EMOS DCZW05 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMOS DCZW05 (16 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
1
zdroj: m:\INDESIGN\_Skupinove navody Vanoce\manual_50_adapter_casovac.indd 105 × 148 mm
GB | LED Decoration
Do not connect the chain to power supply if it is in packaging.
Light sources are not replaceable.
Do not connect another Christmas light.
When handling, disconnect from the power network.
In case of malfunction, do not remove bulbs and do not repair the chain!
Do not interfere with the connection.
Use only with the power source supplied with the product.
Suited for both indoor and outdoor use.
Should the light source rupture or become damaged, do not use the
light chain or leave it connected to the power supply. Instead, dispose
of it in a safe, environment-friendly way.
The product is designed for decorative lighting.
The product is not a toy; do not put it in the hands of children!
Not suitable for year-long outdoor use.
WARNING – THIS LIGHT CHAIN MUST NOT BE USED WITHOUT THE APPROPRIATE GASKETS!
WARNING – RISK OF INJURY BY ELECTRICAL CURRENT! DO NOT USE WITH MISSING OR DAMAGED LIGHT SOURCES!
Timer (T):
The light chain has a built-in timer on the body of the transformer (adapter). After the rst connection, the chain will be constantly lit. After the
second connection (a green light will light up), the timer will be set to 6 hours. Afterwards, it turns o automatically and will remain o for 18
hours. The timer will operate automatically in these intervals (6 hours on/18 hours o) until turned o by making a third contact.
Example:
The chain will turn on on 1 December at 18 o‘clock. It will remain lit until midnight, then turns o automatically. On 2 December, it will turn on
automatically at 18 o‘clock and turn o again at midnight. That means that the chain only has to be turned on once, and it will automatically
keep lighting in this fashion until you turn it o.
Changing the timer settings:
If you wish to change the time when the chain automatically turns on and o (e.g. 19 o‘clock until 1 o‘clock), all you need to do is turn o the
chain at the desired time (if it is turned on) and then turn it on again.
Note: The timer may deviate by a few minutes per month. If you want to adjust the turn-on timer back to the original time, set the timer again.
EMOS spol. s r.o. declares that the LED Decoration is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive.
The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about
collection points. If the electronic devices would be disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subse-
quently food chain, where it could aect human health.
CZ | LED dekorace
Nepřipojujte řetěz k napájení, pokud je v obalu.
Světelné zdroje nejsou vyměnitelné.
Nenapojujte další vánoční svítidlo.
Při manipulaci odpojte z elektrické sítě.
V případě poruchy nevytahujte žárovky a řetěz neopravujte!
Nezasahujte do zapojení.
Používejte jen se zdrojem dodaným k výrobku.
Vhodné jak pro vnitřní, tak i venkovní použití.
Při prasknunebo poškození světelného zdroje světelný řetěz nesmí
být používán nebo ponechán pod napětím, ale bezpečně zlikvidován.
Tento výrobek je určen k dekorativnímu osvětlení.
Tento výrobek není hračka, nedávejte jej do rukou dětem!
Není určeno k celoročnímu venkovnímu používání.
UPOZORNĚNÍ – TENTO SVĚTELNÝ ŘETĚZ SE NESMÍ POUŽÍVAT BEZ PATŘIČNÝCH TĚSNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ – NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEPOUŽÍVAT, POKUD JSOU SVĚTELNÉ ZDROJE POŠKOZENÉ, NEBO CHYBÍ!
Časovač (T)
Tento světelný řetěz má na těle transformátoru (adaptéru) zabudovaný časovač. Po prvním sepnutí bude řetěz svítit stále. Po druhém sepnutí
(rozsvítí se zelené světlo) se nastaví časovač na dobu 6 hodin. Poté se automaticky vypne a bude po dobu 18 hodin vypnutý. V těchto intervalech
(6 hodin zapnuto/18 hodin vypnuto) bude automaticky pracovat do té doby, dokud ho třetím sepnutím nevypnete.
Příklad:
Řetěz bude zapnut 1. prosince v 18:00 h. Ten bude svítit do 00:00 h a poté se automaticky vypne. 2. prosince se automaticky zapne v 18:00 h a
opět o půlnoci vypne. To znamená, že řetěz stačí zapnout jednou a takto bude automaticky pracovat do doby, dokud jej nevypnete.
2
Změna nastavení času v provozu
Pokud chcete změnit čas automatického zapínání a vypínání na jiný (např. 19:00–01:00 h), stačí řetěz v požadovaný čas tlačítkem vypnout
(pokud je zapnutý) a znovu zapnout.
Upozornění: Časovač se může vychýlit o několik minut měsíčně. Pokud chcete vrátit čas zapínání na původní čas, tak časovač nastavte znovu.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že LED dekorace je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze
volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | LED dekorácie
Nepripájajte reťaz k napájaniu, pokiaľ je v obale.
Svetelné zdroje nie sú vymeniteľné.
Nenapájajte ďalšie vianočné svietidlo.
Pri manipulácii odpojte z elektrickej siete.
V prípade poruchy nevyťahujte žiarovky a reťaz neopravujte!
Nezasahujte do zapojenia.
Používajte len so zdrojom dodaným k výrobku.
Vhodné ako pre vnútorné, tak aj vonkajšie použitie.
Pri prasknutí alebo poškodení svetelného zdroja svetelreťaz nesmie
byť používaná alebo ponechapod napätím, ale bezpečne zlikvidovaná.
Tento výrobok je určený na dekoratívne osvetlenie.
Tento výrobok nie je hračka, nedávajte ho do rúk deťom!
Produkt nie je určený celoročnému vonkajšiemu používaniu.
UPOZORNENIE – TÁTO SVETELNÁ REŤAZ SA NESMIE POUŽÍVAŤ BEZ NÁLEŽITÝCH TESNENÍ!
UPOZORNENIE NEBEZPENSTVO ÚRAZU ELEKTRICM PRÚDOM! NEPOUŽÍVAŤ, AK SVETELNÉ ZDROJE POŠKODENÉ, ALEBO CHÝBAJÚ!
Časovač (T):
Táto svetelná reťazna tele transformátora (adaptéra) zabudovaný časovač. Po prvom zopnutí bude reťaz svietiť stále. Po druhom zopnutí
(rozsvieti sa zelesvetlo) sa nastaví časovna dobu 6 hodín. Potom sa automaticky vypne a bude po dobu 18 hodín vypnutý. V týchto intervaloch
(6 hodín zapnuté/18 hodín vypnuté) bude automaticky pracovať dovtedy, kým ho tretím zopnutím nevypnete.
Príklad:
Reťaz bude zapnutá 1. decembra o 18:00 h. Tá bude svietiť do 00:00 h a potom sa automaticky vypne. 2. decembra sa automaticky zapne o 18:00
h a opäť o polnoci vypne. To znamená, že reťaz stačí zapnúť raz a takto bude automaticky pracovať do doby, kým ju nevypnete.
Zmena nastavenia času v prevádzke:
Ak chcete zmeniť čas automatického zapínania a vypínania na iný (napr. 19:00–01:00 h), stačí reťaz v požadovaný čas tlačidlom vypnúť (ak
je zapnutá) a znova zapnúť.
Upozornenie: Časovač sa môže vychýliť o niekoľko minút mesačne. Ak chcete vrátiť čas zapínania na pôvodný čas, tak časovač nastavte znova.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že LED dekorácie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie
je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informá-
cie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky
môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL | Dekoracje LED
Łańcucha lampek choinkowych znajdującego się w opakowaniu nie
należy podłączać do zasilania.
Źródła światła nie są przystosowane do wymiany.
Nie podłączać następnych lampek choinkowych.
Przed jakimikolwiek manipulacjami wyłączyć z zasilającego gniazdka
elektrycznego.
W przypadku awarii nie wyjmować żarówek i nie naprawiać łańcucha
lampek choinkowych!
Nie wolno ingerować do połączeń lampek choinkowych.
Stosujemy tylko zasilacz dostarczony razem z wyrobem.
Do zastosowania wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
W razie pęknięcia albo innego uszkodzenia źródła światła, lampki
choinkowe nie mogą być dłej użytkowane, ani pozostawione
pod napięciem. Uszkodzony łcuch lampek choinkowych należy
bezpiecznie zlikwidować.
Ten wyrób jest przeznaczony do oświetlenia dekoracyjnego.
Ten wyrób nie jest zabawką dla dzieci.
Nie nadaje s do całorocznego użytkowania na zewnątrz.
3
UWAGA – TEN ZESTAW LAMPEK CHOINKOWYCH NIE ME BYĆ UŻYTKOWANY BEZ ODPOWIEDNICH USZCZELNIEŃ!
OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIE WŁĄCZAĆ, JEŻELI ŹRÓDŁA ŚWIAA SĄ USZKODZONE
ALBO ICH BRAK!
Timer (T):
Ten łańcuch lampek choinkowych ma w obudowie transformatora (adaptera sieciowego wbudowany układ czasowy. Po pierwszym włączeniu
łańcuch lampek będzie świecić ciągle. Po drugim włączeniu (zaświeci się zielona lampka) timer zostanie ustawiony na czas 6 godzin. Potem
automatycznie wyłączy s i przez 18 godzin pozostanie wyłączony. W tych okresach czasu (6 godzin włączenie/18 godzin wyłączenie) będzie
on pracować automatycznie tak długo, aż nie zostanie wyłączony przez kolejne, trzecie przełączenie.
Przykład:
Łańcuch lampek choinkowych zostaje włączony 1 grudnia o godzinie 18:00. dzie się świecić do godziny 00:00, a potem automatycznie wyłączy
się. Dnia 2 grudnia zostanie włączony automatycznie o godzinie 18:00 i o północy wyłączy s. Oznacza to, że łańcuch wystarczy raz włączyć,
a następnie będzie on pracować automatycznie i cyklicznie tak długo, aż nie zostanie wyłączony.
Zmiana ustawionego czasu podczas pracy:
Jeżeli chcemy zmienić ustawiony czas automatycznego włączania i wyłączania na inny (na przykład od godz. 19:00–01:00), to łańcuch wystarczy
wyłączyć przyciskiem o wybranej godzinie (jeżeli jest włączony) i znowu go włączyć.
Uwaga: Timer może wykazywać błąd w pomiarze czasu dochodzący do kilku minut na miesiąc. Jeżeli chcemy przywrócić dokładny, początkowy
czas włączania lampek choinkowych, to należy go ponownie zaprogramować.
EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób Dekoracje LED jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy.
Urządzenie można bez ograniczużytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbsię sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | LED-ES dekoráció
Ne helyezze a fényfüzért áram alá összetekerve.
A fényforrások nem cserélhetők.
Ne kösse össze más karácsonyi fényfüzérrel.
A fel- és leszeres előtt csatlakoztassa le az elektromos hálózatról.
Hibás ködés esetén ne távolítsa el az izzókat és ne plja
megjavítani a fényfüzért!
Ne nyúljon a csatlakozóhoz.
Kizárólag a mellékelt tápegységet használja.
Alkalmas beltéri és kültéri használatra is.
Ha a fényforrás megreped vagy megsérül, ne használja a fényfüzért,
és húzza ki az áramforrásból. A sérült zért inkább biztonságos,
környezettudatos módon helyezze el hulladékként.
A terméket dekorációs világítás céljára tervezték.
Ez a termék nem játékszer – ne engedje, hogy gyermekek játsszanak
a termékkel!
Nem alkalmas egész éves kültéri használatra.
VIGYÁZAT – EZ A FÉNYFÜZÉR A MEGFELELŐ SZIGETELÉSEK NÉLKÜL NEM HASZNÁLHATÓ!
FIGYELEM – ÁRAMÜTÉS OKOZTA SÉRÜLÉS VESZÉLYE! HIÁNYZÓ VAGY SÉRÜLT FÉNYFORRÁS ESETÉN A HASZNÁLATA TILOS!
Időzítő (T):
A fényfüzér a transzformátor (adapter) testébe beépített időzítővel rendelkezik. Az első kapcsolás után a füzér folyamatosan világít. A második
kapcsolás után (egy zöld lámpa világítani kezd) az időzí6 órára lesz beállítva. Annak elteltével automatikusan kikapcsol és kikapcsolva marad 18
órán keresztül. Az időzíautomatikusan ezekkel az időközökkel működik (6 óra/18 óra), amíg kikapcsolásra nem kerül egy harmadik kapcsolással.
Példa:
A füzér december 1-jén 18 órakor kerül bekapcsolásra. Éjfélig világít, majd automatikusan kikapcsol. December 2-án 18 órakor automatikusan
bekapcsol, majd éjfélkor ismét kikapcsol. Ez azt jelenti, hogy a fürt csak egyszer kell bekapcsolni és automatikusan a fenti ütemezéssel fog
működni, amíg kikapcsolásra nem kerül.
Az időzítő beállításának módosítása:
Ha módosítani kívánja a füzér automatikus be- és kikapcsolási időpontját (pl. 19 órára, illetve 1 órára), mindössze annyit kell tennie, hogy a
kívánt időpontban kikapcsolja füzért (ha be van kapcsolva), majd ismét visszakapcsolja azt.
Megjegyzés: Az időzítő havonta néhány percnyit elállítódhat. Ha vissza kívánja állítani az eredeti bekapcsolási időt, állítsa be ismét az időzítőt.
Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy az LED-ES dekoráció megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkeseinek.
A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.


Produktspezifikationen

Marke: EMOS
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: DCZW05

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMOS DCZW05 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert EMOS

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-