DV Mark Acoustic AC101H Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr DV Mark Acoustic AC101H (20 Seiten) in der Kategorie GitarrenverstĂ€rker. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
v. 12.july.2016
A C O U S T I C A C 1 0 1 H
O W N E R ’s M A N U A L
02
“To be used only
where the climate
is not tropical”
“The Lightning Flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product enclosure
that ma to constitute y be of sufïżœicient magnitude
a risk of shock to persons.”
“The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.”
“To be used only
with altitude
not exceeding 2000 m”
MORE INFORMATION
For warranty and service information, please contact your local Markbass distributor (contact information available at www.mark
bass.it). For more technical information, please visit us at www.markbass.it and ll out the form on the
Support page. We hope you enjoy your power amp and use it to make great music!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions;
2) Keep these instructions;
3) Heed all warnings;
4) Follow all instructions;
5) Do not use this apparatus near water;
6) Clean only with dry cloth;
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions;
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that
produce heat;
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or ground-type plug. A polarized plug has two blades with one wider tha
n the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, cons
ult an
electrician for replacement of the obsolete outlet;
10) Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point wher
e
they exit from the apparatus
11) Only use attachments/accessories specied by the manufacturer;
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from the tip-over (and Fig 2
1 DU
Tipping Cart Symbol).
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time;
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, su
ch as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus h
as been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped;
15) “WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS”.
16) TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE
AC RECEPTACLE;
17) THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REAMIN READILY ACCESSIBLE.
18) In case of voltage selector make sure the switch on the rear panel is on the correct voltage before connecting it to the AC
power,
and the fuse is the right value for that voltage (This selector is not available on the 100V version).
Please change the voltage/fuse values label located near the voltage selector matching the voltage/fuse values when you
need
to change the voltage of the apparatus.
19) “WARNING: THIS APPARATUS MUST BE SECURELY ATTACHED TO THE FLOOR OR WALL IN ACCORDANCE WITH INSTALLATION
ISTRUCTION. TIPPING, SHAKING, OR ROCKING THE MACHINE MAY CAUSE INJURY OR DEATH.”
20) “CAUTION: THESE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK DO NOT PERFORM ANY SERVICING OTHER THAN THAT CONTAINED IN TEH OPERATING INSTRUCTIONS UNLESS
YOU ARE QUALIFIED TO DO SO”
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
1) Lire ces instructions;
2) Conserver ces instructions;
3) Suivre tous les conseils d’utilisations;
4) Suivre toutes les instructions;
5) Ne pas utiliser cet appareil au bord de l’eau;
6) Nettoyer uniquement avec un chion humide;
7) Ne pas bloquer le systÚme de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant;
8) Ne pas installer l’appareil prùs d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, un fourneau, ou bien un autre appareil qui
produit de
la chaleur;
9) Ne pas modier le systĂšme de sĂ©curitĂ© de la che polarisĂ©e ou de de la che pour les prises de terre. Une che polarisĂ©e a deux
broches, l’une Ă©tant plus distante de l’autre. Une che pour prise de terre a deux broches et une pointe pour la masse.
La broche plus distante et la pointe pour la masse ont Ă©tĂ© installĂ©es pour votre sĂ©curitĂ©. Si la che fournie de rentre pas dans
votre prise de courant consulter un Ă©lectricien pour la substitution;
10) ProtĂ©ger le cordon d’alimentation an qu’il ne soit pas piĂ©tinĂ© ou Ă©crasĂ© tout particuliĂšrement au niveau des ches, des pr
ises de
courant femelles, et des parties qui sortent de l’appareil;
11) Utiliser uniquement les accessoires recommendés par le fabricant;
12) Utilisez uniquement avec le chariot, le socle, le trĂ©pied, le support ou la table spĂ©ciî˜ŸĂ©s par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous dĂ©placez l’ensemble chariot / appareil pour Ă©viter toute b
lessure du
renversement (et la gure 21 DU Tipping panier Symbol).
13) Ne pas branchĂ© l’appareil en cas d’orage accompagnĂ© d’éclairs. Le dĂ©brancher en cas de non utilisation prolongĂ©e;
14) S’adresser Ă  un service assistance agrĂ©Ă© si l’appareil a subi des dommages, si le cordon d’alimentation ou la che a Ă©tĂ©
endommagĂ©, si un liquide a Ă©tĂ© renversĂ© sur l’appareil ou bien si un object est tombĂ© dans l’appareil, si ce dernier a Ă©tĂ© exposĂ© Ă 
la pluie ou Ă  l’humiditĂ©, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombĂ©;
15) “AVERTISSANT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DU FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
L’HUMIDITÉ ET LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES; TELS QUE DES VASES, NE DEVRAIENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR CET APPAREIL”;
16) POUR DÉCONNECTER COMPLETEMEN L’APPAREIL DU RESEAU D’ALIMENTATION, DÉCONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION
DE LA PRISE MURALE;
17) LA PRISE DU RESEAU D’ALIMENTATION DOIT DEMEURER AISEMENT ACCESSIBLE.
18) En cas de sélecteur de tension s'assurer que l'interrupteur sur le panneau arriÚre est sur la bonne tension avant de le r
accorder Ă 
l'alimentation secteur et le fusible est la bonne valeur pour que la tension (Ce sélecteur n'est pas disponible sur la version 100V).
S'il vous plaßt changer la tension / valeurs de fusibles étiquette située prÚs du sélecteur de tension correspondant aux valeurs /
fusibles de tension lorsque vous avez besoin de changer la tension de l'appareil.
19) “AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE ASSUJETTI AU PLANCHER OU AU MUR CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION. LE FAIT DE L’INCLINER, DE LE BALANCER OU DE L’AGITER PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT.”
20) “ATTENTION: CES INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN SONT DESTINÉES PAR PERSONNEL QUALIFIÉ SEULEMENT . POUR REDUIRE LE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS EFFECTUER TOUT ENTRETIEN AUTRE QUE CELLES CONTENUES DANS TEH MODE D'EMPLOI
SAUF SI VOUS ÊTES QUALIFIÉ POUR LE FAIRE”


Produktspezifikationen

Marke: DV Mark
Kategorie: GitarrenverstÀrker
Modell: Acoustic AC101H

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DV Mark Acoustic AC101H benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung GitarrenverstÀrker DV Mark

Bedienungsanleitung GitarrenverstÀrker

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-