura média. Não utilize mais a cafeteira de vidro quando
verificar que esta se encontra estalada ou apresenta pequenas fissuras.


Produktspezifikationen

Marke: EMSA
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: Neo

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMSA Neo benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine EMSA

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-