EMOS G1130 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMOS G1130 (8 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
1454008100_31-G1130 297×210 0-0-0-K
GB | PIR motion sensor G1130, white
Infra-red motion sensors are used for automatic switching of lights in indoor areas. The
sensor responds to the heat of persons moving in the detection area. On the intrusion
of the detection eld, a connected device is automatically switched on for a set period.
Specications:
Power supply: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maximum load: 1 200 W
Switching time: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min
Detection angle: 360 °
Light sensitivity: <3 LUX ~ 2 000 LUX (adjustable)
Detection range: max. 6 m (<24 °C)
Operating temperature: -20 °C to +40 °C
Relative humidity: <93 %
Installation height: 2.2–4 m
Detection motion speed: 0.6–1.5 m/s
Power consumption: 0.5 W (stand by 0.1 W)
Enclosure: IP20
Installation and connection:
The installation may only be performed by an appropriately qualied person.
1. Install the sensor at a suitable place where its function will not be aected by direct
hot air ow (e.g. from a heater), direct sunshine or other disturbing factors. Select a
suitable location, preferably across the detection area, up to 4 m in height. (Fig. 1).
2. Remove the rear cover of the sensor (Fig. 2).
3. Switch o the main power supply, connect the wires according to the wiring diagram
and then attach the sensor onto the ceiling (see Fig. 3).
4. Use the switch on the side of the PIR sensor to adjust the required parameters of
the PIR sensor (see Fig 4.).
5. After the installation, test all functions and check correct settings.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted
waste. Contact local authorities for information about collection points. If the
electronic devices would be disposed on land ll, dangerous substanoes may
reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
CZ | PIR pohybové čidlo G1130, bílé
Infračervené pohybové čidlo slouží k automatickému spínání svítidel ve vnitřním pro-
storu. Čidlo reaguje na teplo pohybujících se osob v detekčním poli. Připojené zařízení
se po narušení detekčního pole automaticky zapne na nastavenou dobu.
Technické parametry:
Napájení: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maximální zátěž: 1 200 W
Doba sepnutí: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min.
Detekční úhel: 360 °
Citlivost na světlo: <3 LUX ~ 2 000 LUX (nastavitelné)
Detekční dosah: 6 m max. (<24 °C)
Provozní teplota: -20 °C až +40 °C
Relativní vlhkost prostředí: <93 %
Instalační výška: 2,2–4 m
Detekční pohybová rychlost: 0,6–1,5 m/s
Spotřeba: 0,5 W (v pohotovostním stavu 0,1 W)
Krytí: IP20
Instalace a zapojení:
Instalaci může provádět pouze osoba s příslušnou kvalikací.
1. Čidlo umístěte na vhodné místo, kde jeho činnost nebude ovlivňovat přímé prou-
dění teplého vzduchu (např. od topidla), sluneční záření a jiné rušivé vlivy. Vyberte
vhodné místo, nejlépe napříč hlídanou plochou do výšky maximálně 4 m. (obr. 1).
2. Sejměte zadní kryt čidla (obr. 2).
3. Vypněte hlavní ívod elektrické energie, připojte vode dle schématu a poté ipevněte
čidlo na strop (viz obr. 3).
4. Nastavte požadované parametry PIR čidla epínačem umístěným na boku PIR
čidla (viz obr. 4).
5. Po instalaci otestujte všechny funkce a ujistěte se o správném nastavení.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte
sběrná místa íděného odpadu. Pro aktuál informace o srných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemvody a dostat se do po-
travního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | PIR pohybové čidlo G1130, biele
Infračervené pohybové čidlo slúži k automatickému spínaniu svietidiel vo vnútornom
priestore. Čidlo reaguje na teplo pohybujúcich sa osôb v detekčnom poli. Pripojené
zariadenie sa po narušení detekčného poľa automaticky zapne na nastavenú dobu.
Technické parametre:
Napájanie: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maximálna záťaž: 1 200 W
Doba zopnutia: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min.
Detekčný uhol: 360 °
Citlivosť na svetlo: <3 LUX ~ 2 000 LUX (nastaviteľné)
Detekčný dosah: 6 m max. (<24 °C)
Prevádzková teplota: -20 °C až +40 °C
Relatívna vlhkosť prostredia: <93 %
Inštalačná výška: 2,2–4 m
Detekčná pohybová rýchlosť: 0,6–1,5 m/s
Spotreba: 0,5 W (v pohotovostnom stave 0,1 W)
Krytie: IP20
Inštalácia a zapojenie:
Inštaláciu môže vykonávať iba osoba s pslušnou kvalikáciou.
1. Čidlo umiestnite na vhodné miesto, kde jeho činnosť nebude ovplyvňovať priame
prúdenie teplého vzduchu (napr. od ohrievača), slnečné žiarenie a iné rušivé vplyvy.
Vyberte vhodné miesto, najlepšie naprieč stráženú plochou do výšky maximálne
4 m. (obr. 1).
2. Odstráňte zadný kryt snímača (obr. 2).
3. Vypnite hlavný prívod elektrickej energie, pripojte vodiče podľa schémy a potom
pripevnite čidlo na strop (viď obr. 3).
4. Nastavte požadované parametre PIR čidla prepínačom umiestneným na boku PIR
čidla (viď obr. 4).
5. Po inštalácii otestujte všetky funkcie a uistite sa o správnom nastavení.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite
zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach
odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do
potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
1.
2.
3.
4.
RED BLUE BROWN
ČERVENÁ MODRÁ HNĚDÁ
ČERVENÁ MODRÁ HNEDÁ
max.: 1200 W
300 W
Adjustment
L – live wire
N – neutral wire
Nastavení
L – pracovní vodič
N – střední vodič
Nastavenie
L – pracovný vodič
N – stredný vodič
1454008100_31-G1130 297×210 0-0-0-K
PL | Czujnik ruchu PIR G1130, biały
Czujnik ruchu na podczerwień sły do automatycznego włączania wietlenia na
zewnątrz obiektów. Czujnik reaguje na ciepło poruszających się osób w stree detekcji.
Po naruszeniu strefy wykrywania podłączone urządzenie automatycznie włączy się
na ustawiony czas.
Parametry techniczne:
Zasilanie: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maksymalne obciążenie: 1 200 W
Czas ączenia: 10 ± 3 sek. | 7 ± 2 min.
Kąt detekcji: 360 °
Czułość na światło: <3 LUX ~ 2 000 LUX
(regulowana)
Zasięg wykrywania: 6 m maks. (<24 °C)
Temperatura pracy: -20 °C do +40 °C
Wilgotność względna środowiska: <93 %
Wysokość instalowania: 2,2–4 m
Wykrywana prędkość ruchu: 0,6–1,5 m/s
Zużycie energii: 0,5 W
(w trybie gotowości 0,1 W)
Stopień ochrony: IP20
Instalacja i podłączenie:
Instalację może wykonać tylko osoba posiadająca niezbędne kwalikacje.
1. Czujnik należy zainstalować w wybranym miejscu, gdzie na jego działanie nie będzie
wpływać bezpredni przepływ ciepłego powietrza (na przykład od grzejnika), promie-
niowanie słoneczne oraz inne zakłócenia. Wybieramy odpowiednie miejsce, najlepiej
prostopadle do kontrolowanej powierzchni na wysokości maksymalnie 4 m. (rys. 1).
2. Zdejmujemy tylną część obudowy czujnika (rys. 2).
3. Wyłączamy ówne doprowadzenie energii elektrycznej, podłączamy przewody
zgodnie ze schematem, a naspnie przymocowujemy czujnik do stropu (patrz rys. 3).
4. Wymagane parametry Czujnika PIR ustawiamy przełącznikiem umieszczonym na
boku czujnika PIR (rys. 4).
5. Po instalacji sprawdzamy wszystkie funkcje i poprawność dokonanych ustawień.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. ytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się sadniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
HU | PIR mozgásérzékelő G1130, fehér
Az infravörös mozgásérzékelő a világítótestek automatikus kapcsolását szolgálja beltéri
használatnál. Az érzékelő az érzékelési tartományon belül mozgó személyek testhőjét
érzékeli. Amint valaki belép az érzékelési mezőbe, az érzékelőhöz csatlakoztatott ké-
szülék automatikusan bekapcsol a beállított időtartamnak megfelelő ideig.
Jellemzők:
Tápellátás: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maximális terhelés: 1 200 W
Jelzési időtartam: 10 ± 5 s | 7 ± 2 perc
Érzékelési szög: 360 °
Fényérzékenység: <3 LUX ~ 2 000 LUX
(állítható)
Érzékelési tartomány: max. 6 m (<24 °C)
Működési hőmérséklet: -20 °C és +40 °C
között
Relatív páratartalom: <93%
Telepítési magasság: 2,2–4 m
Érzékelt mozgási sebesség: 0,6–1,5 m/s
Fogyasztás: 0,5 W (készenléti 0,1 W)
Ház: IP20
Telepítés és bekötés:
A telepítést kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti.
1. Az érzékelőt olyan helyre telepítse, ahol annak teljesítményét nem befolyásolja
közvetlen meleg légáramlat (pl. fűtőtest fölött), közvetlen napfény vagy más zavaró
tényezők! Válasszon egy megfelelő helyet, lehetőleg a meggyelni kívánt területtel
szemközt, 4 m magasságig! (1. ábra).
2. Vegye le az érzékelő hátsó burkolatát (2. ábra)!
3. Kapcsolja le a hálózati áramot, kösse be a vezetékeket a mellékelt bekötési ábra
szerint, majd rögzítse az érzékelőt a plafonra! (3. ábra).
4. -A PIR érzékelő oldalán levő kapcsolóval beállíthatja a PIR érzékelő kívánt paramé
tereit (4. abra).
5. A telepítést vetően tesztelje a készülék összes funkcióját, és ellenőrizze a be-
állításokat!
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használ-
ja a szelektív hulladékgyűjhelyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális infor-
mációkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulla-
déktárolókba kerülnek, veslyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így
bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | PIR tipalo gibanja G1130, belo
Infrardeče tipalo gibanja je namenjeno za samodejen vklop luči v notranjem prostoru.
Tipalo se odziva na toploto gibajočih se oseb v zaznavnem polju. Po vstopu v zaznavno
polje se priključena naprava samodejno vklopi za nastavljen čas.
Tehnični parametri:
Napajanje: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maksimalna obremenitev: 1 200 W
Čas vklopa: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min.
Kot zaznave: 360 °
Svetlobna občutljivost:
<3 LUX ~ 2 000 LUX
Doseg zaznavanja: 6 m maks. (<24 °C)
Obratovalna temperatura: -20 °C do +40 °C
Relativna vlažnost okolja: <93 %
Višina namestitve: 2,2–4 m
Zaznavna hitrost gibanja: 0,6–1,5 m/s
Poraba: 0,5 W
(v stanju pripravljenosti 0,1 W)
Razred zaščite: IP20
Namestitev in priključitev:
Namestitev lahko izvaja le ustrezno usposobljena oseba.
1. Tipalo namestite na ustrezno mesto, kjer njegovo delovanje ne bo oviral neposredni
pretok toplega zraka ( npr. v bližini grelnega telesa), sončnega sevanja ali drugih
motečih vplivov Izberite primerno mesto, najbolje pa prečno na nadzorovano
površino do višine največ 4 m. (Slika 1).
2. Snemite zadnji pokrov tipala (Slika 2).
3. Izključite glavni dovod električne energije, vodnike priključite, kot je prikazano na
shemi in nato tipajo pritrdite na strop (glej Slika 3).
4. Nastavite želene parametre PIR tipala s pomočjo stikala nameščenega na strani
PIR tipala (Slika 4).
5. Po namestitvi preverite vse funkcije in pravilno nastavitev.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte
zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se
obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih
odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo vpodtalnico, pridejo v prehransko verigo in
škodijo vašemu zdravju.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil
vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta
stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
predelave brez odobritve proizvajalca
neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem obmju Republike
Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele
in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za
poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni
delavnici (EMOSSId.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren,
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha
pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski
list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem
roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: PIR tipalo gibanja G1130, belo
TIP: G1130
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21, e-mail: naglic@emos-si.si
3.
1.
2.
4.
RED BLUE BROWN
CZERWONY NIEBIESKI BRĄZOWY
KIMENET KÉK BARNA
RDEČA MODRA RJAVA
max.: 1200 W
300 W
Ustawianie
L – przewód fazowy
N – przewód zerowy
Beállítás
L – fázis
N – nullvezető
Nastavitev
L – fazni vodnik
N – sredinski vodnik


Produktspezifikationen

Marke: EMOS
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: G1130

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMOS G1130 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert EMOS

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-