Elro IB100 Bedienungsanleitung
Elro
Gegensprechanlagen
IB100
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Elro IB100 (1 Seiten) in der Kategorie Gegensprechanlagen. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/1
SPECI FI CATI ONS
SAFETY AND MAI NTENANCE I NSTRUCTI ONS
I NSTRUCTI ONS DE SECURI TE ET D'ENTRETI ENSI CHERHEI TS- UND W ARTUNGSHI NW EI SE
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
I B1 0 0
W I RELESS DOORI NTERCOM SYSTEM
N L
GB
D
F
D
VEI LI GHEI DS- EN ON DERHOUDSI NSTRUCTI ES
N L
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct D isp osa l of This Product ( W a st e Ele ctrica l & Ele ct ro nic
Equ ipm en t) ( App licable in t he Europe an U nion a nd ot h er Eu ro pea n
cou nt r ies w it h separ at e collect ion system s)
This mar king shown on the p roduct or it s lit erature, indicates t hat it should not
be disposed wit h other household wast es at the end of it s working life. To
prevent possible harm to the envir on ment or hu man health from uncontrolled
wast e disposal, please separate this from other ty pes of wast es and recy cle it
responsibly to pr omot e the sust ainable reuse of material resources.Household users should
cont act eit her the r et ailer wher e they purchased t his produ ct, or t heir local government
office, for details of where and how they can tak e this it em for env ir on ment ally safe
recy clin g. Bu siness user s should contact their supplier and check the terms and condit ions of
the purchase cont ract. This pr oduct should not be m ix ed w ith oth er commercial wastes for
disposal.
Korrekt e En tsorgu ng dieses Produk t s ( Ele ktromü ll) ( An zuw en den in
de n Länder n der Eur opä ischen Unio n u nd an de re n eur oä ische n
Lä nd ern m it eine m se pa ra te n Sa m m e lsy stem )
Die Kennzeichnung auf dem Produk t bzw. auf der dazu gehörigen Literat ur gibt
an , dass es nach seiner Leben sdau er nich t zu sammen m it dem n or malen
Haush altsmüll ent sorgt werd en darf. Ent sorgen Sie dieses Gerät bit te getr ennt
von an deren Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
dur ch unk ontrollier te Müllbeseitigung zu sch aden. Recy celn Sie das Gerät , u m die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Privat e Nut zer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekau ft wurde, oder die zu ständigen Behör den
kont aktieren, um in Erfahrung zu brin gen, wie sie das Gerät auf um w elt freundliche Weise
recy celn können.Gew erbliche Nut zer sollten sich an I hren Lieferanten w enden und die
Bedingungen des Ver kaufsvert rags konsult ieren. Dieses Produ kt dar f nicht zusammen mit
an derem Gew er bemüll entsor gt werden.
Correct e verw ij de rin g v an d it product ( elek t rische & elek tr on isch e
a fva lap pa ra t uu r)
Dit mer kt ek en op het pr odu ct of het bij behorende infor m at iemat eriaal duidt
erop dat h et n iet met ander huishoudelijk afval v erwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebr uiksduur. Om mogelijk e schade aan het milieu of de
men selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwij dering te
voorkom en, moet u dit prod uct van andere soorten afval scheiden en op een
verant woorde manier recyclen, zodat het duu rzame hergebruik van mater iaalbronnen
wordt bevorder d. Huishoudelij k e gebruik er s moeten contact opnemen met de w inkel waar
ze dit pr oduct hebben gekoch t of m et de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk ku nnen lat en recy clen. Zak elijke g ebru ik ers moet en
cont act opnemen met hun leverancier en d e algemene v oor waar den van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gem engd met ander
bed rijfsaf val voor verwijder ing.
Comm en t é lim in er ce prod uit ( dé ch ets d’é qu ipe m e nt s élect r ique s et
éle ct roniq ue s) ( App lica ble dan s le s pays de l’Union Eu ro péen et a ux
a ut re s pay s e ur opé en s disposant d e systé m e s de colle ct e sélect ive )
Ce sy m bole sur le p roduit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas êt re
éliminé en fin de vie avec les au tr es déch et s ménagers. L’élimination
incont rôlée des déchets pouvant porter pr éj udice à l’environnem en t ou à la
sant é humaine, veuillez le sépar er des autres t ypes de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favor iserez ainsi la réut ilisation du rable des ressources matérielles.
Les part iculiers sont inv it és à cont acter le dist ribut eur leur ayant v endu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour sav oir où et comm ent ils peu vent se débarrasser de ce
produit af in qu’il soit recyclé en respectant l’envir on nement . Les entrepr ises sont inv it ées à
cont act er leurs four nisseurs et à consulter les conditions de leur con trat d e vente. Ce pr oduit
ne doit pas être élim in é av ec les autres déchet s commerciau x.
GB
( 5 b) ( 6 )
GB
I B1 00 W I RELESS DOORI NTERCOM SYSTEM
The I B100 is a wireless door intercom system. I t im proves
bot h comfort and safety, contact with your visitors in advance
prevents unwanted visitors. Even in case of emergencies an
alarm signal can be sounded. Furthermore, it ’s possible to
rem otely unlock the door using an electric door opener
(excl.).
CONTENTS OF THE PACKAGI N G ( 1 )
a. Out door unit
b. Outdoor mounting plate
c. Indoor unit with power adapter
d. I ndoor m ount ing plat e
e. Transmitter unit with power adapt er
OUTDOOR UNI T I NSTALLATI ON ( 2 )
- Determine t he appropriate spot and drill a hole of
approx. 6mm in the wall of window frame at a height of
approx. 1.5 meters.
- Use the supplied mounting plate ( 1b) t o mark and drill
the holes for mounting.
- Connect the cables from the outdoor unit (1a) to the
transmitt er (1e) and the 2 leads to your door opener
(excl.). The lock can be max. 12V, 1A.
- Place the outdoor unit ( 1a) over the outdoor mounting
plate ( 1b) and fasten t he screws.
TRANSM I TTER I NSTALLATI ON ( 3 )
- Connect the adapt er wiring to the wireless unit, mind the
“+ ” and “–“.
I NDOOR UNI T I NSTALLATI ON ( 4 )
- Connect the power supply to the indoor unit ( 1c) .
- Determine t he appropriate spot for mounting the indoor
unit at a height of approx. 1.5 meters.
USE
- Insert both power adapters into a wall outlet s.
- Adjust the bell volume with t he switch on the left side of
the indoor post (1c) .
- As soon as som ebody presses t he bell pusher on the
outdoor post, a bell signal will sound indoors.
- Pick up the horn and talk to your visit or.
- Use the buttons on t he front of the indoor post to
operate the door opener and alarm. This only functions
when the horn is picked up.
- The transmitt er and indoor unit are factory coupled.
When connection is lost , use a sm all tool to press the
butt on inside t he transmitt er unit for about 3 ( 5 a )
seconds until signal led starts flashing. Now press the
learn butt on on the backside of t he indoor unit for ( 5 b)
about 5 seconds, units will be coupled again.
TI PS
- Suspend the out door post at the closing side of a door.
- Test the set before assembly, and determ ine correct
mounting height s.
- To switch the bell sound off or on, keep pressed the
butt on on the backside of the indoor unit for about 5 ( 6 )
seconds, till front indication LED ( 1c) change colour:
RED= off, BLUE= on.
- Use as a door opener: DB5005 (lat ch bolt only) or
DB5005L (lat ch + dead bolt) to electrically unlock t he
door.
- Frequency : 1800MHz
- Effect ive range : up to 100m
- Indoor unit power adapter : 8 VDC, 200mA
- Transceiver power adapt er : 15VDC, 100 0mA
- Door lock outpu t : norm ally open max 12VDC/ 1A
- Operating temperature : -10° C ~ 50°C
?G? ????? ??
HI ZLI KLAVUZ
( 4 )( 3 ) ( 5 a)
WIRELESS UNIT
( 2 )
D
D
D
Do
o
o
oo
o
o
or
r
r
rl
l
l
lo
o
o
oc
c
c
ck
k
k
k
(
(
(
(m
m
m
ma
a
a
ax
x
x
x.
.
.
.1
1
1
12
2
2
2CV
CV
CV
CV /
/
/
/1
1
1
1A
A
A
A)
)
)
)
Door lock
( m a x. 1 2 CV / 1 A)
WIRELESS UNIT
( 1 ) a
b
cde
R
R
R
RED
ED
ED
ED
=
=
=
= O
O
O
OF
F
F
FF
F
F
F
BL
BL
BL
BLU
U
U
UE
E
E
E
=
=
=
= O
O
O
ON
N
N
N
RED = OFF
BLUE = ON
I B1 0 0 DRAHTLOSE TÜRSPRECHANLAGE
IB100 ist eine drahtlose Türsprechanlage. Sie vergrößert
Ihren Komfort, sorgt für sichere Kontakt e m it Ihren
Besuchern und verhindert im Voraus unerwünschte
Besucher. I m Notfall kann sogar ein Alarm signal ausgelöst
werden. Außerdem ist es möglich, einen elektrischen
Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten) einzusetzen,
um die Tür von fern zu öffnen.
VERPACKUN GSI N HALT ( 1 )
a. Außenst ation
b. Mont ageplat te für die Außenstat ion
c. Innenst ation mit Netzteil
d. Mont ageplat te für die Innenst ation
e. Sender mit Net zt eil
I NSTALLATI ON DER AUSSENSTATI ON ( 2 )
- Bestimmen Sie den geeignet en Montageort und bohren
Sie auf einer Höhe von etwa 1,5 Metern ein etwa 6 m m
großes Loch in den Türrahmen.
- Verwenden Sie die Montageplatte (1b), um die Löcher
für die Montage zu markieren und zu bohren.
- Schließen Sie die Kabel von der Außenstation (1a) an
den Sender ( 1e) und die 2 Kabel zum Türöffner ( nicht
ent halten) an. Der Türöffner darf max. 12 V, 1 A haben.
- Plat zieren Sie die Außenst ation (1a) über der
Montageplatt e der Außenstat ion (1b) und ziehen Sie die
Schrauben fest.
I NSTALLATI ON DES SEN DERS ( 3 )
- Schließen Sie die Kabel des Netzteils an die drahtlose
Station an, beachten Sie "+ " und "-".
I NSTALLATI ON DER I N NENSTATI ON ( 4 )
- Schließen Sie die Stromversorgung an die Innenstat ion
(1c) an.
- Bestimmen Sie den geeignet en Montageort für die
Innenstat ion auf einer Höhe von etwa 1,5 Met ern.
GEBRAUCH
- Stecken Sie beide Net zt eile in eine Wandsteckdose.
- Stellen Sie die Klingellautstärke mit dem Schalter auf
der linken Seite der I nnenst ation (1c) ein.
- Wenn jemand den Klingeldrücker an der Außenst ation
drückt, ertönt innen ein Klingelsignal.
- Nehm en Sie den Hörer ab und reden Sie mit I hrem
Besucher.
- Verwenden Sie die Tast en auf der Vorderseite der
Innenstat ion, um Türöffner und Alarm zu bedienen. Dies
ist nur möglich, wenn der Hörer abgenommen ist.
- Sender und I nnenstation sind werkseitig verbunden.
Wenn die Verbindung verloren geht, drücken Sie die
Taste im Sender mit einem kleinen Werkzeug etwas ( 5 a)
3 Sekunden lang, bis die Signal- LED zu blinken beginnt.
Drücken Sie dann die Lern-Tast e auf der Rückseite der
Innenstat ion et wa 5 Sekunden lang; die Gerät e ( 5 b)
sind wieder verbunden.
TI PPS
- Hängen Sie die Außenst ation an die Schließseite einer
Tür auf.
- Testen Sie das Set vor der I nstallat ion und bestimmen
Sie die richtigen Montagehöhen.
- Um den Klingenton aus- oder einzuschalten, halten Sie
die Taste auf der Rückseit e der Innenstat ion etwa 5 ( 6 )
Sekunden lang gedrückt, bis die LED (1c) auf der
Vorderseite die Farbe ändert: ROT= aus, BLAU= an.
- Verwenden Sie als Türöffner: DB5505 (nur Riegelbolzen)
oder DB5005L (Falle und Riegel) , um die Tür elektrisch
aufzuschließen.
BEZPRZEW ODOW Y D OMOFON I B1 0 0
IB100 to bezprzewodowy domofon. Poprawia komfort i
bezpieczeńst wo. Kontakt z gościem przed otwarciem drzwi
chroni przed niechcianym i odwiedzinam i. W nag ych ł
przypadkach mo na u y sygna u alarmowego. Poza tym, ż ż ć ł
mo na zdalnie otwiera drzwi za pomoc elektrycznego ż ć ą
urz dzenia do otwierania drzwi (brak w zestawie) .ą
ZAW ARTOŚĆ OPAKOW ANI A ( 1 )
a. Jednostka zewn trznaę
b. Pł ż ęyta m onta owa jednostki zewn trznej
c. Jednostka wewn trzna z zasilaczemę
d. Pł ż ęyta m onta owa jednostki wewn trznej
e. Nadajnik z zasilaczem
MONTAŻ JEDN OSTKI ZEW N ĘTRZNEJ ( 2)
- Okre li odpowiedni punkt i wywierci otwór w cianie ś ć ć ś
lub o cie nicy okiennej na g boko ok. 6mm, na ś ż łę ść
wysoko ci ok. 1,5 metra.ś
- Do wyznaczenia nawierce u y za czonej p ytki ń ż ć łą ł
monta owej (1b) .ż
- Przewody wychodz ce z jednostki zewn trznej (1a) ą ę
pod czy do nadajnika ( 1e), a nr 2 do urz dzenia do łą ć ą
otwierania drzwi (brak w zestawie). Zamek mo e mie ż ć
maksymalnie 12 V, 1 A.
- Jednost k zewn trzn (1a) um ie ci na p yt ce ę ę ą ś ć ł
monta owej (1b) i dokr ci wkr t ami.ż ę ć ę
MONTAŻ NADAJN I KA ( 3 )
- Pod czy kable zasilacza do jednostki bezprzewodowej, łą ć
zwracaj c uwag na znaki „+ ” i „ - ”.ą ę
MONTAŻ JEDN OSTKI W EW NĘTRZN EJ ( 4 )
- Pod czy zasilanie do jednostki wewn t rznej (1c) . łą ć ę
- Okre li odpowiedni punkt na wysoko ci ok. 1,5 met ra. ś ć ś
UŻYTKOW AN I E
- W o y zasilacz do gniazdka ciennego.ł ż ć ś
- Wyregulowa g o no dzwonka, za pomoc prze cznika ć ł ś ść ą łą
znajduj cego si po lewej stronie jednostki wewn trznej ą ę ę
(1c).
- Gdy kto wci nie przycisk dzwonka w jednostce ś ś
zewn trznej, w rodku rozlegnie si sygna dzwonka.ę ś ę ł
- Nale y wt edy podnie s uchawk i rozmawia z ż ść ł ę ć
go ciem.ś
- Przyciski znaj duj ce si na panelu przednim urz dzenia ą ę ą
wewn t rznego s u do ot wierania drzwi i uruchamiania ę ł ż ą
alarmu. Dzia aj tylko wt edy, gdy s uchawka jest ł ą ł
podniesiona.
- Nadajnik i urz dzenie wewn trzne s powi zane ą ę ą ą
fabrycznie. W przypadku utraceniu po czenia, nale y łą ż
niewielkim narz dziem wcisn przycisk znajduj cy si ę ąć ą ę
wewn t rz nadajnika na oko o 3 sekundy - do ą ( 5 a) ł
moment u, a dioda sygna owa zacznie miga . Nast pnie ż ł ć ę
na oko o 5 sekund wcisn przycisk przyuczania ł ąć
znajduj cy si na odwrocie jednostki wewn trznej . ą ę ę ( 5 b)
Jednost ki zostan ponownie powi zane. ą ą
W SKAZÓW KI
- Zawiesi jednostk zewn t rzn po stronie zamkni t ych ć ę ę ą ę
drzwi.
- Sprawdzi zestaw przed mont a em i okre li prawid ow ć ż ś ć ł ą
wysoko .ść
- Aby wy czy lub w czy dzwonek, nale y wcisn i łą ć łą ć ż ąć
przytrzyma przez oko o 5 sekund przycisk znaj duj cy ć ł ą
si na odwrocie jednost ki wewn trznej . Znaj duj ca ę ę ( 6 ) ą
si z przodu dioda (1c) zmieni kolor na: CZERWONY = ę
wy czony, NIEBI ESKI = w czony.łą łą
- U ycie klucza elekt ronicznego: DB5005 ( tylko rygiel ż
zat rzaskowy) lub DB5005L (zatrzask + wpuszczany
zam ek drzwiowy) do elektrycznego otwierania drzwi.
I B1 0 0 DRAADLOOS D EUR I NTERCOM SYSTEEM
De I B100 is een draadloos deur intercom systeem. Het
verbetert comfort and veilig contact met bezoekers en
voorkom t t oegang van ongewenste bezoekers. In
noodgevallen kan een alarm signaal worden afgegeven.
Bovendien is het mogelijk de deur op afstand te
ontgrendelen met behulp van een elekt rische deuropener
(excl.).
I NH OUD VAN DE VERPAKKI NG ( 1 )
a. Buitenunit
b. Montageplaat buit en
c. Binnenunit m et voedingsadapter
d. Mont ageplaat binnen
e. Zender met voedingsadapter
I NSTALLATI E BUI TENUN I T ( 2 )
- Bepaal de geschikte plaats en boor een gat van
ongeveer 6mm in de muur of kozijn op een hoogte van
ongeveer 1,5 meter.
- Gebruik de meegeleverde mont ageplaat ( 1b) om de
boorgaten te markeren.
- Sluit de kabels van de buitenunit ( 1a) aan op de zender
(1e) en de 2 draden naar uw deuropener (excl.). Het slot
mag maxim aal 12V, 1A zijn.
- Plaats de buitenunit (1a) op de montageplaat van de
buitenunit ( 1b) en draai de schroeven vast.
I NSTALLATI E VAN ZEN DER ( 3 )
- Sluit de bedrading van de adapter aan op het draadloze
toestel, let op de “+ ” en “–“.
I NSTALLATI E VAN BI N NENUN I T ( 4 )
- Sluit de voeding aan op de binnenunit (1c).
- Bepaal de passende plaats voor het monteren van de
binnenunit op een hoogte van ongeveer 1,5 m eters.
GEBRUI K
- Sluit de st ekker van de beide opladers in een
st opcontact.
- Stel het volume van de bel in met de schakelaar aan de
linkerkant van de binnenunit (1c).
- Wanneer iem and op de bel van de buit enunit drukt, dan
is binnen een belsignaal te horen.
- Neem de hoorn op en spreek met de bezoeker.
- Gebruik de toetsen op het voorpaneel van de binnenunit
om de deuropener en het alarm te bedienen. Dit werkt
alleen wanneer de hoorn wordt opgenomen.
- De zender en de binnenunit zijn op de fabriek
gekoppeld. Als de verbinding wordt verbroken, een klein
voorwerp gebruiken om ongeveer 3 seconden op de
knop in de zender drukken totdat de LED gaat ( 5 a)
knipperen. Druk daarna ongeveer 5 seconden op de
toet s aan de achterkant van de binnenunit . Nu zijn ( 5 b)
beide units weer verbonden
TI PS
- Plaats de buitenunit aan de sluitende kant van de deur.
- Test de set voor montage en bepaalde de juiste
montagehoogte.
- Om het geluid van de bel aan of uit te schakelen, de
toet s om de achterkant van de buitenunit ongeveer ( 6 )
5 seconden ingedrukt houden totdat de LED-indicator
aan de voorkant (1c) van kleur verandert: ROOD = uit,
BLAUW = aan.
- Gebruik als deuropener: DB5005 (alleen dagschoot) of
DB5005L (klink + nachtschoot) om de deur elektrisch te
ontgrendelen.
SYSTÈM E D 'I NTERPHONE SANS FI L I B10 0
Le système I B100 est un système d'interphone dans fil. I l
améliore à la fois le confort et la sécurité des contacts avec
vos visiteurs et il permet de prévenir à l'avance des
visiteurs indésirables. En cas d'urgence, une alarm e peut
être activée. De plus, il est possible de déverrouiller la
port e à distance à l'aide de l'ouverture électronique de
port e (non incluse) .
CONTENU DE L'EM BALLAGE ( 1 )
a. Unité d'ext érieur
b. Plaque de m ontage extérieur
c. Unité d'int érieur avec transformat eur
d. Plaque de m ontage intérieur
e. Émetteur avec transformateur
I NSTALLATI ON DE L'UNI TÉ D'EXTÉRI EUR ( 2 )
- Déterminez le meilleur endroit où placer l'appareil et
percez un t rou d'environ 6m m sur la paroi d'un châssis
de fenêtre à une hauteur d'environ 1,5 m èt re.
- Utilisez la plaque de m ont age incluse (1b) pour marquer
et percer les trous de mont age.
- Connectez les câbles de l'unité d'extérieur ( 1a) à
l'ém et teur ( 1e) et les deux fils électriques à vot re
dispositif d'ouverture de port e (non inclus) . Le verrou
peut au plus être de 12V, 1A.
- Placez l'unité d'extérieur (1a) sur la plaque de mont age
extérieur ( 1b) et serrez les vis.
I NSTALLATI ON DE L'ÉMETTEUR ( 3 )
- Connectez le câblage du transform ateur à l'unité sans fil,
respectez le “+ ” et le “–“ .
I NSTALLATI ON DE L'UNI TÉ D'I NTÉRI EUR ( 4 )
- Connectez l'alimentat ion électrique à l'unité d'intérieur
(1c).
- Déterminez le meilleur endroit où installer l'unité
d'intérieur à une hauteur d'environ 1,5 mètres.
UTI LI SATI ON
- Branchez les deux transformateurs dans une prise
électrique.
- Aj ustez le volume du carillon à l'aide du com mutateur
sur le côté gauche du poste d'intérieur (1c).
- Dès que quelqu'un appuie sur la sonnet te ou le poste
extérieur, le carillon retentit à l'int érieur.
- Prenez le combiné et parlez à votre visiteur.
- Utilisez les boutons à l'avant du poste d'intérieur pour
faire fonctionner le syst ème d'ouvert ure de porte et
l'alarme. Cette fonction est uniquement active lorsque le
com biné est décroché.
- L'émetteur et l'unité d'intérieur sont pairés à l'usine.
Lorsque la connexion est perdue, utilisez un pet it outil
pour appuyer sur le bouton à l'intérieur de l'ém et teur
( 5 a) pendant environ 3 secondes j usqu'à ce que le
signal DEL clignote. Appuyez ensuite sur le bouton
d'apprent issage au dos de l'unité d'int érieur ( 5b)
pendant environ 5 secondes, les unités seront à nouveau
pairées.
CONSEI LS
- Fixez le post e extérieur du côté où la porte se ferm e.
- Testez le kit avant le m ontage et dét erminez la hauteur
de m ontage correcte.
- Pour éteindre ou allumer le carillon, appuyez sur le
bouton au dos de l'unité d'intérieur pendant environ ( 6 )
5 secondes, jusqu'à ce que le voyant DEL avant (1c)
change de couleur : ROUGE= arrêt, BLEU= m arche.
- Utiliser com me dispositif d'ouverture de port e : DB5005
(pêne à demi-tour uniquement ) ou DB5005L (verrou +
pêne dormant ) pour déverrouiller électriquement la
port e.
SI STEMA I NTERCOMUNI CAD OR DE PUERTA
I NALÁM BRI CO I B10 0
El I B100 es un sistema intercom unicador inalám brico para
puerta. Mejora tanto la comodidad como la seguridad, y el
contacto anticipado con sus visitant es evit a visitas no
deseadas. I ncluso, en caso de emergencias puede emitirse
una señal de alarma. Además, puede abrirse a distancia la
puerta usando un abridor eléctrico de puerta (no incluido).
CONTENI DO D EL EMBALAJE ( 1 )
a. Unidad de exterior
b. Placa de montaje de exterior
c. Unidad de interior con adapt ador de alim entación
d. Placa de montaje de interior
e. Unidad de t ransmisor con adaptador de alimentación
I NSTALACI ÓN DE LA UNI DAD DE EXTERI OR ( 2)
- Determine una ubicación adecuada y t aladre un agujero
de aprox. 6 mm en la pared o marco de la ventana a
una altura de aprox. 1,5 m etros.
- Use la placa de montaj e incluida (1b) para marcar y
taladrar los aguj eros de m ontaje.
- Conecte los cables de la unidad de ext erior ( 1a) al
transmisor (1e) y los 2 cables al abridor de puert a (no
incluido). La cerradura puede ser de un máximo de 12V,
1A.
- Coloque la unidad de exterior (1a) sobre la placa de
montaje de exterior (1b) y fij e los tornillos.
I NSTALACI ÓN DEL TRANSMI SOR ( 3 )
- Conecte el cableado del adaptador a la unidad
inalámbrica, respetando las indicaciones “+ ” y “ -“ .
I NSTALACI ÓN DE LA UNI DAD DE I NTERI OR ( 4 )
- Conecte la alim entación a la unidad de interior (1c).
- Determine el lugar adecuado de montaje para la unidad
de interior a una altura de aprox. 1,5 m etros.
USO
- Introduzca ambos adaptadores de alim entación a una
tom a de corriente.
- Aj uste el volumen del timbre con el interruptor del lado
izquierdo de la unidad de interior (1c).
- En cuanto alguien pulse el pulsador del tim bre en la
unidad de ext erior, se emit irá una señal de timbre en el
interior.
- Tom e el t eléfono y hable con su visitante.
- Use los botones de la parte delantera de la unidad de
interior para usar el abridor de puert a y la alarm a.
Solamente funcionan cuando el teléfono est á
descolgado.
- El transmisor y la unidad de interior están montados de
fábrica. Cuando se pierde la conexión, use una
herram ienta pequeña para pulsar el botón dentro de la
unidad de transm isión durante aproximadamente 3 ( 5 a )
segundos hasta que el LED de señal com ience a
parpadear. Pulse el botón de memorización de la part e
posterior de la unidad de interior durante ( 5 b)
aproximadament e 5 segundos y las unidades estarán
conect adas de nuevo.
RECOMEN DACI ON ES
- Cuelgue la unidad de exterior en el lado de cierre de la
puerta.
- Pruebe el equipo antes de montarlo y determine la altura
de m ontaje correct a.
- Para apagar el tim bre o activarlo, mantenga pulsado el
bot ón de la parte posterior de la unidad de interior ( 6 )
durante aproximadamente 5 segundos, hasta que el LED
indicador delantero (1c) cambie de color:
ROJO= apagado, AZUL= encendido.
- Use como abridor de puert a: DB5005 (solamente cierre)
o DB5005L ( cierre + cerradura) para abrir
eléctricamente la puerta.
I B1 0 0 KABLOSUZ KAPI N TERKOM S STEMİ İ İ
IB100 bir kablosuz kapı interkom sistemidir. Ziyaret çileriniz
ile olan görüşmelerinizdeki hem konforu hem de güvenliği
arttırır ve istenmeyen ziyaret çileri önceden engeller. Acil
durum anlarında özel bir alarm sinyal sesi bile mevcuttur.
Bundan öt e, elektrikli bir kapı açıcı (kutuya dahil değildir)
kullanılarak kapının uzaktan açılması m ümkündür.
KUTU ÇER ( 1 )İ İ Ğİ
a. Dış mekan ünitesi
b. Dış mekan ot urtma plakası
c. İç m ekan ünitesi ve güç adapt örü
d. İ ç mekan ot urtma plakası
e. Verici ünitesi ve güç adaptörü
DI M EKAN ÜN TES KURULUMU ( 2 )Ş İ İ
- Uygun noktayı belirleyin ve kapı çerçevesinin olduğu
duvarda yaklaşık 1.5 met re yükselikte yaklaşık 6m m'lik
bir delik açın.
- İşaretlem ek için tedarik edilmiş olan ot urt ma plak asını
(1b) kullanın ve oturt m ak için delikleri delin.
- Dış m ekan ünitesinden ( 1a) gelen kabloları verici
ünitesine ( 1e) bağlayın ve 2'si kapı açıcınıza (kutuya
dahil değildir) devam edecektir. Kilit m aks. 12V, 1A
olabilir.
- Dış m ekan ünitesini ( 1) dış mekan ot urtma plakasına
(1b) yerleştirin ve vidaları sıkın.
VER C KURULUMU ( 3 )İ İ
- Adaptör kablosunu kablosuz verici ünitesine bağlayın,
"+ " ve “–“ kut uplara dikkat edin.
İ İ İÇ MEKAN ÜN TES KURULUMU ( 4 )
- Güç kaynağını iç mekan ünitesine (1c) bağlayın.
- İç m ekan ünitesini yaklaşık 1.5 m etre yükseklikte
oturtacağınız uygun noktayı belirleyin.
KULLAN I M
- İki adapt örü de bir duvar prizine bağlayın.
- İç m ekan ünitesinin (1c) sol yanında bulunan düğm e ile
zil sesinin yüksekliğini ayarlayın.
- Dış m ekan ünitesindeki zil düğmesine biri basar basmaz,
iç kapı ünit esinde bir zil sinyali sesi çıkacaktır.
- Ahizeyi kaldırın ve ziyaret çinizle konuşun.
- Kapı açıcıyı ve alarm ı çalışt ırmak için iç m ekan ünitesinin
üzerindeki düğmeleri kullanın. Bu sadece ahize
kaldırıldığında çalışır.
- Verici ve iç mekan ünitesi fabrika çıkışından
eşleştirilmiştir. Bağlantı kaybedildiğinde, led sinyal ışığı
yanıp sönmeye başlayana kadar verici ünit esinin ( 5 a)
içindeki düğmeye yaklaşık 3 saniye basmak için küçük
bir araç kullanın. Ardından iç mekan ünitesinin arka ( 5 b)
tarafındaki öğrenme düğm esine yaklaşık 5 saniye
boyunca basın, ünit eler tekrar eşleşecektir.
İPUÇLARI
- Dış m ekan ünitesini bir kapının kapanan t arafında
bulundurun.
- Cihazları montaj ını yapmadan t est edin ve doğru oturtma
yüksekliklerini belirleyin.
- Zil sesini açmak veya kapatmak için, iç mekan ünitesinin
(6) arka tarafındaki düğm eyi yaklaşık 5 saniye boyunca
basılı tut un, ta ki ön göst erge LED'i ( 1c) renk değiştirene
kadar: KI RMIZI= kapalı, MAVİ = açık.
- Kapı açıcı olarak kullanım için: Elektrikle kapıyı açmak
için DB5005 (sadece mandal) veya DB5005L ( mandal +
sürgü).
ΣΥΣΤΗ ΜΑ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩ Ν ΟΥ I B1 0 0
Το είναι ένα IB100 . σύστηµα ασύρµατ ου θυροτηλεφ ώνου
Βελτιών ει τ ην άνε σή σας και τ ις ασφ αλείς επαφ ές µε τους
επισκέπτες σας και αποτρέπει εκ τ ων προτέρων τους ,
ανεπιθύµητους επισκέπτες Ακόµα σε περίπτωση έκτακτης . ,
ανάγκης µπορεί να ηχήσει συναγερµ ός Επιπλέον υπάρχει, . ,
δυνατότητα απασφ άλισης της πόρτας από απόσταση µε τη ,
χρήση ηλεκτρικού µηχανισµού ανοίγµατος δεν περιλ ( .).
Π ΕΡΙ ΕΧΟΜ ΕΝ Α Σ Υ ΣΚΕΥΑΣ Ι ΑΣ ( 1 )
a. Εξωτερική µονάδα
b. Εξωτ ερικό πλαίσιο τ οποθέτησης
c. Εσωτ ερική µονάδα µε αντάπτορα
d. Εσωτερικό πλαίσιο τοποθέτησης
e. Μονάδα ποµπού µε αντάπτορα
ΤΟΠ Ο ΘΕΤΗ ΣΗ ΕΞΩ Τ ΕΡΙ ΚΗ Σ Μ ΟΝ Α∆ Α Σ ( 2 )
- Επιλέξτε το κατάλληλ ο σηµείο και ανοίξτε στο κούφ ωµα
οπή περίπου χιλ σε ύψος περ ίπου µέτ ρου 6 . 1.5 .
- Χρησιµοποιήστε τ ο παρεχόµενο πλαίσιο τοποθέτησης
(1b) για να σηµ ειώσετε τ ις οπές και ανοίξτε τις .
- Συνδέστε τα καλώδια από την εξωτερική µονάδα (1a)
προς τον ποµπό και τ α καλώδια προς το (1e) 2
µηχανισµό ανοίγµατος δεν περιλ Η κλειδαριά µπορεί ( .).
να είναι µέχρι 12V, 1A.
- Τοποθετήστε τ ην εξωτερική µο νάδα στο εξωτερικό (1a)
πλαίσιο στήριξης και σφίξτε τις βίδες (1b) .
ΤΟ Π ΟΘΕΤΗ ΣΗ Π ΟΜ Π Ο Υ ( 3 )
- Συνδέστε τα καλώδια του αντάπτ ορα µε την ασύρµατη
µονάδα προσέχοντας τ ις ενδείξεις και, “+ ” “–“.
ΤΟΠ Ο ΘΕΤΗ ΣΗ ΕΣ Ω ΤΕΡ Ι ΚΗ Σ Μ ΟΝ Α∆ Α Σ ( 4 )
- Συνδέστε την παροχή ρεύµατος στην εσωτερική µονάδα
(1c).
- Επιλέξτε το κατάλληλ ο σηµείο για την τοποθέτ ηση τ ης
εσωτερικής µονάδας σε ύψ ος περ ίπου µέτ ρου 1.5 .
Χ ΡΗ Σ Η
- Συνδέστε και τους δύο αντάπτορες µε επιτοίχιο
ρευµατοδότη .
- Ρυθµίστ ε τ ην έντ αση του κου δουνιού µε το διακόπτη που
βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της εσωτερικής µονάδας
(1c).
- Μόλις κάποιος πιέσει τ ο κουδούνι στην εξωτερική
µονάδα θα ηχήσει το κουδούνι στο εσωτερικό, .
- Σηκώστ ε τ ο ακ ουστ ικό και µ ιλήστε στ ον επισκέπτη σας .
- Χρησιµοποιήστε τ α πλ ήκτρα της πρόσοψης τ ης
εσωτερικής µονάδας για να χειριστείτε το µηχανισµό
ανοίγµατος και το συναγερµό Αυτό µπορεί να γίνει µόνο .
εφ όσον είναι σηκωµένο τ ο ακουστικό .
- Ο ποµπός και η εσωτερική µονάδα έχουν συνδεθεί στο
εργοστάσιο Εάν χαθεί η σύνδεση χρησιµοποιήστε ένα. ,
µικρό εργαλείο για να πιέσετε το πλήκτρο στο εσωτερικό
του ποµπού για περίπου δευτερόλεπτα µ έχρι να ( 5 a) 3
αρχίσει να αναβοσβήνει η Στη συνέχεια πιέστε το led.
πλήκτρο καταχώρησης στο πίσω µέρος τ ης εσωτερικής
µονάδας για περίπου δευτερόλεπτα οπότε οι ( 5 b) 5 ,
µονάδες συνδέονται εκ νέου .
Σ ΥΜ ΒΟ ΥΛ ΕΣ
- Αναρτήστε την εξωτερική µονάδα στην πλευρά της
πόρτας που κλείνει .
- ∆οκιµάστε το σετ πριν την τοποθέτηση και επιλέξτε το ,
σωστό ύψος τοποθέτησης .
- Για απενεργοποίηση ή ενεργοποίηση τ ου ήχου τ ου
κουδουνιού κρατήστε πατηµ ένο τ ο πλήκτρο στ ο πίσω,
µέρος της εσωτερικής µονάδας για περίπου ( 6 ) 5
δευτερόλεπτα µέχρι η πρόσθια, LED (1c) να αλλάξει
χρώµα ΚΟΚΚΙ ΝΟ απενεργοποίηση ΜΠΛΕ: = , =
ενεργοποίηση .
- : DB5005 Χρησιµοποιήστε ως µηχανισµ ό αν οίγµατ ος
( ) DB5005L ( κλειδαριά µε σύρτη µόνο ή κλειδαριά µε
σύρτη για ηλεκτ ρική απασφ άλιση της + dead bolt)
πόρτας .
BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM DVE N Í HO TELEFON U I B1 0 0Ř
IB100 je bezdrátový syst ém dve ního telefonu. Zlepšuje jak ř
kom fort a bezpe í p i kontaktech s vašimi návšt vníky, tak i č ř ě
p edem odhalí necht né návšt vy. V p ípad nebezpe í ř ě ě ř ě č
dokonce m že vyslat signál alarmu. V neposlední ad je ů ř ě
možné za použit í elekt rického zámku dve í (není sou ástí řč
balení) otev ít dve e na dálku.ř ř
OBSAH BALEN Í ( 1)
a. Venkovní jednotka
b. Venkovní mont ážní deska
c. Vnit ní j ednotka s napáj ecím adaptéremř
d. Vnit ní montážní deskař
e. Jednot ka t ransmitéru s napájecím adaptérem
I NSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY ( 2)
- Ur ete si vhodné místo a vyvrt ej te díru do zdi vzdálenou č
cca 6mm od rámu dve í ve výšce cca 1,5 m etru.ř
- Použijte dodanou montážní desku (1b), abyste mohli
vyzna it a vyvrtat díry pro montáž.č
- Připojte kabely z venkovní jednot ky ( 1a) k transmitéru
(1e), p i emž 2 povedou k elektrickému zámku dve í řčř
(není sou ástí balení). Zám ek m že mít max. 12V, 1A.čů
- Umíst te venkovní j ednot ku (1a) na venkovní m ontážní ě
desku (1b) a utáhn te šrouby.ě
I NSTALACE TRAN SMI TÉRU ( 3 )
- Připojte dráty adapt éru k bezdrátové jednotce,
nezapome te na správnou polaritu “+ ” a “ –“.ň
I NSTALACE VN I T NÍ JED NOTKY ( 4)Ř
- Př řipojte napájení k vnit ní jednot ce (1c) .
- Ur ete si vhodné místo pro m ontáž vnit ní j ednotky ve čř
výšce cca 1,5 metru.
POUŽI TÍ
- Vložte oba napájecí adaptéry do zásuvky.
- Nastavt e hlasitost zvonku pom ocí spína e na levé stran čě
vnit ní jednot ky ( 1c).ř
- Jakmile n kdo stiskne t la ítko zvonku na venkovní ěč
jednot ce, za ne uvnit zvonit zvonek.čř
- Zdvihn te sluchátko a m žet e hovo it se svým ě ů ř
návšt vníkem .ě
- Použijte p ední t la ítka na vnit ní jednot ce, abyste mohli řčř
ovládat otvíra dve í a alarm. Fungují pouze, když je čř
sluchátko zdvihnut é.
- Transmit ér a vnit ní j ednotka jsou propojené od výroby. ř
Ztrat í-li se spojení mezi nim i, použijte malý nástroj ke
st isknut í tla ít ka uvnit j ednotky transm itéru na cca čř ( 5 a )
3 sekundy, dokud signální LED dioda neza ne blikat. Pak č
st iskn te tla ítko u ení na zadní stran vnit ní jednotkyěč č ě ř
( 5 b) na cca 5 sekund, dokud se jednotky op t ě
nepropojí.
TI PY
- Vnit ní j ednotku pov ste na tu stranu dve í, kde se ř ě ř
zavírají.
- Př ěřed použitím jednot ku prov te a ur ete si správnou č
montážní výšku.
- Pro vypnutí i zapnutí zvonku, ponechte stisknuté č
tla ítko na zadní stran vnit ní j ednotky na cca 5 čě ř ( 6 )
sekund, dokud signální LED dioda vp edu ( 1c) nezm ní ř ě
svou barvu: ČERVENÁ= vyp, MODRÁ= zap.
- Pro elektrické otevírání dve í použijte otvíra e: DB5005 řč
(pouze se st elkou zám ku) nebo DB5005L (západka + ř
zám ek se závorou).
I B1 0 0 VEZETÉK N ÉLKÜLI KAPUTELEFON REND SZER
Az I B100 egy vezeték nélküli kaputelefon rendszer.
Használatával kényelmesen és biztonságosan léphet
kapcsolatba látogatóival, emellett pedig meggátolja a nem
kívánt vendégek belépését. Vészhelyzetben még riasztó
hangot is megszólaltathat . Ezen felül lehet séges
távvezérléssel ajt ót nyit nia egy elektromos aj tónyitó
segítségével (nem t artozék).
A CSOMAG TARTALMA ( 1 )
a. Kültéri egység
b. Kültéri rögzít lapő
c. Beltéri egység áram adapterrel
d. Beltéri rögzít lapő
e. Adóegység áram adapterrel
KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE ( 2 )
- Határozza meg a m egfelelő helyet , m ajd fúrj on egy
körülbelül 6 mm - es lyukat a falba vagy az ajt ókeretbe
körülbelül 1.5 méteres magasságban.
- Használj a a mellékelt rögzítő lapot (1b) sablonké nt a
kifúrandó lyukak m egjelöléséhez.
- Csatlakoztassa a kült éri egység (1a) kábeleit az
adóegységhez (1e) és a 2 vezetéket az ajtónyit óhoz
(nem t artozék). A zár maximum 12V, 1A lehet.
- Helyezze a kültéri egységet (1a) a kültéri rögzítő lapra
(1b) és húzza meg a csavarokat.
ADÓ FELSZERELÉSE ( 3 )
- Csatlakoztassa az adapter vezetékeit a vezeték nélküli
egységhez, ügyelve a “+ ” és “–“ jelzésekre.
BELTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE ( 4 )
- Csatlakoztassa a beltéri egység (1c) áramellátását.
- Határozza meg a beltéri egység felszereléséhez
megfelelő helyet, körülbelül 1,5 mét eres magasságba n.
HASZN ÁLAT
- Csatlakoztassa mindkét áram adapt ert a konnektorokba.
- Állítsa be a csengő hangerej ét a beltéri egység ( 1c) bal
oldalán található kapcsolóval.
- Amint valaki m egnyom j a a kültéri egység csengető
gombját , a csengő megszólal odabent.
- Vegye fel a kagylót és beszéljen a látogatój ával.
- A beltéri egység első oldalán található gombokkal
vezérelhet i az ajt ónyitót és a riaszt ót. Ezek csak akkor
mű ködnek, ha felvett e a kagylót.
- Az adó és a beltéri egység gyárilag csatlakozt att ak. Ha
megszű nik a kapcsolat, egy apró eszközzel nyomja meg
az adóban találhat ó gombot körülbelül 3 ( 5 a)
másodpercig, m íg a jelző led nem kezd villogni. Ekk or
nyomj a m eg a megjegyzés (learn) gom bot a beltéri
egység hátsó oldalán körülbelül 5 m ásodpercig, így ( 5 b)
az egységek új ra kapcsolat ba kerülnek.
TANÁCSOK
- A kült éri egységet az aj tó záródó oldalára szerelj e.
- Tesztelje a szett et mielőtt összeállítaná, és hat ározza
meg a megfelelő rögzítési magasságokat .
- Ha ki vagy be kívánj a kapcsolni a csengő hangját, tartsa
nyomva a beltéri egység hát oldalán található gombot
(6) körülbelül 5 m ásodpercig, amíg az első oldalon lév ő
LED jelzést nem ad: VÖRÖS= ki, KÉK= be.
- Használható aj tónyitók: DB5005 ( csak kilincsekhez)
vagy DB5005L (kilincshez + zárhoz) az elektronikus
ajt ónyit áshoz.
SI STEM I N TERCOM U F R FI R I B1 0 0ŞÃ Ã Ã
IB100 este un sistem intercom uşã fãrã fir. Î mbunãtã eşte ţ
confortul şi contact ele sigure cu vizitat orii dum neavoast rã şi
vã avertizeazã înainte de vizitatorii nedori i. Chiar şi în caz ţ
de urgen e poat e suna un semnal de alarmã. Mai mult, este ţ
posibil sã descuia i uşa de la distan ã, utilizând un ţ ţ
deschizãt or electric pent ru uşã (excl.).
CON I N UTUL PACHETULUI ( 1)Ţ
a. Unitate exterioarã
b. Placã ext erioarã de montaj
c. Unitate int erioarã cu adapt or de curent
d. Placã interioarã de montaj
e. Unitate transmi ãtorului cu adapt or de curentţ
I NSTALAREA UNI T I I EXTERI OARE ( 2 )ÃŢ
- Determina i locul potrivit şi da i o gaurã de aprox. 6mm ţ ţ
în rama uşii, la o înãl ime de aprox 1,5 metri.ţ
- Utiliza i placa de montaj furnizatã (1b) pent ru a marca ţ
şi da i gãuri pentru montare.ţ
- Conecta i cablurile din unitat ea ext erioarã ( 1a) la ţ
transmi ãt or (1e) şi cele 2 conductoare la deschizãtorul ţ
de uşã electric (excl.) . Î ncuietoarea trebuie sã fie de
max. 12V, 1A.
- Pune i unitatea exterioarã (1a) pest e placa exterioarã ţ
de m ontaj (1b) şi înşuruba i.ţ
I NSTALAREA TRANSMI TORULUI ( 3 )ŢÃ
- Conecta i cablajul adapt orului la unitatea wireless, ine i ţ ţ ţ
cont de “+ ” şi “–“.
I NSTALAREA UNI T I I I NTERI OARE ( 4 )ÃŢ
- Conecta i cablul de alimentare la unit atea int erioarã ţ
(1c).
- Determina i locul potrivit pentru m ontarea unitã ii ţ ţ
interioare la o înãl im e de aprox. 1,5 met ri. ţ
UTI LI ZARE
- Introduce i ambele adaptoare de curent într- o prizã de ţ
perete.
- Aj usta i volumul soneriei cu întrerupãtorul pe partea ţ
st ângã a suport ului interior (1c) .
- Imediat cum cineva apasã soneria pe exteriorul
suport ului, se va auzi un semnal sonor înãuntru.
- Ridica i receptorul şi vorbi i cu vizit atorul.ţ ţ
- Apãsa i butoanele din partea frontalã a suportului ţ
interior pentru a pune în func iune deschizãt orul de uşã ţ
şi alarma. Aceasta func ioneazã doar când este ridicat ţ
receptorul.
- Transmi ãtorul şi unitatea interioarã sunt cuplate din ţ
fabricã. Când se pierde conexiunea, utiliza i o unealtã ţ
micã pentru a apãsa butonul dinãuntrul unit ã ii ţ
transmi ãt orului timp de aproape 3 secunde pânã ţ ( 5 a)
când becul de semnal începe sã licãreascã. Apoi apãsa i ţ
butonul m em orare de pe spatele unitã ii interioare ţ( 5 b)
tim p de aproape 5 secunde, pânã se cupleazã din nou.
RECOMAND RIÃ
- Suspenda i suportul exterior spre parte unde se închide ţ
uşa.
- Testa i setul înainte de asamblare şi det ermina i ţ ţ
înãl im ea corect ã pentru m ontare.ţ
- Pentru a porni sau a opri soneria, ine i apãsat butonul ţ ţ
de pe spatele unitã ii interioare tim p de aproape 5 ţ( 6 )
secunde, pânã când becul de indicare din fa ã (1c) îşi ţ
schimbã culoarea. ROŞU= oprit, ALBASTRU= pornit .
- Utilizare ca deschizãtor de uşã. DB5005 (doar cu zãvor)
sau DB5005L ( zãvor + dispozitiv de oprire) pentru a
descuia electric uşa.
SUSTAV BEŽI ČNOG PORTAFONA I B1 0 0
IB100 je sustav beži nog portafona. Pove ava udobnost i č ć
sigurnost kontakat a s posjetiocima te omogu uje ć
izbj egavanje neželj enih posj etioca. U slu aju hitnosti č
mogu e je uklj u it i alarmni signal. Nadalje, vrata je ć č
mogu e otklj u ati daljinskim putem pomo u elektri nog ć č ć č
sklopa za otvaranje s unut arnj e strane (isklj.).
SADRŽAJ PAKI RANJA ( 1 )
a. Vanjska jedinica
b. Vanjska plo a za mont ažuč
c. Unutarnja jedinica s adapt erom napajanja
d. Unutarnja plo a za mont ažuč
e. Predaj nik s adapterom napaj anja
POSTAVLJANJE VANJSKE JEDI NI CE ( 2 )
- Odredite prikladno mjesto i izbušite rupu duboku
približno 6 m m u okviru prozora na visini od približno 1,5
metra.
- Pom o u isporu ene plo e za montažu (1b) ozna ite i ć č č č
izbušit e rupe za postavlj anje.
- Priklj u ite kabele s vanjske jedinice (1a) na predajnik č
(1e) i 2 elektrode na ure aj za otvaranje vrata (isklj.) . ð
Brava može bit i od naj više 12 V, 1 A.
- Postavite vanjsku j edinicu ( 1a) preko vanj ske plo e za č
postavlj anje (1b) i pri vrstite vij cima.č
POSTAVLJANJE PRED AJNI KA ( 3 )
- Priklj u ite žice adapt era na beži nu j edinicu paze i na č č ć
«+ » i «-».
POSTAVLJANJE UN UTARNJE JEDI NI CE ( 4 )
- Priklj u ite napajanje na unutarnju j edinicu (1c).č
- Ozna ite odgovaraju e mjesto za montiranje unutarnje č ć
jedinice na visini od približno 1,5 m et ra.
UPOTREBA
- Priklj u ite oba adaptera napaj anja u zidnu ut i nicu.č č
- Podesite glasno u zvona pomo u prekida a s lijeve ć ć č
st rane unut arnj eg dij ela ure aj a (1c).ð
- im net ko pritisne gumb zvona na vanj skoj jedinici, Č
za ut ete zvono u unutrašnjosti.č ć
- Podignite slušalicu i razgovarajte s posjet itelj em .
- Pom o u gumba s prednje strane unutarnje jedinice ć
možete otvoriti vrata ili uklju it i alarm . To radi samo č
kada je slušalica podignuta.
- Predajnik i unutarnja jedinica tvorni ki su upareni. Kada č
do e do prekida veze, pomo u malenog alata držit e ð ć
prit isnut gumb unut ar predajnika 3 sekunde dok se ( 5 a )
signalna lampica na zapo ne paliti i gasiti. Zatim držite č
prit isnut gumb za u enj e sa st ražnje strane unutarnje č
jedinice 5 sekundi. Jedinice e ponovo biti uparene. ( 5 b) ć
SAVJETI
- Postavite vanjsku stanicu s unutarnje strane vrata.
- Prije postavljanja testirajte komplet i odredite visinu
postavlj anja.
- Za uklj u ivanje ili isklju ivanje zvuka zvona držite č č
prit isnut gumb sa stražnje strane unut arnj e j edinice ( 6 )
5 sekundi dok se boj a prednj e signalne lampice (1c) ne
prom ij eni. CRVENO= isklju eno, PLAVO= uklju eno.č č
- Uporaba za otvaranje vrat a: DB5005 (samo cilindar
brave) ili DB5005L (kvaka + cilindar) za elektri no č
otklj u avanje vrat a.č
Produktspezifikationen
Marke: | Elro |
Kategorie: | Gegensprechanlagen |
Modell: | IB100 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Elro IB100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Gegensprechanlagen Elro
12 Juli 2024
Bedienungsanleitung Gegensprechanlagen
- Gegensprechanlagen SilverCrest
- Gegensprechanlagen Panasonic
- Gegensprechanlagen Marmitek
- Gegensprechanlagen DoorBird
- Gegensprechanlagen M-e
- Gegensprechanlagen Dahua
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
14 Juli 2024
7 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
5 Juli 2024
4 Juli 2024