Dynatrap DT160 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dynatrap DT160 (2 Seiten) in der Kategorie Schädlingsbekämpfer. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
4. It is recommended to place the unit at least 20 to 40 feet away from where people will be sitting.
5. This unit is all-weather resistant - designed for outdoor use including rainy conditions.
6. SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES - In a double-insulated appliance, two systems of
insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing of a double-
insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical
to those parts in the appliance. The symbol must be identical to those parts in the appliance.
A double-insulated appliance is marked with the words “DOUBLE INSULATION”, “DOUBLE-INSULATED”
or the symbol:
7. The electrical adapter provided with this product is equipped with a 2-conductor cord and a 2-prong
plug as a safety feature. If the plug does not fully fit in the outlet, contact a qualified electrician. To
reduce the risk of electrical shock, only plug into a properly installed outlet. Do not attempt to defeat
this safety feature.
CLEANING
Frequent cleaning will prolong the life of the unit, ensure fire prevention and provide for more efficient
operation.
1. Be sure to clean the unit at least once per week.
2. Unplug the unit.
3. For weekly cleaning, twist the cage clockwise, and remove the damper by grasping the crossbar near
the edge of the damper. Pull up firmly. Remove any buildup from the inside of the retaining cage and
fan with a brush (included). Replace damper, snap firmly into place.
4. When replacing the retaining cage – DO NOT press/push against the screen windows.
5. Clean prior to off-season storage.
HOW THE DYNATRAP® INSECT TRAP WORKS
Flying insects are attracted to the unit by UV light and CO2 that is generated by the photo-catalysis between
the UV lamps and special TiO2 coating. The fan then pulls the insects into the screened base, trapping them
until they dehydrate and die. The base can be removed, allowing the contents to be periodically emptied into
the trash. Monitor the insects trapped in the retaining cage through the see-through screen, and empty when
compartment becomes full.
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
TiO2
COATING
DAMPER FLAP
DT160
OWNERS MANUAL
Thank you for purchasing
the DynaTrap® Insect Trap!
This product may be covered by one or more U.S. patents
or pending patent applications. See www.DynaTrap.com/patents
Problem: Correction:Possible cause:
Bulb does not illuminate
and fan does not spin.
No electrical power. 1. Check plug, receptacle, fuse or circuit breaker.
Bulb illuminates, but fan
does not spin.
Shorted fan. UNPLUG UNIT: Examine fan to see that it is free from
foreign material, dirt or buildup of dead insects.
Clean unit as in “CLEANING” section.
Fan spins, but bulb does
not illuminate.
Burnt out bulb.* The UV-Lamp has an expected lifespan of 20,000 hours and
is not replaceable.
If lamp fails to illuminate before 20,000 hours of operation,
call customer service at 877-403-8727.
TROUBLESHOOTING
This device complies with Performance Standards
for Light-Emitting Products, 21 DFR, Part 1040,
Chapter 1, Subchapter J, Radiological health.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
U.S.A. & Canada
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com | www.DynaTrap.com
Mexico
Dynatrap Servicios de Mexico S. de R. L. de C.V.
01-800-880-8727 | servicios@dsw-llc.com
©2019 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
4002907
IMPORTANT: READ CAREFULLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING: when using electric appliances, basic precautions should
always be followed, including the following:
1. Please read all instructions before using the DynaTrap
® Insect Trap and keep for future reference.
2. To disconnect, remove plug from outlet.
3. To reduce the risk of injury from moving parts or electric shock, disconnect plug before servicing
or cleaning.
4. Do not position the unit near heat, gas, oil or other flammable materials.
5. Place out of reach from children.
6. To reduce the risk of electrical shock, do not put appliance in water or other liquid.
7. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or if it has been dropped into water or other liquid.
8. Connect only to a circuit that is protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).
9. Do not insert fingers or any foreign objects into the unit while it is connected to an electrical outlet.
10. Collected insects within the unit may contribute to fire, so clean insects from the unit frequently.
11. Do not clean this product with water spray. Do not place where it can fall into water, or near
flammable materials.
12. Do not touch fan while in motion.
13. Do not abuse cord—never carry or hang unit by cord or yank it to disconnect from receptacle.
Keep cord away from sharp edges.
14. If using outdoors, use only extension cords with a tag stating, “Suitable for Use with Outdoor
Appliances.”
15. Use only extension cords that have plug and receptacles that match the product plug.
Replace or repair damaged cords.
16. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
17. This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.
See instructions or Servicing of Double-Insulated Appliances.
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
1. Unpack unit. Save carton for off-season storage (if needed).
2. The unit will turn on automatically when plugged in. For best catch results, leave the trap on and
running, 24/7.
3. Catch rate activity will be higher at night. For best catch results it is recommended to keep the unit
away from competing light sources.
LIMITED WARRANTY
DYNAMIC guarantees to the original purchaser that this product is free from defective materials and
workmanship. This warranty is limited to remedy any defective part for a period of one year from date of
original date of purchase. Retain your original receipt as proof of purchase. This warranty does not apply
to the light bulb, nor to, in our judgment, misuse or abuse. If this unit has been altered, no warranty is in
force. This warranty does not apply if this unit is purchased outside the United States, Canada and Mexico.
In no case shall DYNAMIC be liable for any accidental, punitive, consequential, or any other damages of
any kind for breach of this or any other warranty, expressed or implied, whatsoever. Some states do not
allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
state to state.
REPLACEMENT PARTS
41076 Retaining Cage
To see all replacement and accessory parts available for your DynaTrap, visit www.DynaTrap.com.
FOR HOUSEHOLD, INDOOR AND OUTDOOR USE
Input: 100-240VAC 50/60 Hz, Output: 12Vdc 1.0A 12VA
A000-885.2019.10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN & FUNCIONAMIENTO
1. Desempaque la unidad. Conserve la caja para almacenar la unidad fuera de temporada o cuando no
esté en uso.
2. La unidad se encenderá automáticamente cuando esté enchufada.
3. La actividad en la cámara de retención será mayor por la noche. Para obtener los mejores
resultados de captura, deje la trampa en marcha. Para obtener mejores resultados, se
recomienda man tener la unidad alejada de fuentes de luz con un rango de mayor eficiencia que el de
la unidad.
4. Es recomendable colocar la unidad por lo menos de 6 m - 12 m de distancia de donde las personas
estarán sentadas. La unidad esta diseñada para uso doméstico solamente.
5. Esta unidad es resistente a todo tipo de clima – está diseñada para uso en exteriores, incluyendo en
condiciones de lluvia y sol.
6. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con doble
aislamiento eléctrico está diseñado con dos sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra.
No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe
añadir un medio de conexión a tierra al aparato. La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento
requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debe hacerse solamente por personal de
servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a
las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras “doble aislamiento” o “doble aislación”.
El símbolo:
7. El adaptador eléctrico provisto con este producto está equipado con un cable de 2 conductores y
un enchufe de 2 clavijas como característica de seguridad. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, solo
conéctelo a una toma de corriente instalada correctamente. No intente vencer esta característica de
seguridad.
8. Solamente se debe usar con la trampa de insectos la unidad de alimentación proporcionada con éste.
9. El significado de ON/OFF es Encendido/Apagado.
LIMPIEZA
La limpieza regular prolongará la duración de la unidad, garantizará la prevención de incendios y
proporcionará un funcionamiento más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad por lo menos una vez por semana.
2. Desconecte la unidad del tomacorriente.
3. Para la limpieza semanal, gire la cámara de retención hacia la izquierda y retire la compuerta sujetando
la barra transversal. Jálela hacia arriba firmemente. Elimine cualquier acumulación que este en el
interior de la cámara de retención y del ventilador con un cepillo pequeño (viene incluido).Coloque de
regreso la compuerta y fíjela firmemente en su lugar.
4. Al reemplazar la jaula de retención - NO presione / presione contra las ventanas de la pantalla
5. Limpie la trampa antes del almacenamiento fuera de temporada.
COMO FUNCIONA LA TRAMPA
DE INSECTOS DYNATRAP®
Los insectos voladores son atraídos a
la unidad por la luz ultravioleta (UV)
y el dióxido de carbono (C02)
que es generado por la fotocatálisis
que sucede entre la luz UV y la capa
especial de dióxido de titanio (Ti02).
Después el ventilador tira los insectos
en la cámara de retención, los atrapa
y mantiene adentro hasta que se
deshidratan y mueren. La cámara
de retención puede ser retirada,
permitiendo que el contenido se vacíe
periódicamente en la basura. Vigile
los mosquitos atrapados en la jaula
de retención, a través de la pantalla
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
ADVERTENCIA: Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap® y guárdelas para
futuras referencias.
2. Para desconectar la unidad remueva el enchufe del tomacorriente.
3. Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles o descargas eléctricas, apague siempre la
unidad y desconecte el enchufe cuando no esté en uso y antes de reparar o limpiar.
4. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
5. Mantenga la unidad fuera del alcance de nos.
6. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier
otroquido.
7. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la
unidad no está funcionando adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua.
8. Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
9. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos
extraños.
10. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar
y vaciar los insectos muertos frecuentemente.
11. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los
componentes ectricos. No coloque la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda
caer agua directamente.
12. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
13. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y
cuelgue la unidad por el cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite
bordes afilados.
14. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensn con una etiqueta que diga “Adecuado
para su uso con dispositivos para exteriores”.
15. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la
unidad. Remplace o repare los cables dañados.
16. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
17. Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice
partes de reemplazo que sean idénticas a las de la unidad.
TODA LA CONSTRUCCN
DEL TIEMPO
INTERIOR/EXTERIOR
LLUEVA O HAGA SOL
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
COMPUERTA
AUTOMÁTICA
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano
de obra. Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año
a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía
no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se
anula la garantía. La garantía no aplica si la unidad fue comprada fuera de los Estados Unidos, México y
Canadá. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños
de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, p2-ya sea expresa o implícita.
Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo
tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
41074 Jaula de Recambio de Repuesto
Para ver todas las piezas de repuesto visite www.DynaTrap.com.
PARA USO DOMÉSTICO Y EN EXTERIORES E INTERIORES
DT160
MANUAL DEL USUARIO
¡Gracias por comprar la trampa
para insectos DynaTrap!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
Problema: Correccn:Posible Causa:
El foco no ilumina y el
ventilador no gira. No hay corriente eléctrica. 1. Revise la conexión, el tomacorriente, el fusible o el disyuntor.
El foco ilumina, pero el
ventilador no gira. El ventilador está en
cortocircuito. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si está libre
de suciedad, acumulación de insectos muertos u algún otro objeto
extraño. Limpie la unidad como se indica en la sección de “limpieza”.
El ventilador gira, pero el
foco no ilumina. El foco está fundido. El foco ultravioleta tiene una duración prevista de 20 000 horas y no
es reemplazable. Si el foco no ilumina antes de las
20 000 horas de duración previstas, contacte a servicio
al cliente: servicios@dsw-llc.com
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete
TRAMPA DE INSECTOS
MARCA: DYNATRAP®
MODELO: DT160-TUN
Entrada: 100 V~ - 240 V~ 50 Hz/60 Hz 5 W 0.4 A
Salida: 12 V 1.0 A
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento de
los emisores de luz Productos, 21 DFR, Parte 1040, Capítulo 1,
Sección J, Salud Radiológica.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
U.S.A. & Canada
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com | www.DynaTrap.com
Mexico
Dynatrap Servicios de Mexico S. de R. L. de C.V.
01-800-880-8727 | servicios@dsw-llc.com
©2019 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
4002907


Produktspezifikationen

Marke: Dynatrap
Kategorie: Schädlingsbekämpfer
Modell: DT160

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dynatrap DT160 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schädlingsbekämpfer Dynatrap

Bedienungsanleitung Schädlingsbekämpfer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-