ECG KM 150 Minimo Bedienungsanleitung

ECG Kaffeemühle KM 150 Minimo

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ECG KM 150 Minimo (79 Seiten) in der Kategorie Kaffeemühle. Dieser Bedienungsanleitung war für 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/79
KM 150 Minimo
COFFEE GRIN DER
INSTRUCTION MANUAL
AUTOMATISC HE KAFFEEMÜHLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MLÝNEK KÁVU NA
NÁVOD K OBSLUZE
KOHV IV ESKI
KASUTUSJUHEND
MLINAC ZA KAVU
UPUTE UPORABUZA
KAFIJAS DZIRNAVIŅAS
ROKASGRĀMATA
KAVAMALĖ
NAUDOTOJO VADOVAS
KÁVÉDARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTA
MŁYNEK DO KAWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAT CAFEADE MĂCINAT
INSTRUCȚIUNI UTILIZAREDE
MLYNČEK NA KÁVU
NÁVOD OBSLUHUNA
MLINČEK KAVOZA
NAVODILA
MLIN KAFUZA
UPUTSTVO UPOTREBUZA
ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
КАВОМОЛКА
ІНСТРУКЦІЯ
З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
English
Deutsch
Češna
Ees keel
Hrvatski
Bosanski
Latvie valodašu
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова
A
l
w
ay
s
r
ea
d
t
h
e
s
a
f
e
t
y
&
u
s
e
i
n
s
tr
u
c
t
i
on
s
ca
r
e
f
u
ll
y
b
e
f
o
r
e
u
s
i
n
g
y
ou
r
a
pp
li
a
n
ce
f
o
r
t
h
e
r
s
t
t
i
m
e
.
T
h
e
u
s
e
r
s
m
a
nu
a
l
mu
s
t
b
e
a
l
w
ay
s
i
n
c
l
ud
e
d
.
B
i
e
l
e
s
e
n
S
i
e
v
o
r
d
e
r
I
nb
e
tr
i
e
bn
a
hm
e
d
e
s
P
r
odu
k
t
e
s
d
i
e
s
e
An
l
e
i
t
un
g
und d
i
e
da
r
i
n
e
n
t
ha
l
t
e
n
e
n
S
i
c
h
e
r
h
ei
t
s
h
i
n
wei
s
e
a
u
f
m
e
r
k
sam
du
r
c
h
.
D
i
e
Be
d
i
e
nun
g
san
l
ei
t
un
g
mu
ss
d
e
m
G
e
r
ä
t
i
mm
e
r
b
ei
g
e
l
e
g
t
s
ei
n
.
P
ř
e
d
u
v
e
d
e
n
í
m
v
ý
r
ob
k
u
do
p
r
o
v
o
z
u
s
i
dů
k
l
a
dn
ě
p
r
o
č
t
ě
t
e
t
e
n
to
n
á
v
od
a
b
ez
p
eč
no
s
t
n
í
po
k
y
n
y
,
k
t
e
r
é
j
s
ou
v
to
m
to
n
á
v
odu
ob
s
a ež
n
y
.
N
á
v
od
mu
s
í
b
ý
t
v
ž
d
y
p
ř
il
o
že
n
k
p
ř
í
s
tr
o
j
i
.
E
nn
e
s
ea
dm
e
e
s
m
a
k
o
r
d
s
e
t
k
a
s
u
t
a
m
i
s
t
l
u
g
e
g
e
ohu
t
u
s
-
j
a
k
a
s
u
t
u
s
j
uh
i
s
e
d
a
l
a
t
i
hoo
li
k
a
l
t
l
ä
b
i
.
Ka
s
u
t
u
s
j
uh
e
nd
p
ea
b
a
l
a
t
i
k
aa
s
a
s
o
l
ema
.
S
i
e
mp
r
e
l
ea
c
u
i
d
a
do
s
a
m
e
n
t
e
l
a
s
i
n
s
tr
u
cc
i
on
e
s
d
e
s
e
g
u
r
i
d
a
d
y
d
e
u
s
o
a
n
t
e
s
d
e
u
t
ili
za
r
s
u
a
rt
e
f
acto
po
r
p
r
i
m
e
r
a
v
ez
.
S
i
e
mp
r
e
d
e
b
e
e
s
t
a
r
i
n
c
l
u
i
do
e
l
m
a
nu
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
.
A
v
a
n
t
d
e
m
e
r
e
l
e
p
r
odu
i
t
e
n
s
e
r
v
i
c
e, li
s
ez
a
e
n
t
i
v
e
m
e
n
t
l
e
p
r
é
s
e
n
t
mod
e
d
e
mp
l
o
i
e
t
l
e
s
c
on
s
i
g
n
e
s
d
e
s
éc
u
r
i
t
é
c
on
t
e
nu
e
s
d
a
n
s
l
e
p
r
é
s
e
n
t
mod
e
d
'
e
mp
l
o
i
.
Le
mod
e
d
e
mp
l
o
i
do
i
t
to
u
j
ou
r
s
ê
tr
e
f
ou
r
n
i
a
v
ec
l
e
p
r
odu
i
t
.
U
v
i
j
e
k
pr
o
č
i
t
a
j
t
e
s
i
g
u
r
no
s
n
e
up
ute
i
upu
t
e
za
upo
r
a
bu
p
r
i
j
e
p
r
v
o
g
k
o
r
i
š
t
e
n
j
a
v
a
š
e
g
u
r
e
đ
a
j
a
.
Upu
t
e
mo
r
a
j
u
u
v
i
j
e
k
b
i
t
i
p
r
il
o
že
n
e
.
Le
gg
e
r
e
s
e
mp
r
e
c
on
a
e
n
z
i
on
e
l
e
i
s
tr
u
z
i
on
i
d
i
s
i
c
u
r
ezza
e
d
u
s
o
p
r
i
m
a
d
i
u
t
ili
zza
r
e
l
a
pp
a
r
ecc
h
i
o
p
e
r
l
a
p
r
i
m
a
v
o
l
t
a
.
I
l
m
a
nu
a
l
e
d
e
ll
u
t
e
n
t
e
d
e
v
e
e
ss
e
r
e
s
e
mp
r
e
i
n
c
l
u
s
o
.
P
i
r
m
s
i
e
r
ī
ce
s
p
i
r
m
ā
s
li
eto
š
a
n
a
s
r
e
i
ze
s
v
i
e
nm
ē
r
r
ūp
ī
g
i
i
z
l
a
s
i
e
t
d
r
o
š
ī
b
a
s
un
li
eto
š
a
n
a
s
no
r
ā
d
ī
j
umu
s
.
R
o
k
a
s
g
r
ā
m
a
t
a
v
i
e
nm
ē
r
j
ā
p
i
e
v
i
e
no
i
e
r
ī
ce
i
.
P
r
i
na
udo
dami
e
s
i
p
r
i
e
t
ai
s
u p
i
r
m
ą
j
į
k
a
rt
ą
,
v
i
s
uom
e
t
a
t
i
d
ž
i
a
i
p
e
r
s
k
a
i
t
y
k
i
t
e
s
a
u
g
o
s
i
r
n
a
udo
j
i
mo
i
n
s
tr
u
k
c
i
j
a
s
.
Ka
rt
u
s
u
g
a
m
i
n
i
u
v
i
s
a
d
a
p
r
i
v
a
l
o
bū
t
i
j
o
n
a
udo
to
j
o
v
a
do
v
a
s
.
A
t
e
r
m
é
k
h
a
s
z
n
á
l
a
t
b
a
v
é
t
e
l
e
e
l
ő
tt
fi
g
ye
l
m
e
s
e
n
o
l
v
a
ss
a
e
l
ez
t
a
h
a
s
z
n
á
l
a
t
i
ú
t
mu
t
a
t
é
s
az
ú
t
mu
t
ató
b
a
n
t
a
l
á
l
h
ató
b
i
zto
n
s
á
g
i
r
e
nd
e
l
k
ezé
s
e
k
e
t
.
A
h
a
s
z
n
á
l
a
t
i
ú
t
mu
t
a
t
t
a
rt
s
a
a
k
é
s
z
ü
l
é
k
k
ö
ze
l
é
b
e
n
.
P
r
ze
d
p
i
e
r
w
s
zy
m
u
życ
i
e
m
u
r
zą
d
ze
n
i
a
p
r
o
s
i
m
y
o
uw
aż
n
e
za
po
z
n
a
n
i
e
s
i
ę
z
i
n
s
tr
u
k
c
j
a
m
i
do
t
ycz cyą
m
i
b
ez
p
i
ecze
ń
s
t
w
a
i
u
ży
t
k
ow
a
n
i
a
.
I
n
s
tr
u
k
c
j
a
ob
s
ł
u
g
i
mu
s
i
b
yć
za
w
s
ze
do
ł
ącz
on
a
.
P
r
e
d
u
v
e
d
e
n
í
m
v
ý
r
ob
k
u
do
p
r
e
v
á
d
z
k
y
s
i
dô
k
l
a
dn
e
p
r
eč
í
t
a
j
t
e
t
e
n
to
n
á
v
od
a
b
ez
p
eč
no
s
t
n
é
po
k
y
n
y
,
k
to
r
é
s
ú
v
to
m
to
n
á
v
od
e
ob
s
i
a
hnu
t
é
.
N
á
v
od
mu
s
í
b
y
ť
v
ž
d
y
p
r
il
o
že
n
ý
k
p
r
í
s
tr
o
j
u
.
P
r
e
d
v
k
l
opom
i
z
d
e
l
ka
t
e
m
e
l
j
i
to
p
r
e
b
e
ri
t
e
t
a
n
a
v
od
il
a
i
n
v
a
r
no
s
t
n
e
n
a
po
t
k
e,
k
i
s
o
n
a
v
e
d
e
n
i
v
t
e
h
n
a
v
od
ili
h
.
N
a
v
od
il
a
mo
r
a
j
o
b
i
t
i
v
e
dno
p
ril
o
ž
e
n
a k
n
a
p
r
a
v
i
.
Uv
e
k
p
až
l
j
i
v
o
p
r
o
č
i
t
a
j
t
e
upu
t
s
t
v
a
za
s
i
g
u
r
no
s
t
i
upo
t
r
e
bu
p
r
e
upo
t
r
e
b
e
u
r
e
đ
a
j
a
po
p
r
v
i
pu
t
.
K
o
ri
s
n
i
č
k
o
upu
t
s
t
v
o
mo
r
a
u
v
e
k
b
i
t
i
p
ril
o
ž
e
no
.
Πρ
ι
ν
χ
ρη
σ
ι
μο
π
ο
ι
ή
σ
ετε
τ
η
συσ
κ
ε
υ
ή
σα
ς
γι
α
π
ρ
ώτ
η
φ
ορ
ά
,
δ
ι
α
β
άσ
τε
ο
πω
σ
δ
ήπ
ο
τε
τ
ι
ς
οδη
γί
ες
ασ
φ
ά
λ
ε
ι
α
ς
κ
α
ι
χ
ρή
σ
η
ς
.
Τ
ο
ε
γ
χ
ε
ι
ρ
ί
δ
ι
ο
χ
ρή
σ
τ
η
π
ρ
έπε
ι
ν
α
πε
ρ
ι
λ
α
μβ
ά
νετα
ι
π
ά
ντα
σ
τ
η
συσ
κ
ε
υασ
ί
α
.
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS /
APRAŠYMAS SZÜLÉK RÉSZEI / A / / DESCRIERE / / / / OPIS POPIS OPIS OPIS
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ОПИС /
English
1.
charging connector
2.
on/o buon
3.
closing lock
4.
middle part
5.
container for grounds
6.
grind coarseness indicator
7.
coee bean container
8.
USB- - USB-C cable A
9.
Cleaning brush
Deutsch
1.
Ladebuchse
2.
An Aus- -Taste
3.
Verschlusssicherung
4.
Mielteil
5.
Behälter für gemahlenen
Kaee
6.
Anzeiger des Mahlgrads
7.
Raum für Kaeebohnen
8.
USB- - USB-C Kabel A
9.
Reinigungsbürste
Češna
1.
nabíjecí konektor
2.
tlačítko vypnout/zapnout
3.
pojistka pro uzavře
4.
středová část
5.
zásobník pro rozemletou kávu
6.
ukazatel hrubos mle
7.
prostor pro kávové zrno
8.
USB- - USB-C kabel A
9.
čiscí kartáček
Ees keel
1.
laadimispesa
2.
toitenupp
3.
lukk
4.
keskmine osa
5.
jahvatatud kohvi mahu
6.
jahvatusjämeduseidik
7.
kohviubade mahu
8.
USB-A/USB-C-juhe
9.
puhastushari
Hrvatski
Bosanski
1.
Konektor za punjenje
2.
gumb za uključivanje / isključivanje
3.
osigurač za zatvaranje
4.
središnji dio
5.
spremnik za mljevenu kavu
6.
indikator noće mljevenja
7.
spremnik za kavu u zrnu
8.
Kabel USB- - USB-C A
9.
četkica za čišćenje
Latviešu valoda
1.
lādētāja savienotājs
2.
ieslēgšanas/izslēgšanas poga
3.
aizslēgs
4.
vidusdaļa
5.
tvertne maltajai kajai
6.
raupjuma indikators
7.
tvertne kajas pupiņām
8.
USB- - USB-C kabelisA
9.
rīšanas suka
COFFEE GRINDER
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety measures and instructions
contained in this manual do not include all
conditions and situations possible. The user must
understand that common sense, caution and care
are factors that cannot be integrated into any
product. Therefore, these factors must be ensured
by the user/s using and operating this appliance.
We are not liable for damage caused during
transportation, improper use, voltage fluctuation or
any change or modification of any part of the
appliance. To protect against the risk of fire or
electric shock, basic precautions must be taken
while using electrical appliances, including the
following: NOTE: The charger for this appliance is
not included. If you want to purchase one, the
recommended parameters are: Input: -240 V ~ 100
50/60 Hz, Output DC 5V/1A. Use only a charger
with these technical parameters for charging. Li-Pol
BATTERIES Built-in Li-Pol batteries are used in this
English


Produktspezifikationen

Marke: ECG
Kategorie: Kaffeemühle
Modell: KM 150 Minimo

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ECG KM 150 Minimo benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemühle ECG

Bedienungsanleitung Kaffeemühle

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-