EMOS P54252 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMOS P54252 (10 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 53 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
1909480301_31-P54252_00_01 105 × 148 mm
www.emos.eu
P54252 | G5183
GB Power Surge Protector
DE Überspannungsschutz
HU Túlfeszültség védelem
SI Prenapetostna zaščita
RS|HR|BA|ME Prenaponska zaštita
UA Захист від перенапруги
RO Protecție la supratensiune
LT Apsauga nuo viršįtampių
LV Pārsprieguma aizsardzības
EE Ülepingekaitse
BG Предпазител от пренапрежение
2
Technical Parameters/Technische Parameter/Műszaki paraméterek/Tehnični parametri/
Tehnički parametriехнічні параметри/Parametri tehnici/Techniniai duomenys/Tehniskie
parametri/Tehnilised parameetrid/Технически параметри
Rated Voltage UN/Nennspannung UN/Névleges feszültség UN/Nazivna
napetost UN/Nazivni napon UN/ Номінальна напруга UN/Tensiune
nominală UN/Nominali įtampa UN/Nominālais spriegums UN/ Nimipinge
UN/Номинално напрежение UN
230 V~
Frequency/Frequenz/Frekvencia/Frekvenca/Frekvencija/ Частота/
Frecvența/Dažnis/Frekvence/Sagedus/Честота 50 Hz
Rated current ΣIN/Nennstrom ΣIN/Névleges áramerősség ΣIN/Nazivni tok
ΣIN/Nazivna jakost struje ΣIN/Номінальний струм ΣIN/Curent nominal
ΣIN/ Nominali srovė ΣIN/Nominālā strāva ΣIN/Nimivool ΣIN/ Номинален
ток ΣIN
16 A
Max. load/Max. Belastung/Max. terhelés/Max. obremenitev/Maks.
Opterećenje/Макс. Навантаження/ sarcină max./Didžiausia apkrova/
Maks. Slodze/Max koormus/Макс. Товар
3 680 W
Energy absorption/Energieabsorption/Energia abszorpció/Absorpcija
energie/Energetska potrošnja/Поглинання енергії/Absorbție de energie/
Energijos sugertis/Enerģijas absorbcija/Energia neeldumine/Поглъщане
на енергия
1 800 J
Maximum current peak/Maximale Stromspitze/Maximális áramcsúcs/
Maksimalna tokovna konica/Vršna vrijednost maksimalne jakosti
struje/Максимальний пік струму/ Curent de vârf maxim/Didžiausias
srovės pikas/Maksimālais strāvas maksimums/Maksimaalne löökvool/
Максимален върхов ток
84 000 A
EMI/RFI Filter/Filter/Szűrő/Filter/Filtar/Фільтр/Filtru/Filtras/ Filtrs/Filter/
Филтър
150 kHz – 100 MHz;
40 dB
Response time/Reaktionszeit/Válaszidő/Odzivni čas/ Vrijeme odaziva/
Час відповіді/Timp de răspuns/Reakcijos laikas/Reakcijas laiks/
Reaktsiooniaeg/Време за реагиране
<1 ns
Protection level Up/Schutzpegel Up/Védelmi szint Up/ Zaščitni napetostni
nivo Up/Razina zaštite Up/Рівень захисту Up/Nivel de protecție Up/
Apsaugos lygis Up/ Aizsardzības līmenis Up/Ülemine kaitsetase Up/Ниво
на защита Up
1,7 kV (L/N-PE, L-N)
Max Spike Voltage U0c/Prüfwelle U0c/Max. csúcsfeszültség U0c/Preizkusni
val U0c/Maks. vršni napon U0c/Тестова хвиля U0c/Undă testare U0c/
Didžiausias įtampos šuolis U0c/Maks. pīķa spriegums U0c/Maksimaalse
piikpinge U0c/Максимално пренапрежение U0c
6 kV
3
GB | Power Surge Protector
Power and telecommunication networks are constantly exposed to the risks of interference and
power surges of various kinds, which often cause failures and malfunctions of various electronic devices.
To eciently protect your expensive electronic devices from damage or destruction, use the specially
developed device which provides safety and functional reliability.
Connect the surge protector
1. Plug the power cord into a properly grounded outlet.
2. Plug the component power cord into the surge protector.
Protection indicator: alerts you on the operating status of the surge protector.
Warning
The device must be plugged into sockets solely with a safety pin (grounding)!
The device should be used in electrical installations with an easily identiable neutral/phase
conductor.
Do not use the device when supplying fridges, heaters and other devices that can result in exceeding
the rated current of the device.
Device should be used in dry indoor premises only.
It is forbidden to open and repair the device without permission.
Opening the cover is considered breach of guarantee.
Repairs are carried out by device manufacturer only.
Guarantee terms and conditions
1. This guarantee provides quality and correct operation of the device.
2. The guarantee is provided for 24 months from the purchase date.
3. Faults or malfunctions found within the guarantee period will be removed within 1 month from
the date of notication.
4. The guarantee does not cover damage caused by improper handling, storage or caused by natural
disasters and other circumstances.
The guarantee does not cover fuses, varistors and mechanical damage.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed
in landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
DE | Überspannungsschutz
Energie- und Telekommunikationsnetze werden ständig den Risiken von verschiedenartigen
Störungen und Überspannungen ausgesetzt, oft in Folge von Störungen und schlechter Funktion
elektronischer Geräte. Um einen wirksamen Schutz teurer elektronischer Geräte vor Beschädigung
oder Zerstörung sicherzustellen, verwenden Sie ein speziell entwickeltes Gerät, welches für Sicherheit
und eine zuverlässige Funktion sorgt.
Anschluss des Überspannungsschutzes
1. Das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
2. Die Versorgungskabel einzelner Komponenten direkt an den Überspannungsschutz anschlien.
Schutzanzeige: Macht Sie auf den Betriebsmodus des Überspannungsschutzes aufmerksam.


Produktspezifikationen

Marke: EMOS
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: P54252

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMOS P54252 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert EMOS

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-