ECG ED 8036 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ECG ED 8036 (76 Seiten) in der Kategorie Heizdecke/Kissen. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/76
ED 8036
ED 14 03 6
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Always read the safety&u se instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´smanual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedením výrobku do provozu si důklad pročtěte tento návod abezpnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod mubýt vždy iložen kístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr pīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. Ahasználati útmutatót tartsa akészülék
közelében. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să e întotdeauna inclus. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
HE ATI N G B L A N K E T
INSTRUCT ION MANUAL
ELEK T R O M O S TAKARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELE K TRISCH E H EIZ D EC K E
BEDIENUNGSANLEITUNG
KOC E LEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELE K TRIC K Á D E ČK A
VOD KOBSLUZE
E L E K T R IC K Á DE K A
VOD NA OBSLUHU
SOOJ E N DU ST E K K
KASUTUSJUHEND
ELE K TRIČ N A OD E JA
NAVODILA
ELE K TRIČ N A D E K A
UPUTE ZA UPORABU
ELE K TRIČ N O Ć E BE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
APSIL D ĀMĀ SEG A
ROKASGRĀMATA
ΘΕΡ ΜΑΝΤΙΚΗ ΚΟΥΒΕ Ρ ΤΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ŠILD OM A SIS AP KLO TA S
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Lisez le manuel d’utilisation.
Leggere le istruzioni.
Lea las instrucciones.
Lugege läbi kõik juhised.
Perskaitykite instrukcijas.
Izlasiet visas instrukcijas.
Διαβάστε τις οδηγίες.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 8036 / USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 14036
Utilisez uniquement avec une unité de commande de type ED 8036 (pour la couverture ED 8036) / Utilisez uniquement avec une unité de commande de type ED 14036
(pour la couverture ED 14036).
Usare solo con controller ED 8036 (per coperta ED 8036) / Usare solo con controller ED 14036 (per coperta ED 14036).
Use solamente con Controlador ED 8036 (para cobija ED 8036)/Use solamente con Controlador ED 14036 (para cobija ED 14036).
Kasutage ainult koos ES 8036 kontrolleriga (tekiga ED 8036)/Kasutage ainult koos ED 14036 kontrolleriga (tekiga ED 14036).
Naudokite tik kartu su ED 8036 tipo valdikliu (ED 8036 apklotui) / Naudokite tik su ED 14036 valdikliu (ED 14036 apklotui).
Izmantot tikai kopā ar ED 8036 vadības ierīci (segai ED 8036) / Izmantot tikai kopā ar ED 14036 vadības ierīci (segai ED 14036).
Να χρησιμοποιείται μόνο με τον Ελεγκτή ED 8036 (για την κουβέρτα ED 8036)/Να χρησιμοποιείται μόνο με τον Ελεγκτή ED 14036 (για την κουβέρτα ED 14036).
Le produit ne doit pas être utilisé par les enfants de 0 à3 ans.
Il prodotto non deve essere usato da bambini da 0 a3 anni.
El producto no puede ser usado por niños de entre 0 y3 años.
Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot bērni, kas jaunāki par 3gadiem.
Gaminys neskirtas naudoti 0-3 metų amžiaus vaikams.
Toodet ei tohi kasutada alla 3 aasta vanused lapsed.
Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά 0-3 ετών.
Le produit ne doit pas être repassé. Le nettoyage vapeur est àéviter.
Il prodotto non può essere stirato. La stiratura avapore non èconsentita.
El producto no puede ser planchado. No está permitido el planchado avapor.
Izstrādājumu nedrīkst gludināt. Tvaika gludināšana nav atļauta.
Šis gaminys negali būti lyginamas. Lyginti garais leiiama.
Toodet ei tohi triikida. Auruga triikimine ei ole lubatud.
Το προϊόν δεν πρέπει να σιδερώνεται. Δεν επιτρέπεται σιδέρωμα με ατμό.
Le produit ne doit pas être séché dans un séchoir àtambour.
Il prodotto non deve essere asciugato atamburo.
Este producto no puede ser secado en secadora.
Izstrādājumu nedkst žāt.
Šio gaminio negalima džiovinti džiovintuve.
Ärge kuivatage toodet trummelkuivatis.
Το προϊόν δεν πρέπει να στεγνώνεται σε στεγνωτήριο.
N’utilisez pas plié ou froissé.
Non usarla se piegata ostropicciata.
No lo use doblado ni arrugado.
Neizmantojiet to salocītu vai saburjos.
Nenaudokite jo perlenkto arba suglamžyto.
Ärge kasutage seda kokkuvoldituna.
Να μην χρησιμοποιείται διπλωμένη ή τσαλακωμένη.
La température de lavage maximale est de 40°C (linge délicat). Ne pas blanchir. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
Temperatura massima di lavaggio 40°C (lavaggio delicato). Non candeggiare. Non utilizzare detergenti
chimici.
La temperatura máxima de lavado es de 40°C (lavado suave). No blanquee. No use productos de
limpieza químicos.
Maksimaalne pesutemperatuur on 40 °C (õrn pesu). Ärge pleegitage. Ärge kasutage keemilisi
puhastusvahendeid.
Aukščiausia skalbimo temperara yra 40 ° C (švelnus skalbimas). Nebalinkite. Valymui nenaudokite
chemikalų.
Maksimālā mazgāšanas temperatūra ir 40 ° C (maigā mazgāšana). Nebaliniet. Nelietojiet ķīmiskus
dzekļus.
Η μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος είναι 40 ° C (απαλή πλύση). Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μην
χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά.
Ne percez pas le produit avec des épingles ou d’autres objets pointus.
Non perforare il prodotto con perni oaltri oggetti appuntiti.
No perfore el producto con alleres ni con otros objetos punzantes.
Nesaduriet izstrādājumu ar kniepadatām vai citiem asiem priemetiem.
Nebadykite gaminio smeigėmis arba kitais aštriais daiktais.
Ärge torgake toodet läbi nõeltega või muude teravate esemetega.
Μην τρυπάτε το προϊόν με καρφίτσες ή άλλα αιχμηρά αντικείμενα.
Ces couvertures ne sont pas destinées aux équipements médicaux. N’utilisez pas de minuteurs.
Queste coperte non sono destinate all’uso in strutture mediche. Non collegare le coperte atimer.
Estas cobijas no están diseñadas para uso en instituciones médicas. No conecte las cobijas alos
temporizadores.
Need tekid ei ole ettenähtud kasutamiseks meditsiiniasutustes. Ärge ühendage tekke aegreleedega.
Šie apklotai nėra skirti medicinos įstaigoms. Nejunkite šių apklotų prie laikmačių.
Šīs segas nav paredzētas medicīniskām iestādēm. Nepieslēdziet segas taimeriem.
Αυτές οι κουβέρτες δεν προορίζονται για ιατρικές εγκαταστάσεις. Μην συνδέετε τις
κουβέρτες σε χρονοδιακόπτες.
Přečtěte si návod.
Prečítajte si návod.
Naly przeczyt instrukc
obugi
Ahasználati útmutat
olvassa el.
Bedienungsanleitung lesen.
Read the instructions:
Pročitajte uputu.
Preberite si navodila.
Pročitajte uputstvo.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 8036 / USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 14036
Používejte pouze sřídící jednotkou typu ED 8036 (pro dečku ED 8036) / Používejte pouze sřídící jednotkou ED 14036 (pro dečku ED 14036).
Používajte iba sriadiacou jednotkou typu ED 8036 (pre deku ED 8036) / Používajte iba sriadiacou jednotkou ED 14036 (pre deku ED 14036).
Naly używać wącznie zjednostką sterującą typu ED 8036 (w wypadku koca ED 8036) / Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą ED 14036 (w wypadku koca ED
14036).
Csak ED 8036 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 8036 takaróhoz) / Csak ED 14036 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 14036 takaróhoz)
Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 8036 (für ED 8036) benutzen/ Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 14036 (für ED 14036) benutzen.
Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 8036 (za deku ED 8036 BE) / Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 14036 (za deku ED 14036)
Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 8036 (za odejo ED 8036) in / Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 14036 (za odejo ED 14036).
Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 8036 (za ćebe ED 8036 BE) / Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 14036 (za ćebe ED 14036)
robek nesmí používat děti 0–3 roky.
robok nesmú používať deti od 0 do 3 rokov.
Produkt nie może być używany przez dzieci wwieku 0–3lat.
Aterméket 3 éves korig gyerekek nem használhatják.
Kinder im Alter von 0 bis 3 Jahren dürfen das Produkt nicht benutzen.
The product may not be used by children 0-3 years old.
Djeca udobi do tri godine ne smiju koristiti ovaj uređaj.
Proizvoda ne smejo uporabljati otroci od 0 do 3 let.
Deca uzrasta do tri godine ne smeju koristiti ovaj uređaj.
robek se nesmí žehlit. Napařová je nepřípustné.
robok sa nesmie žehliť. Naparovanie je neprípustné.
Produktu nie można prasować. Czyszczenie parą jest niedopuszczalne.
Aterméket vasalni tilos. Aterket gőzölni tilos.
Das Produkt darf nicht gebügelt werden. Eine Dampfbehandlung ist unzulässig.
The product may not be ironed. Steam ironing is not permitted.
Nemojte glačati ovaj proizvod. Ne smije se izlagati djelovanju vodene pare.
Proizvoda ni dovoljeno likati. Parjenje ni dovoljeno.
Nemojte peglati ovaj proi zvod. Ne sme se izlagati dejstvu vodene pare.
robek se nes sušit vbubnové sušičce.
robok sa nesmie sušiť vbubnovej sušičke.
Produktu nie wolno suszyć wsuszarce.
Atermék dobos szápben nem szátható.
Das Produkt darf nicht in den Wäschetrockner gegeben werden.
The product must not be tumble dried.
Ovaj proizvod ne smije se sušiti ustroju za sušenje rublja.
Proizvoda ni dovoljeno sušiti vbobnastem silnem stroju.
Ovaj proizvod ne sme da se suši umašini za sušenje veša.
Nepoužívejte přelené nebo zmuchlané.
Nepoužívajte vpreloženom alebo zžvanom stave.
Nie wolno używać produktu, jeżeli jest zgięty lub pognieciony.
Ne használja összehajtogatva vagy gyűtt állapotban.
Das Produkt darf nicht zusammengelegt oder zerknittert benutzt werden.
Do not use it folded or crumpled.
Nemojte koristiti sleno ili zgužvano.
Ne uporabljajte prepognjeno ali zmkano.
Nemojte ga koristiti kada je složeno ili izgužvano.
Maximální teplota praní je 40 °C (jem praní). Nelte. Nepoužívejte chemické čisticí prostředky.
Maximálna teplota prania je 40 °C (jemné pranie). Nebieľte. Nepoívajte chemické čistiace prostriedky.
Maksymalna temperatura prania wynosi 40 °C (pranie delikatne). Nie wolno wybielać. Nie należy używ
chemicznych środków czyszccych.
Maximális mosási hőrséklet 40 °C (nom mosás). Ne fehérítse. Atisztításhoz ne használjon durva
tisztítószereket.
Maximale Waschtemperatur 40 °C (Feinwäsche). Nicht bleichen. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden.
The maximum washing temperature is 40 ° C (gentle wash). Do not bleach. Do not use chemical cleaners.
Najveća dopuštena temperatura pranja je 40 °C (program za osjetljivo rublje). Ne izbjeljivati. Ne koristite
kemijska sredstva za čišćenje.
Maksimalna temperatura pranja je 40 °C (pranje outljivih tkanin). Ne belite. Ne uporabljajte kemičnih
čistilnih sredstev.
Najveća dopuštena temperatura pranja je 40°C (program za osetljivi veš). Ne izbeljivati. Ne koristite
hrapava sredstva za čišćenje.
robek nepropichujte špendky ani jinými ostmi předměty.
Výrobok neprepichujte špendlíkmi ani inými ostrými predmetmi.
Nie wolno przebijać produktu za pomocą szpilek lub innych ostrych przedmiow.
Atermékbe ne szúrjon gombostűt vagy más hegyes tárgyat.
Produkt nicht mit Stecknadeln oder sonstigen scharfen Gegenständen durchstechen.
Do not pierce the product with pins or other sharp objects.
Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
Proizvoda ne prebadajte zbucikami ali drugimi ostrimi predmeti.
Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
Tyto dečky nejsou určené pro zdravotnická zařízení. Dky nezapojujte do časových snačů.
Tieto deky nie sú určené pre zdravotnícke zariadenia. Deky nezapájajte do časových spínačov.
Koce nie są przeznaczone dla placówek medycznych. Nie podłączaj koców do włączników czasowych.
Aterméket egészségügyi intézményekben nem lehet használni. Atakarót ne csatlakoztassa időkapcsolós vagy programozható
konnektorhoz.
Die Heizdecken sind für medizinische Einrichtungen bestimmt. Heizdecken niemals an eine Zeitschaltuhr anschließen.
These blankets are not intended for medical facilities. Do not connect the blankets to the timers.
Ove deke nisu prikladne za upotrebu uzdravstvenim ustanovama. Deke nemojte priključivati na
vremenske prekidače (timere).
Te odeje niso namenjene zdravstvenim ustanovam. Odej ne priklapljajte včasovna stikala.
Ova ćebad nisu prikladna za upotrebu uzdravstvenim ustanovama. Ćebad nemojte priključivati
na vremenske prekidače (tajmere).


Produktspezifikationen

Marke: ECG
Kategorie: Heizdecke/Kissen
Modell: ED 8036

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ECG ED 8036 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizdecke/Kissen ECG

Bedienungsanleitung Heizdecke/Kissen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-