ECG ZV 117 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ECG ZV 117 (44 Seiten) in der Kategorie Styler. Dieser Bedienungsanleitung war für 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/44
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja
vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno
priložena knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Enne seadme esmakordset
kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir
naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata
vienmēr jāpievieno ierīcei.
Z V 117
CZ ŽEHLIČK A NA VLASY
NÁVOD K OBSLUZE
HR/BIH
GLAČALO ZA KOSU
UPUTE ZA UPORABU
SK ŽEHLIČK A NA VLASY
NÁVOD NA OBSLUHU SI LIKALNIK ZA RAVNANJE LAS
NAVODILA
PL PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SR/MNE
PEGLA ZA KOSU
UPUTST VO ZA UPOTREBU
HU HAJVASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ET JUUKSESIRGENDAJA
KASUTUSJUHEND
DE HAAR-GLÄTTEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG LT PLAUKŲ TIESINIMO PRIETAISAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
GB HAIR STRAIGHTENER
INSTRUCTION MANUAL LV MATU TAISNOTĀJS
ROKASGRĀMATA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
23
4
6
5
7
CZ
1. LED kontrolky teploty
2. Tlačítko nastavení teploty (+)
3. Tlačítko nastavení teploty (-)
4. ON/OFF vypínač
5. Plovoucí keramické desky
6. Posuvný zámek pantu
7. Otočná koncovka šňůry
SK
1. LED kontrolky teploty
2. Tlačidlo nastavenia teploty (+)
3. Tlačidlo nastavenia teploty (−)
4. ON/OFF vypínač
5. Plávajúce keramické dosky
6. Posuvná zámka pántu
7. Otočná koncovka šnúry
PL
1. Wskaźnik LED temperatury
2. Przycisk ustawienia
temperatury(+)
3. Przycisk ustawienia
temperatury(-)
4. Przełącznik ON/OFF
5. Pływające płytki ceramiczne
6. Blokada przesuwna zawiasu
7. Obrotowa końcówka kabla
HU
1. Hőmérséklet kijelző LED diódák
2. Hőmérséklet beállító gomb (+)
3. Hőmérséklet beállító gomb (-)
4. ON/OFF (Ki/Be) kapcsoló
5. Kerámia lap
6. Pántzár
7. Forgó vezetékcsatlakozó
DE
1. LED-Temperatur-Warnleuchte
2. Taste zur Temperatureinstel-
lung(+)
3. Taste zur Temperatureinstel-
lung(-)
4. ON/OFF-Schalter
5. Bewegliche keramische
Heizplatten
6. Verschiebbare Gelenksperre
7. Kabeldrehkupplung
GB
1. LED temperature indicators
2. Temperature setting button (+)
3. Temperature setting button (-)
4. ON/OFF switch
5. Floating ceramic plates
6. Hinge slide lock
7. Swivelling cord terminal
HR/BIH
1. LED kontrolna žaruljica
temperature
2. Tipka za odabir temperature (+)
3. Tipka za odabir temperature (-)
4. Prekidač
5. Pomične keramičke ploče
6. Pomična bravica zgloba
7. Okretna zaštita kabela
SI
1. Opozorilna LED lučka za temp.
2. Gumb za nastavitev temp. (+)
3. Gumb za nastavitev temp. (-)
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Gibljive keramične grelne plošče
6. Premična ključavnica tečaja
7. Kabel z vrtljivim zglobom
SR/MNE
1. LED indikatori temperature
2. Taster za podešavanje
temperature (+)
3. Taster za podešavanje
temperature (-)
4. Uključi/Isključi taster
5. Plutajuće keramičke ploče
6. Klizna bravica zgloba
7. Okretni kabl
ET
1. Temperatuuri LED näidikud
2. Temperatuuri
reguleerimisnupp(+)
3. Temperatuuri
reguleerimisnupp(-)
4. Sees/väljas lüliti
5. Liikuvad keraamilised plaadid
6. Liigendiga liuglukk
7. Pöörlev juhtmeühendus
LT
1. LED būsenos indikatoriai
2. Temperatūros nustatymo
mygtukas (+)
3. Temperatūros nustatymo
mygtukas (-)
4. ON/OFF (įjungimo/išjungimo)
perjungiklis
5. Slankios keraminės plokštės
6. Šarnyrinis slenkamasis
ksatorius
7. Šarnyrinio laido gnybtas
LV
1. LED temperatūras indikators
2. Temperatūras iestatīšanas
poga(+)
3. Temperatūras iestatīšanas
poga (-)
4. Iesl./izsl. slēdzis
5. Keramiskās plāksnes
6. Slīdošais eņģes aizslēgs
7. Rotējošais vads
CZ
ŽEHLIČKA NA VLASY
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími tento spotřebič. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části spotřebiče.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým vybavovacím
proudem nepřesahujícím 30 mA do obvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte oradu elektrikáře.
3. Nikdy žehličku na vlasy nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně
výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení,
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
4. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem. Spadne-li žehlička do vody, okamžitě vytáhněte vidlici napájecího přívodu
ze síťové zásuvky.
5. Nepoužívejte žehličku venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nenechávejte žehličku na
místech spřímým slunečním světlem nebo jiným zdrojem tepla, mohlo by dojít kjeho poškození.
6. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte žehličku na vlasy vblízkosti dětí!
7. Žehlička na vlasy by neměla být ponechána během chodu bez dozoru. Z bezpečnostních důvodů
žehličku vypínejte, kdykoli ji odkládáte.
8. Spotřebič nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vždy
nejprve vypněte žehličku hlavním vypínačem, poté můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky!
9. Doporučujeme nenechávat žehličku na vlasy se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru.
Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
10. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany. Neobtáčejte napájecí přívod
okolo žehličky.
11. Nedotýkejte se keramických desek, mohou být horké. Žehlička může být použita jen na suché vlasy!
12. Bezprostředně po ukončení používání vždy odpojte spotřebič od napájení a před uložením nechte
žehličku úplně vychladnout.
13. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
14. Žehličku používejte pouze vsouladu s pokyny uvedenými vtomto návodu. Tato žehlička na vlasy je
určena pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím
tohoto spotřebiče.
15. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
VÝSTRAHA
Nepoužívejte tento spotřebič vblízkosti
van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob
obsahujících vodu.
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO POPÁLENÍ
OČÍ UCHOVEJTE
Z DOS AHU DĚ TÍ
R
I
Z
I
K
O
P
O
P
Á
L
E
N
Í
V
A
R
O
V
Á
N
Í
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
Produktspezifikationen
Marke: | ECG |
Kategorie: | Styler |
Modell: | ZV 117 |
Breite: | 340 mm |
Tiefe: | 30 mm |
Gewicht: | 310 g |
Produktfarbe: | Rose Gold, White |
Steuerung: | Tasten |
Höhe: | 25 mm |
Energiequelle: | AC |
AC Eingangsspannung: | 220-240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50/60 Hz |
Eingebautes Display: | Ja |
Typ: | Glätteisen |
Leistung: | 40 W |
Automatische Abschaltung: | Ja |
Kabellänge: | 1.7 m |
Gehäusematerial: | Kunststoff |
Temperatur (max): | 220 °C |
Anzeigelicht: | Ja |
Temperatur (min): | 140 °C |
Technologie: | Warm |
Anzahl der Heizstufen: | 5 |
Haar glätten: | Ja |
Plattenmaterial: | Keramik |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ECG ZV 117 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Styler ECG
27 Mai 2023
Bedienungsanleitung Styler
- Styler Clatronic
- Styler Tristar
- Styler Philips
- Styler SilverCrest
- Styler Panasonic
- Styler Clas Ohlson
- Styler Quigg
- Styler Adler
- Styler Beper
- Styler Bestron
- Styler Camry
- Styler Princess
- Styler Trisa
- Styler AEG
- Styler Concept
- Styler Fagor
- Styler Gorenje
- Styler Severin
- Styler Unold
- Styler Taurus
- Styler Tefal
- Styler Beurer
- Styler König
- Styler Braun
- Styler Eta
- Styler Grundig
- Styler Palson
- Styler Solac
- Styler Orava
- Styler Livoo
- Styler ProfiCare
- Styler Lümme
- Styler Rowenta
- Styler Sencor
- Styler Fakir
- Styler Optimum
- Styler Scarlett
- Styler Ufesa
- Styler Calor
- Styler Cecotec
- Styler BaByliss
- Styler Carmen
- Styler Remington
- Styler GA.MA
- Styler Dyson
- Styler Maxxmee
- Styler MPM
- Styler Imetec
- Styler Andis
- Styler OBH Nordica
- Styler Zelmer
- Styler GHD
- Styler Innoliving
- Styler Vitek
- Styler Orbegozo
- Styler Izzy
- Styler Saturn
- Styler Petra Electric
- Styler Revlon
- Styler Kunft
- Styler Girmi
- Styler Conair
- Styler Max Pro
- Styler VS Sassoon
- Styler Saint Algue
- Styler Lafe
- Styler Create
- Styler Termix
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 August 2024
4 August 2024
21 Juni 2024
21 Juni 2024
14 Juni 2024
14 Juni 2024
10 Juni 2024
9 Juni 2024
9 Juni 2024