ECG UV 5080 Bedienungsanleitung

ECG Eierkoker UV 5080

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ECG UV 5080 (88 Seiten) in der Kategorie Eierkoker. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/88
U V 508 0
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
  Always read the safety&use instructions carefull y before using your appliance for the rst time. The user´smanual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedem výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní
pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí t dy přiložen kpřístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusju hend peab alati kaasas
olema. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad yde uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d’emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d’emploi doit toujours être fourni avec le produit. Uvijek pročitajte sigurnosne upute
iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezz a ed uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell’utente deve essere sempre incluso. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rū pīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei. Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąkartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt ahasználati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági r endelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Przed pierwszym użyciem ur ządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpnostné pokyny, ktoré v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστ η πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
EGG COOKER
INSTRUCTION MANUAL OLU PAGATAVOŠANAS IERĪCE
ROKASGRĀMATA
EIERKOCHER
BEDIENUNGSANLEIT UNG KIAUŠINIŲ VIRTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
VAŘIČ VAJE C
VOD KOBSLUZE TOJÁSFŐZŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MUUNAKE E TJA
KASUTUSJUHEND URZ ĄDZE NI E DO GOTOWANI A JAJEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
COCEDOR DE HUE VOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES VARIČ VAJE C
VOD NA OBSLUHU
CUISEUR D’ŒUFS
MODE DEMPLOI KUHALNIK JAJC
NAVODILA
KU HALO Z A JAJA
UPUTE ZA UPORABU KU VALO ZA JA JA
UPUTST VO ZA UPOTREBU
CUOCIUOVA
MANUALE DI ISTRUZIONI ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΑΒΓΩΝ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN /
DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAKSTS / APRAŠYMAS / AKÉSZÜK
SZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1
2
3
4
5
6
English
1. Lid
2. Fried eggs tray
3. Egg rack
4. Cooking vessel
5. On/O button
6. Appliance body with power
cable
Item without picture: Measuring
cup with an egg piercing pin.
Deutsch
1. Deckel
2. Platte für die Zubereitung von
Spiegeleiern
3. Eierhalter
4. Kochgefäß
5. Taste zum Ein-/Ausschalten des
Geräts
6. Geräterper mit Speisekabel
Nicht abgebildete Posten:
Messgefäß mit Nadel zum
Durchstechen von Eiern
Čeština
1. Víko
2. Plato na přípravu sázených
vajec
3. Držák na vejce
4. Varnádoba
5. Tlačítko na zapnutí/vypnutí
spotřebiče
6. Tělo spotřebiče snapájecím
kabelem
Položka bez vyobraze: Odměrná
nádobka sjehlou na propichování
vajec
Eesti keel
1. Kaas
2. Praetud munade alus
3. Munaraam
4. Keedunõu
5. ON/OFF (sees/väljas) nupp
6. Seadme korpus koos
toitejuhtmega
Joonisel kujutamata detailid:
Mõõtetass koos muna augustamise
nõelaga.
Español
1. Tapa
2. Bandeja para huevos fritos
3. Soporte para huevos
4. Recipiente de cocción
5. Botón On/O (Encendido/
Apagado)
6. Cuerpo del artefacto con cable
de alimentación
Artículo sin imagen: Taza medidora
con un perforador de huevo
Français
1. Couvercle
2. Plateau pour la préparation des
œufs au plat
3. Support pour les œufs
4. Récipient de cuisson
5. Bouton marche/arrêt de
l’appareil
6. Corps de l’appareil avec câble
d’alimentation
Elément sans repsentation:
cipient doseur avec aiguille
pique-œuf
Hrvatski
Bosanski
1. Poklopac
2. Plato za pripremu pečenih jaja
3. Stalak za jaja
4. Posuda za kuhanje
5. Gumb za uključivanje /
isključivanje uređaja
6. Tijelo uređaja skabelom za
napajanje
Stavka koja nije prikazana na slici:
Mjerna posuda siglom za probijanje
jaja
Italiano
1. Coperchio
2. Vassoio per uova fritte
3. Portauova
4. Recipiente di cottura
5. Tasto On/O
6. Corpo dell’apparecchio con
cavo di alimentazione
Elemento non ragurato:
Misurino con ago fora uova.
Latviešu valoda
1. Vāks
2. Olu ceanas panna
3. Olu režģis
4. Gatavošanas trauks
5. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
6. Ierīces korpuss ar barošanas
vadu
Lieta, kas nav attēlā: Mērtrauks ar
olu caurduršanas adatu
Lietuvių kalba
1. Dangtis
2. Kiaušinienės keptuvas
3. Dėklas kiaušiniams
4. Virimo indas
5. Įjungimo / išjungimo mygtukas
6. Prietaiso korpusas su maitinimo
laidu
Neatvaizduotas priedas: Matavimo
indelis su smeige kiaušiniui perdurti.
Magyar
1. Fedél
2. Edény afeltört tojás
elkészítéséhez
3. Tojástar
4. Főzőedény
5. Készülék be- és kikapcsoló
gomb
6. Készülékház tápkábellel
Ábrázos nélküli alkatrészek
Mérőedény tojásfelszúró tűvel
Polski
1. Pokrywa
2. Tacka do przygotowywania
jajek sadzonych
3. Uchwyt na jajka
4. Naczynie do gotowania
5. Przyciski włączenia/wączenia
urządzenia
6. Korpus urządzenia zkablem
zasilającym
Elementy niepokazane: Pojemnik
pomiarowy zigłą do przekłuwania
jaj
Slovenčina
1. Veko
2. Vložka na prípravu volských ôk
3. Držiak na vajcia
4. Varnádoba
5. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie
spotrebiča
6. Telo spotrebiča snapájacím
blom
Položka bez vyobrazenia:
Odmerná nádobka sihlou na
prepichovanie vajec
Slovenščina
1. Pokrov
2. Pladenj za pripravo poširanih
jajc
3. Držalo za jajca
4. Kuhalna posoda
5. Gumb za vklop/izklop aparata
6. Ohišje aparata spriključnim
kablom
Postavka brez prikaza: Merilna
posodica ziglo za prebadanje jajc
Srpski
Crnogorski
1. Poklopac
2. Plato za pripremu pečenih jaja
3. Držač za jaja
4. Posuda za kuvanje
5. Dugme za uključivanje /
isključivanje uređaja
6. Telo uređaja skablom za
napajanje
Stavka bez slike: Merna posuda sa
iglom za probijanje jaja
Ελληνικά
1. Καπάκι
2. Δίσκος τηγανητών αβγών
3. Βάση αβγών
4. Δοχείο μαγειρέματος
5. Κουμπί On/O
6. Σώμα συσκευής με καλώδιο
ρεύματος
Στοιχείο που δεν απεικονίζεται:
Κούπα μέτρησης με ακίδα διάτρησης
αβγών.


Produktspezifikationen

Marke: ECG
Kategorie: Eierkoker
Modell: UV 5080

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ECG UV 5080 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Eierkoker ECG

Bedienungsanleitung Eierkoker

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-