EMOS P5522 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMOS P5522 (16 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
1927010010_31-P5522_00_01_WEB 105 × 148 mm
P5522
GB Mechanical Timer Socket
DE Mechanische Zeitschaltuhr
HU Mechanikus időkapcsoló aljzat
SI Mehanska stikalna ura
RS|HR|BA|ME Utičnica s mehaničkim timerom
UA Розетка для механічного таймера
RO|MD Priză cu temporizator mecanic
LT Mechaninis laikmačio lizdas
LV Mehāniskā taimera ligzda
EE Mehaanilise taimeriga pistikupesa
BG Гнездо с механичен таймер
IT Spina temporizzata meccanica
ES Enchufe con interruptor mecánico
NL Mechanisch schakelstopcontact
www.emos.eu
2
GB | Mechanical Timer Socket
Technical Specications
Switched voltage: 230 V~, 50 Hz
Maximum switched load: 16 (2) A, 3 680 W
Ambient temperature: 0 to +50 °C
Total timer accuracy: ±5 min
Accuracy when switching every 30 min: ±5 s
Accuracy when switching every 1 hour: ±10 s
Accuracy when switching every 6 hours: ±1 min
Setting the Current Time
Set the current time by rotating the disc clockwise so that the current hours and minutes are in the top
right corner (where the arrow is pointing). Minutes can only be set in 15 minute increments (one segment
= 15 minutes, two segments = 30 minutes, three segments = 45 minutes).
Creating a Custom Switching Programme
1. Push in the segments around the circumference of the rotary disc using a sharp tool (pencil,
screwdriver etc.) to set the switching time of choice. Each segment pushed in turns the socket
on for 15 minutes (4 segments = 1 hour).
2. Push the switch on the side of the timer socket to the bottom position – the timer socket now
follows the programme.
3. Connect the timer socket to 230 V~/50 Hz mains.
4. Plug an appliance into the timer socket. Activation of the timer socket is indicated by a red LED.
The switch on the side of the timer socket is used for switching:
Top position I – the timer socket is always on regardless of the programme.
Bottom position – the timer socket follows the programme.
SAFETY WARNINGS
Max. inductive load 2 A, max. resistive load 16 A. Do not connect higher loads.
Do not disassemble the timer socket or submerse it in water or other liquids.
When cleaning the timer socket, always unplug it from power rst. Then clean it using a dry cloth.
Use the timer socket in dry, indoor areas only.
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are supervised
or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Any use of the device not listed in the previous sections of the manual will result in damage to the prod-
uct and could present danger in the form of a short circuit, injury by electric current, etc. The device
must not be modied or otherwise restructured! Safety warnings must be followed unconditionally.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on
landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it
could aect human health.
DE | Mechanische Zeitschaltuhr
Technische Spezikation
Schaltspannung: 230 V ~ 50 Hz
Maximale Schaltbelastung: 16 (2) A, 3 680 W
Umgebungstemperatur: 0 °C bis +50 °C
Gesamtgenauigkeit des Timers: ±5 min
Schaltgenauigkeit bei 30 min: ±5 s
3
Schaltgenauigkeit bei 1 h: ±10 s
Schaltgenauigkeit bei 6 h: ±1 min
Einstellung der aktuellen Zeit
Die aktuelle Zeit wird durch das Drehen der Scheibe im Uhrzeigersinn so eingestellt, dass der aktuelle
Wert und die Minuten in der rechten oberen Ecke erscheinen (dort, wo der Pfeil hinzeigt). Die Minuten
können nur in 15-Minuten-Schritten eingestellt werden (ein Teilstück 15. Minute, zwei Teilstücke 30.
Minute, drei Teilstück 45. Minute).
Einstellen des gewünschten Schaltprogramms
1. Drücken Sie mit einem Werkzeug (Bleistift, Schraubendreher usw.) auf die Teilchen (Segmente),
die sich am Rande der rotierenden Scheibe benden, um den gewünschten Schaltzeitpunkt
einzustellen. Ein verschobenes Teilstück schaltet die Schaltsteckdose für 15 Minuten ein (4
Teilstücke = 1 Stunde).
2. Schalten Sie den Schalter an der Seite der Schaltsteckdose in die untere Position – die Schalt-
steckdose arbeitet nach dem Programm.
3. Die Zeitschaltuhr an das Stromnetz 230 V~/50 Hz anschließen.
4. Den Stecker des Gerätes in die Zeitschaltuhr stecken. Die rote LED zeigt an, dass die Schalts-
teckdose eingeschaltet ist.
Der Schalter an der Seite der Schaltsteckdose dient zum Umschalten:
Position oben I – die Schaltsteckdose ist unabhängig vom Programm immer eingeschaltet.
Position unten – die Schaltsteckdose arbeitet nach dem Programm.
SICHERHEITSHINWEISE
Max. induktive Last 2 A, widerstandsfähig bis max. 16 A. Keine größere Last anschließen.
Die Zeitschaltuhr darf nicht zerlegt, nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Bei der Reinigung muss zuvor die Zeitschaltuhr vom Stromnetz genommen werden. Danach wird
die Zeitschaltuhr mit einem trockenen Tuch gereinigt.
Die Schaltsteckdose in trockenen Innenräumen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die
verminderte körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser
beaufsichtigt. Um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sind sie zu beaufsichtigen.
Jegliche Verwendung dieses Geräts, die anders durchgeführt wird als im vorstehenden Teil der
Bedienungsanleitung beschrieben ist, führt zur Beschädigung dieses Produktes und ist mit der
Entstehung von Gefahren verbunden, wie beispielsweise einem Kurzschluss, einem Unfall durch
elektrischen Strom u. ä. Das Gerät darf nicht verändert oder umgebaut werden! Die Sicherheitshin-
weise müssen unbedingt beachtet werden.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für
sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die
jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in
den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
HU | Mechanikus időkapcsoló aljzat
Műszaki jellemzők
Kapcsolt feszültség: 230 V~, 50 Hz
Maximális kapcsolási terhelés: 16 (2) A, 3 680 W
Környezeti hőmérséklet: 0 és + 50 °C között
Az időzítő teljes pontossága: ±5 perc
Pontosság 30 perc kapcsolásnál: ±5 s
Pontosság 1 óra kapcsolásnál: ±10 s


Produktspezifikationen

Marke: EMOS
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: P5522

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMOS P5522 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert EMOS

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-