Ducati 1100 Tribute PRO (2023) Bedienungsanleitung

Ducati Motor 1100 Tribute PRO (2023)

Lesen Sie kostenlos die πŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fΓΌr Ducati 1100 Tribute PRO (2023) (262 Seiten) in der Kategorie Motor. Dieser Bedienungsanleitung war fΓΌr 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/262
Onderhouds- en gebruiksaanwijzingen Nederlands
1
Beste Ducatist
wij danken u voor het ξš€ξ™–ξ™Άξšξ™Άξ™«ξ™»ξšξ™–ξ™© dat u in ons ξ™ξ™–ξ™–ξ™›ξš gesteld met de aankoop van uw nieuwe Scrambler 1100
TRIBUTE PRO.
We raden u aan om de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen, zodat u snel ξš€ξ™–ξ™Άξšξ™Άξ™«ξ™»ξšξ™” raakt met uw Ducati
en optimaal gebruik kunt maken van alle functies; in de handleiding geven we u veel tips enξ™©ξ™»ξ™Ίξšξ™žξ™œξ™–
informatie over uw veiligheid, over hoe u uw motor kunt verzorgen en over hoe u de waarde van uw ξš€ξ™«ξ™–ξ™Άξšξ™»ξ™žξ™œ
hoog kunt houden door het bij gespecialiseerde servicecentra.juiste onderhoud
U kunt deze handleiding ook in digitaal formaat vinden, altijd geactualiseerd, op de speciale pagina van de
Ducati website en in de MyDucati App, die zowel vanaf een PC als een telefoon kan worden geraadpleegd.
Zo u altijd de ξ™ξ™–ξ™–ξ™›ξš meest actuele versie van de handleiding ter beschikking en vindt u ook informatie en
veelgestelde vragen over uw motor en de wereld van Ducati.
Suggesties voor verbetering van de inhoud van deze Gebruiks- en Onderhoudshandleiding kunt u naar het
volgende adres sturen: OwnerManual@ducati.com
2
Deze handleiding is een integraal onderdeel van de ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· en moet gedurende de hele levensduur ervan
worden bewaard. Overhandig deze handleiding in het geval van verkoop aan de nieuwe eigenaar. De
kwaliteit en veiligheid van Ducati worden constant bijgewerkt met aanpassingen enξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·ξ™–ξ™©
ontwikkelingen op het gebied van het ontwerp, de uitrusting en de accessoires. Ondanks dat de handleiding
bijgewerkt is tot op het moment dat deze gedrukt wordt, behoudt Ducati Motor Holding S.p.A. zich het recht
voor op ieder moment zonder mededeling vooraf of zonder verplicht te zijn, wijzigingen te kunnenξ™ξ™žξ™–ξ™Άξšξ™«ξ™–
toepassen. Om deze reden kan het zijn dat u verschillen opmerkt als u de afbeeldingen met uw nieuwe
ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· vergelijkt.
Belangrijk
Lees de faqs en de handleidingen over uw motor op de Ducati-website om op de hoogte te blijven van
al het laatste nieuws over de functies en kenmerken van uw motor.
De informatie in het boekje was ten tijde van het ter perse gaan bijgewerkt. De kwaliteits- en
veiligheidsnormen van Ducati ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·ξ™–ξ™© worden bijgewerkt. Raadpleeg de Ducati-websiteξš€ξ™«ξ™«ξ™Άξšξ™”ξ™»ξ™Άξ™–ξ™©ξ™”
voor de functies en eigenschappen in de bijgewerkte handleiding van uw motor.
De verveelvoudiging of openbaarmaking, ook gedeeltelijk, van de inhoud van deze uitgave is absoluut
verboden. Alle rechten zijn voorbehouden aan Ducati Motor Holding S.p.A., waaraan een ξ›²ξ™·ξ™‘ξ™ξ™Άξ™žξ™›ξšξ™–ξ™§ξ™žξ™₯
toestemming met verklaring van reden gevraagd moet worden. Neem voor reparaties en advies contact op
met één van onze erkende servicecentra.
Neem voor meer informatie contact met ons op via de volgende e-mail:
contact_us@ducati.com
Onze Advisors staan tot uw beschikking voor tips en advies.ξ™©ξ™»ξ™Ίξšξ™žξ™œξ™–
3
Belangrijk
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met Ducati ξ˜°ξ™»ξ™³ξ™³ξ™«ξ™Άξš door te klikken op β€œContacteer ons”
in de sectie Dienstverlening en Onderhoud van de www.ducati.com website.
Onze Advisors staan tot uw beschikking voor tips en advies.ξ™©ξ™»ξ™Ίξšξ™žξ™œξ™–
Veel rijplezier!
4
Inhoud
Pechhulp.............................................. 9
Pechhulp...............................................................9
ξ˜°ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™–ξ›Ύξ™»ξ™³ξ™”ξ™‡ξ™Ίξ™–ξ™·............................. 13
ξ˜°ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™–ξ›Ύξ™»ξ™³ξ™”ξ™‡ξ™Ίξ™–ξ™·............................................. 13
Informatie over de garantie............14
Algemene garantievoorwaarden ...................14
Infotainment .................................... 22
Infotainment (indien aanwezig).................... 22
Koppelen en beheren van Bluetooth-
apparaten (indien aanwezig) ..........................23
Telefoon (indien aanwezig).............................33
Muziek (indien aanwezig) .............................. 38
Algemene informatie...................... 42
Acroniemen en die in deξ™‡ξ™›ξ™¦ξ™«ξ™Άξšξ™žξ™©ξ™œξ™–ξ™©
handleiding zijn gebruikt ............................... 42
Waarschuwingssymbolen die in deze
handleiding gebruikt worden ........................ 42
Toegestaan gebruik......................................... 43
Verplichtingen van de bestuurder................ 43
Scholing van de bestuurder........................... 44
Kleding............................................................... 45
"""Best Practices"" voor uw veiligheid" ....... 46
Tanken ............................................................... 49
Rijden met volle bepakking........................... 50
Informatie omtrent de te vervoeren
lading ................................................................. 50
Gevaarlijke producten - waarschuwingen.... 51
Identificatienummer ........................53ξš€ξ™«ξ™–ξ™Άξšξ™»ξ™žξ™œ
Identificatienummer ....................... 54ξš€ξ™«ξ™–ξ™Άξšξ™»ξ™žξ™œ
Identificatienummer motor........................... 55
De belangrijkste elementen en
mechanismen ................................... 56
Plaats van deze elementen op de
ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· ......................................................... 56
Dop op de ................................57ξ™ξ™Άξ™‡ξ™©ξ™”ξ™·ξ™Ίξ™«ξ™›ξšξ™‡ξ™©ξ™¦
5
Zadelslot ........................................................... 58
Behoud van de acculading.............................. 61
Zijstandaard.......................................................63
USB-aansluiting .............................................. 65
Afstelling voorvork.......................................... 66
Achterdemper afstellen ................................. 68
Bedieningsorganen ......................... 70
Plaats van de bedieningsorganen op de
ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· ......................................................... 70
Stuurschakelaars .............................................. 71
Controle lampen ...............................................73
Sleutels .............................................................. 80
Contactschakelaar en stuurslot .................... 82
Deblokkering ξš€ξ™«ξ™–ξ™Άξšξ™»ξ™žξ™œ met PIN CODE........ 83
De koppelingshendel...................................... 86
De gashendel.................................................... 88
De hendel van de voorrem............................. 89
Het pedaal van de achterrem........................ 90
Het versnellingspedaal.................................... 91
De stand van het versnellingspedaal en
het achterrempedaal afstellen ..................... 92
ξ˜–ξ™–ξ™ξ™Άξ™»ξ™žξ™¦ξ™·ξš€ξ™«ξ™«ξ™Άξ™·ξ™‘ξ™ξ™Άξ™žξ™›ξšξ™–ξ™© .................... 93
Voorzorgsmaatregelen tijdens de
inrijperiode van de .......................93ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
Controleren voor het ......................... 95ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©
ABS......................................................................97
Motor .......................... 98ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©ξ›€ξ™»ξ™žξ™Ίξ™·ξ™‘ξ™ξ™‡ξ™¦ξ™–ξ™§ξ™–ξ™©
De en ermee rijden ...... 101ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©
Remmen...........................................................102
De ................................103ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· ξ™·ξ™Ίξ™žξ™§ξšŒξ™–ξ™Ίξšξ™–ξ™©
Parkeren ...........................................................104
Tanken ..............................................................105
Meegeleverde accessoires ........................... 108
Instrumentenpaneel
(Dashboard) .................................... 109
Instrumentenpaneel ......................................109
Weergave parameters.....................................113
Hoofdfuncties ..................................................117
Snelheid ........................................... 119ξš€ξ™«ξ™–ξ™Άξšξ™»ξ™žξ™œ
Toerental (TPM) ..............................................120
Rijstijl (Riding Mode) ..................................... 121
Versnelling .......................................................125
DTC....................................................................126
Brandstofpeil....................................................131
Klok ................................................................... 132
Menufuncties .................................................. 133
6
ξ˜Ÿξ™žξ™§ξ™«ξ™¨ξ™–ξ™Ίξ™–ξ™Άξšξ™–ξ™§ξ™§ξ™–ξ™Ά (TOT) .....................................134
Dagteller 1 (TRIP 1) ......................................... 135
Dagteller 2 (TRIP 2)........................................136
Resterende brandstof (RANGE) .................. 137
Buitentemperatuur (T AIR)...........................138
Verwarmde handgrepen (H.GRIPS)............. 139
ξ˜°ξ™–ξ™Ίξšξ™žξ™©ξ™œ Menu .................................................. 141
Aanpassing van de rijstijlen Riding
Modes (R.M.) ...................................................143
Aanpassing van de rijstijl: regeling motor .147
Aanpassing van de rijstijl: instelling
DTC-niveau ......................................................149
Aanpassing van de rijstijl: herstel van de
standaardinstellingen (DEFAULT)............... 151
Aanpassing van de rijstijl: reset van de
standaardinstellingen (ALL DEFAULT) ......153
Pincode (PIN) - activering .............................155
Pincode (PIN) - wijzigen ................................158
Instelling achtergrondverlichting (B.L.) ..... 163
Instelling DRL-licht automatisch/
handmatig (DRL) ............................................165
Klokinstelling (CLK)........................................166
Datuminstelling (DAT)...................................169
Aanduiding servicedrempels (SRV)............. 175
Instelling meeteenheden (UNT) .................. 177
Aanduiding accuspanning (BAT)..................182
Regeling automatische uitschakeling
richtingaanwijzers (TRN)...............................183
Toerental (TPM) ..............................................185
Aanduiding onderhoud (SERVICE)..............186
Indicatie OIL SERVICE nul ............................187
Aanduiding SERVICE DATE of DESMO
SERVICE .......................................................... 188
Aanduiding SERVICE DATE of DESMO
SERVICE countdown......................................189
Waarschuwingen/alarmen (Warning).........190
ξ˜‘ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™Άξšξ™–ξ™¨ξ™³ξ™–ξ™Άξ™‡ξ™Ίξ™»ξ™»ξ™Ά hoog............................... 193
Weergave foutmeldingen .............................194
Belangrijkste gebruiks- en
onderhoudswerkzaamheden........195
Controle remvloeistofpeil .............................195
Vervanging ....................................196ξ™§ξ™»ξ™‘ξ™ξ™ΊξšŽξ™žξ™§ξ™Ίξ™–ξ™Ά
Controle van de slijtage van de
remblokken...................................................... 197
De accu opladen..............................................198
De scharnierpunten smeren ........................200
De spanning van de ξ™‡ξ™‡ξ™©ξ™”ξ™Άξ™žξ™₯ξ™›ξ™¦ξ™–ξ™Ίξšξ™žξ™©ξ™œ
controleren.......................................................201
De smeren........................... 203ξ™‡ξ™‡ξ™©ξ™”ξ™Άξ™žξ™₯ξ™›ξ™¦ξ™–ξ™Ίξšξ™žξ™©ξ™œ
7
De lampen van de positielichten voor
vervangen .......................................................208
De hoogte van de koplamp afstellen.......... 211
Het afstellen van de achteruitkijkspiegels 213
Banden met luchtkamer (binnenband) ......214
Het peil van de motorolie controleren ....... 217
Algemene reiniging........................................219
De een lange tijd nietξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
gebruiken ......................................................... 221
Belangrijke waarschuwingen........................221
Vervoer van ..................................... 223ξš€ξ™«ξ™–ξ™Άξšξ™»ξ™žξ™œ
Geprogrammeerd
onderhoudsplan............................. 224
Geprogrammeerd onderhoudsplan:
werkzaamheden die door de dealer
verricht moeten worden............................... 224
Geprogrammeerd onderhoudsplan:
werkzaamheden die door de eigenaar
verricht moeten worden............................... 228
Technische kenmerken ................. 229
Gewicht............................................................ 229
Afmetingen..................................................... 230
Brandstof ......................................................... 231
Motor ................................................................233
Distributie ....................................................... 234
Prestaties ........................................................ 235
Bougies............................................................ 235
Voeding............................................................ 235
Remmen.......................................................... 235
Overbrenging...................................................237
Frame............................................................... 238
Wielen.............................................................. 238
Banden ............................................................ 238
Ophangingen.................................................. 238
Uitlaat .............................................................. 239
Verkrijgbare kleuren...................................... 239
Elektrische installatie ................................... 240
Open source ...................245ξ™·ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™–
Informatie over de open source . 245ξ™·ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™–
Conformiteitsverklaringen........... 246
Conformiteitsverklaringen........................... 246
8
Pechhulp
Pechhulp
Het Programma Ducati Card Assistance, ontwikkeld
in samenwerking met Ducati en ACI Global Servizi,
biedt de Ducati-klant hulp bij pech en/of ongevallen.
De service is 24 uur per dag, 365 dagen per jaar
beschikbaar gedurende 24 maanden (in het geval
van een verlengde garantie gelden de voorwaarden
van de verlenging) vanaf de leveringsdatum van de
ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· of gedurende de dekkingsperiode van de
garantieverlenging Ever Red.
De wegenwachtdienst omvat de volgend services:
●Hulpverlening bij pech onderweg en sleepdienst
●Informatiedienst
●Passagiersvervoer na pechverhelping
●Terugkeer van de passagiers of ξš€ξ™«ξ™«ξ™ΆξšξšŒξ™–ξ™Ίξšξ™žξ™©ξ™œ van
de reis
●Het terughalen van het gerepareerde of
teruggevonden motorrijwiel
●RepatriΓ«ring van de vanuit hetξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
buitenland
●Zoeken en verzenden van reserveonderdelen
naar het buitenland
●Hotelkosten
●Ophalen van de ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· die buiten de rijbaan
is geraakt bij een ongeval
●Voorschot van borgtocht in het buitenland
en deze kunnen worden aangevraagd in de volgende
landen:
Andorra, Oostenrijk, BelgiΓ«, Bulgarije, KroatiΓ«,
Cyprus, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk
(inclusief Corsica, op wegen die toegankelijk zijn voor
normaal verkeer) FYROM (de voormalige
Joegoslavische Republiek MacedoniΓ«), Duitsland,
Gibraltar, Griekenland, Ierland, IJsland, ItaliΓ«
(inclusief San Marino en Vaticaanstad), Letland,
Litouwen, Luxemburg, Malta, Montenegro,
Noorwegen, Nederland, Polen, ξ˜¬ξ™«ξ™Άξšξ™»ξ™œξ™‡ξ™§ξ›™ Monaco,
Verenigd Koninkrijk, Tsjechische Republiek,
9
Duitsland 0800-27 22 774 +49-89-76 76 40
90
Gibraltar 91-594 93 40 +34-91-594 93
40
Griekenland (210)-9462 058 +30-210-9462
058
Ierland 1800-304 500 +353-1-617 95 61
ξ˜™sland 5 112 112 +354-5 112 112
ItaliΓ« 800.744.444 +39 02
66.16.56.10
Letland 67 56 65 86 +371-67 56 65 86
Litouwen (85)-210 44 25 +370-5-210 44 25
Luxemburg 25 36 36 301 +352-25 36 36
301
Malta 21 24 69 68 +356-21 24 69 68
Monaco +33-4-72 17 12 83 +33-4-72 17 12 83
Montenegro 0800-81 986 +382-20-234 038
Noorwegen 800-30 466 +47-800-30 466
Nederland 0800-099 11 20 +31-70-314 51 12
Polen 061 83 19 885 +48 61 83 19 885
Portugal 800-20 66 68 +351-21-942 91
05
Verenigd Ko‐
ninkrk
00800-33 22 88
77
00800-33 22 88
77
TsjechiΓ« 261 10 43 48 +420-2-61 10 43
48
RoemeniΓ« 021-317 46 90 +40-21-317 46 90
ServiΓ« (011)-240 43 51 +381-11-240 43
51
Slowake (02)-492 05 963 +421-2-49 20 59
63
SloveniΓ« (01)-530 53 10 +386-1-530 53 10
Spanje 900-101 576 +34-91-594 93
40
Zweden 020-88 87 77 +46-771-88 87 77
(+46 8 5179 2873
Zwitserland
(+Liechten‐
stein)
0800-55 01 41 +41 58 827 60 86
Turke (216) 560 07 50 +90 216 560 07
50
11
OekraΓ―ne 044-494 29 52 +380-44-494 29
52
Hongare (06-1)-345 17 47 +36-1-345 17 47
12
ξ˜°ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™–ξ›Ύξ™»ξ™³ξ™”ξ™‡ξ™Ίξ™–ξ™·
ξ˜°ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™–ξ›Ύξ™»ξ™³ξ™”ξ™‡ξ™Ίξ™–ξ™·
Sommige onderdelen van de motor worden bediend
door of maken gebruik van Dergelijkeξ™·ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™–ξ›ž
ξ™·ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™– kan aan updates onderhevig zijn of updates
vereisen.
●Alle updates die nodig kunnen zijn om de
veiligheid van de motor te garanderen, zullen
door Ducati worden gecommuniceerd en
beschikbaar worden gesteld voor installatie via
het Ducati Servicenetwerk.
●Informatie over updates die nodig kunnen zijn
om de conformiteit van de teξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
behouden, wordt op de Ducati website
gepubliceerd en de updates worden gedurende
twee jaar vanaf de aankoopdatum van de
ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™· of gedurende de langere looptijd van
de conventionele garantie (indien actief op de
ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·ξ›³ beschikbaar gesteld voor installatie
bij het Ducati Servicenetwerk.
●Verdere updates en nieuwe versies van de
ξ™·ξ™«ξ™›ξšξšξ™‡ξ™Άξ™– zullen beschikbaar gesteld worden, in
overeenstemming met het onderhoudsschema
van de motor zoals aangegeven in deze
Gebruiks- en Onderhoudshandleiding, voor
installatie bij het Ducati Servicenetwerk
wanneer de motor onderhouden wordt.
Wij adviseren u om regelmatig de rubriek op de
Ducati website te raadplegen die gewijd is aan
updates en om de My Ducati App te downloaden en
te installeren om op de hoogte te blijven van
beschikbare updates.
Let op
Om de en conventionele (indien vanξšξ™–ξ™Ίξšξ™–ξ™§ξ™žξ™₯
toepassing) conformiteitsgarantie van de motor te
behouden, bent u verplicht de beschikbaar gestelde
updates zo snel mogelijk en in ieder geval binnen een
redelijke termijn te installeren, waarbij u ook
rekening moet houden met het belang van de
update.
Als de updates niet binnen een redelijke termijn
geΓ―nstalleerd zijn, is Ducati niet aansprakelijk voor
conformiteits- of veiligheidsgebreken die het gevolg
zijn van het niet installeren van de update.
13
Informatie over de
garantie
Algemene garantievoorwaarden
1. Inhoud van de conventionele garantie
1.1 Ducati Motor Holding S.p.A.,
Eenpersoonsvennootschap - Onderneming van de
Audi-groep, gevestigd in Via Cavalieri Ducati n. 3,
40132, Bologna, ItaliΓ« (hierna β€œDucati”), ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
in alle landen ter wereld waar zij aanwezig is met haar
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ servicenetwerk (zie "World Dealer Guide"
beschikbaar op de site www.ducati.com), haar
nieuwe ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ geproduceerd voor gebruik op
de weg, gedurende een periode van vierentwintig
(24) maanden zonder kilometerbeperking, vanaf de
datum van levering van de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ aan de eerste
eigenaar, tegen fabricagefouten die door Ducati
vastgesteld en erkend zijn.
1.2 In dergelijke gevallen de Klant recht opξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
reparatie of kosteloze vervanging van de defecte
onderdelen.
1.3 Defecte onderdelen die onder garantie
vervangen worden, worden het eigendom van
Ducati.
1.4 Nieuwe onderdelen die onder garantie
vervangen of gerepareerd worden, vallen onder de
garantie voor de rest van de garantieperiode van de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
1.5 Bovendien stelt Ducati in de landen die in het
boekje "Gebruiks- en Onderhoudshandleiding"
worden vermeld, gratis aanvullende wegenwacht-
hulpdiensten ter beschikking van de Klant, via een
specifieke verzekeringspolis die bij ACI GLOBAL
S.p.A. is afgesloten, volgens de specifieke
voorwaarden en bepalingen die daarin worden
vermeld en die hierin als volledig beschreven dienen
te worden beschouwd.
1.6 De onderhavige algemene garantievoorwaarden
(hierna "Garantievoorwaarden" genoemd) doen
geen afbreuk aan de rechtsmiddelen voor
conformiteitsgebreken tegen de verkoper waarover
de consument van rechtswege en kosteloos beschikt
overeenkomstig de Europese regelgeving, zoals in
ItaliΓ« geΓ―mplementeerd bij Wetsdecr. van 6
september 2005, nr. 206, en latere wijzigingen (de
zgn Consumentenwet): indien een clausule van de
onderhavige Garantievoorwaarden in strijd zou zijn
14
met een dwingende regel van het land waar de
"consument" zijn woon- of verblijfplaats danξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
wordt die clausule geacht niet te zijn toegevoegd.
2. Uitzonderingen
2.1 Deze door Ducati aangeboden garantie is niet van
toepassing:
●a) op die gebruikt worden voorξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ van welke aard ook;
●b) op die voor verhuurdoeleindenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
worden gebruikt;
●c) op onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage
of verslechtering ten gevolge van de normale
werking van de (zoals bijvoorbeeld:ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
banden, secundaire transmissie, riemen,
draadontspanners, bougies,
wrijvingsonderdelen zoals remmen en
koppelingen, de accu van het indienξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
deze niet voldoende onderhouden wordt met
een Ducati-lader);
●d) op defecten die het gevolg zijn van oxidatie of
van weersinvloeden die te wijten zijn aan
omgevingsomstandigheden of
omstandigheden die buiten de norm vallen of
aan het onregelmatig of verkeerd reinigen van
de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
2.2 Onverminderd de bepalingen van de dwingende
bepalingen inzake consumentenbescherming met
betrekking tot de garantie volgens deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
15
nationale ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ tot ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ en uitvoering van de
Europese wetgeving in de landen die tot de
Europese Unie behoren, kan de Klant geen beroep
doen op deze conventionele garantie voor schade/
defecten die geen verband houden met het
productieproces, zoals, bij wijze van voorbeeld,
schade/defecten die het gevolg zijn van:
●nalatigheid bij de uitvoering van het Schema van
Geprogrammeerd Onderhoud dat door Ducati in
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ 5 hieronder gespecificeerd wordt;
●op onjuiste wijze uitgevoerde onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden door andere ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
dan de Ducati Dealer en/of Erkende Ducati
garages
●montage van reserveonderdelen of accessoires
waarvan het gebruik niet goedgekeurd is door
Ducati;
●het niet naleven van de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ voor het
gebruik van het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ en de uitrusting ervan,
zoals aangegeven in de Gebruiks- en
onderhoudshandleiding;
●wijzigingen aan het die door de Klantξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
en/of derden zijn aangebracht zonder de
uitdrukkelijke toestemming van Ducati;
●het niet naleven door de Klant van de
terugroepprogramma's die eventueel door
Ducati zijn ingevoerd.
3. Procedure om de garantie te doen gelden
3,1. Om deze garantie geldig van kracht te laten
blijven, de Klant de plicht om:ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●a) eventuele defecten aan de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ zo snel
mogelijk na de ontdekking ervan te melden bij
een van de op de website www.ducati.com
vermelde Ducati Dealers en/of Erkende Ducati
garages, om de gevolgen die deze defecten
kunnen hebben voor de functionaliteit en de
veiligheid van de te beperken.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●b) zich te houden aan het schema voor
geprogrammeerd onderhoud, zoals vastgelegd
in 5 van deze garantievoorwaarden;ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
1) c) voldoende documentatie te bewaren over alle
onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden
die aan het zijn uitgevoerdξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
(onderhoudsboekje/belastingbonnetjes/
facturen met vermelding van de uitgevoerde
werkzaamheden en de gebruikte onderdelen).
Een kopie van deze documentatie moet aan de
Dealer/Erkende Garage worden overhandigd bij
wie de garantieclaim wordt ingediend, die zal
16
kunnen nagaan of de werkzaamheden correct
zijn uitgevoerd.
3.2 Ten behoeve van de traceerbaarheid die nodig is
voor de uitvoering van het beleid voor technische- en
veiligheidsupdates in geval van
eigendomsoverdracht van de is deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
nieuwe eigenaar verplicht om Ducati op de hoogte te
stellen van de verandering van eigenaar, door dit
binnen (30) dagen na de datum vanξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
eigendomsoverdracht door te geven aan de Ducati
Klantenservice via de contactgegevens die
beschikbaar zijn op de website www.ducati.com of bij
het netwerk van erkende Ducati dealers en/of
Erkende Garages.
4. Beperkingen van de aansprakelijkheid
4.1 Met uitzondering van de bepalingen van de
dwingende nationale reglementeringen die van
toepassing zijn op de "consument" en de relatieve
bepalingen over de verantwoordelijkheid van de
fabrikant, is Ducati niet verantwoordelijk in geval van
schade aan zaken en/of personen veroorzaakt door
de of tijdens het gebruik ervan.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
4.2 Eventuele defecten of in deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
reparatie of vervanging van de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
veroorzaakt door Ducati Dealers en/of Erkende
Garages geven de Klant geen recht op enige
vergoeding van Ducati, noch op enige uitbreiding
van de garantie zoals uiteengezet in deze
Garantievoorwaarden, onverminderd de rechten en
acties van de Klant met betrekking tot de Dealer en/
of de Erkende Garages die nalatig/verzuimend zijn.
4.3 Deze garantie, onder de hierin aangegeven
voorwaarden, vormt de enige conventionele
garantie die door Ducati geboden wordt, behoudens
de mogelijkheid van uitbreiding door middel van
aanvullende garanties die door Ducati geboden
worden.
4.4 Ducati behoudt zich het recht voor om
veranderingen en verbeteringen aan te brengen in
elk model van haar zonder deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
verplichting om die veranderingen op reeds
verkochte door te voeren.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
4.5 Deze Garantievoorwaarden worden ook
uitgebreid tot de volgende eigenaars van de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ op voorwaarde dat de bepalingen van
het voorgaande ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ 3 worden nageleefd. Ducati is in
geen geval aansprakelijk voor gebreken van de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ die toe te schrijven zijn aan het nalaten
Ducati op de hoogte te stellen van de verandering
van eigenaar van die ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
17
4.6 Behalve in het geval van "consument" of indien
anders bepaald door een dwingende bepaling die
van kracht is in het land van de Klant, is de Rechtbank
van Bologna, ItaliΓ«, exclusief bevoegd voor alle
geschillen in verband met deze
Garantievoorwaarden.
4.7 Deze Garantievoorwaarden worden bepaald door
de Italiaanse wet.
5. Schema van geprogrammeerd onderhoud en
verrichtingen vΓ³Γ³r de levering
5.1 De verrichtingen vΓ³Γ³r de levering worden door de
verkoper uitgevoerd.
5.2 Ducati het plan voor gepland onderhoud,ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
gepubliceerd in de "Gebruiks- en
onderhoudshandleiding", opgesteld om het hoogst
mogelijke niveau van prestaties enξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
veiligheid van haar te handhaven.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
5.3 De precieze uitvoering van de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ in de hieronder aangegeven
termen, is een noodzakelijke voorwaarde om het
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ in een correcte gebruikstoestand te houden
en de van deze garantie teξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
garanderen. De volgende verplichte
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ moeten tegen betaling worden
uitgevoerd:
●eerste binnen zes (6)ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
maanden na de levering van de aanξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
de Klant of binnen de eerste 1.000 kilometer /
600 mijl afgelegde afstand;
●tweede en volgende ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ bij het
bereiken van de uiterste kilometerstand die in
het onderhoudsplan is voorzien en in ieder geval
binnen twaalf (12) maanden na de voorgaande
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
18
Alle kosten in verband met de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
(arbeidsloon en materiaal), inclusief die van de
eerste van de 1.000 km / 600 mijlξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
afgelegde afstand, zijn ten laste van de Klant.
5.4 Elk onderhoud aan de moetξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
uitgevoerd worden in overeenstemming met de
aanbevelingen en procedures van Ducati, zonder
enige beperking, met inbegrip van de procedures die
in de "Gebruiks- en Onderhoudshandleiding"
vermeld staan. Elk defect/schade aan het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
veroorzaakt door onjuist of onvoldoende onderhoud
zal de toepasbaarheid van de garantie uitsluiten.
5.5 Om de regelmatige uitvoering van de voor elk
onderhoud voorziene handelingen te isξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
het, naast de van de uitvoering van deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ door middel van specifieke
stempels en/of aantekeningen door de Dealer en/of
erkende Ducati Garage in het Onderhoudsboekje dat
bij de geleverd is, noodzakelijk om deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
belastingbonnen/facturen met betrekking tot de
uitgevoerde te bewaren,ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
waarop de details van de uitgevoerde handelingen
vermeld staan; deze documentatie kan door de
Technische Assistentie van Ducati gecontroleerd
worden met het oog op het verlenen van de diensten
die in deze Garantievoorwaarden uiteengezet
worden.
19
Als u uw motor in AustraliΓ« of Nieuw-Zeeland gekocht hebt
Let op
A reference to β€˜you’ is a reference to the Customer.
If you purchased your motorbike in Australia:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably fore‐
seeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If you purchased your motorbike in New Zealand:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees Act 1993. You
are entitled to a replacement or refund for a failure of substantial character and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a failure of substantial character.
20
Infotainment
Infotainment (indien aanwezig)
Als de Bluetooth-regeleenheid geΓ―nstalleerd is,
wordt het infotainmentsysteem geactiveerd.
Met het infotainmentsysteem kunnen apparaten
zoals bestuurdershelm,ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ passagiershelm en navigatiesysteem via
Bluetooth worden aangesloten, zodat de bestuurder
inkomende en uitgaande telefoongesprekken kan
beheren en muziek kan afspelen via de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●Voor het koppelen en beheren van Bluetooth-
apparaten, zie pag. 23.
●Voor het afhandelen van telefoongesprekken
zie pag. 33.
●Voor het beheer van de muziekspeler, zie pag.
38.
22
Koppelen en beheren van Bluetooth-
apparaten (indien aanwezig)
Deze functie is uitsluitend aanwezig als de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ is uitgerust met het Bluetooth-systeem.
Hiermee kunnen Bluetooth-apparaten worden
gekoppeld en/of eventueel gewist.
Open het Menu (zie pag. 141).ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Loop met de knoppen (1) en (2) langs de menu-opties
van het Menu en selecteer de aanduidingξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
"BTH".
Druk op de knop (4) als u de functie aangegeven
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Het Bluetooth-menu kan niet geopend worden als
de speler geactiveerd is, tijdens een inkomend
gesprek of tijdens een recall-functie.
1
24
Fig 1
23
Associatie nieuw apparaat (Pairing)
Met deze functie kunt u met de bediening "pairing"
één of meer Bluetooth-apparaten associëren
(koppelen).
Stel het Bluetooth-apparaat zodanig in dat de
regeleenheid het kan vinden. Schakel het apparaat
vervolgens in en maak het zichtbaar.
Een Bluetooth-apparaat dat zichtbaar is gemaakt,
verzendt een draadloos signaal waardoor het door
andere apparaten kan worden gezien. Dit wordt
koppelen genoemd.
De is uitgerust met een Bluetooth-ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
regeleenheid die als een "brug" tussen deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
verschillende ondersteunde elektronische
apparaten die een ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ hebben.
Opmerkingen
Er kunnen maximaal 2 1ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
bestuurdersheadset en 1 passagiersheadset en 1
navigatiesysteem gekoppeld worden.
Let op
De fabrikanten van en headsetsξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
kunnen de standaardprotocollen gedurende de
levenscyclus van de apparaten enξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
headsets) wijzigen.
Let op
Ducati geen controle over dezeξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
wijzigingen. Dit kan echter van invloed zijn op de
diverse functies van en Bluetooth-ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
headsets (delen van muziek, afspelen van
multimedia, enz.) en op bepaalde ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
(naargelang de ondersteunde Bluetooth-profielen).
Daarom kan Ducati het afspelen van multimedia niet
waarborgen voor:
1) alle headsets en die verkrijgbaarξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
zijn;
2) die de vereiste Bluetooth-ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
profielen niet ondersteunen.
Verifieer of uw de volgende profielenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ondersteunt:
●MAP-profiel: voor de correcte weergave van
mms- en sms-berichten;
25
●PBAP-profiel: voor de correcte weergave van de
gegevens die zijn opgeslagen in het
telefoonboek van de smartphone.
26
Open het Menu (zie pag. 141).ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Loop met de knoppen (1) en (2) langs de menu-opties
van het Menu en selecteer de aanduidingξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
"BTH".
Selecteer met de knoppen (1) en (2) de aanduiding
"PAIRING" (Fig 3) met een knipperende rand
eromheen en druk op de knop (4).
Het instrumentenpaneel het zoeken op enξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ de aanduiding "WAIT.." weer (Fig 4). Het
koppelen wordt automatisch onderbroken als de
apparaten in de directe omgeving gevonden zijn.
Selecteer met de knoppen (1) en (2) de aanduiding
"EXIT" met een knipperende rand eromheen en sluit
het scherm af met een druk op de knop (4) als u
tijdens de "PAIRING"-functie het zoeken naar
apparaten wilt onderbreken om naar het vorige
scherm terug te keren.
1
24
Fig 3
1
24
Fig 4
27
Aan het einde van het zoeken wordt in plaats van de
snelheid het gevonden aantal apparaten (maximaal
20 apparaten) weergegeven.
Met een druk op de knoppen (1) en (2) kunt u langs de
apparaten in de lijst lopen en het gewenste apparaat
selecteren met een druk op de knop (4).
De lijst bevat twee of meer apparaten met dezelfde
naam als twee of meer gevonden apparaten
dezelfde naam hebben.
Als een gevonden apparaat geen naam ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ wordt
het niet in de lijst van de gevonden apparaten
weergegeven.
Opmerkingen
De lijst van de apparaten die tijdens het
koppelen gevonden worden, bevat geen apparaten
die reeds aangekoppeld zijn, ook al staat de
Bluetooth AAN.
Druk op de knop (4) om het gekozen apparaat te
koppelen. De aanduiding "WAIT.." wordt maximaal
30 seconden weergegeven in het geval van een
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ of headset en 90 seconden in het geval
van navigatiesystemen.
Als een apparaat uit de lijst gekozen wordt, moet de
gebruiker het aangesloten type apparaat aangeven.
Als het te koppelen apparaat gekozen is, ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
het display rechts van het apparaat 4 iconen
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ Rider, Passengerξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
en Navigatiesysteem).
De gebruiker moet het aangesloten type apparaat
aangeven door het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ symbool te laten
knipperen met de knoppen (1) en (2) en het met de
knop (4) te bevestigen:
●SMARTPHONE
●BESTUURDERSHELM (1)
●PASSAGIERSHELM (2)
1
2
4
Fig 5
28
●NAVIGATIESYSTEEM
Op het display wordt "WAIT.." weergegeven wanneer
het type apparaat geselecteerd wordt en het aantal
aangekoppelde apparaten wordt bijgewerkt.
Als het volgende reeds in de lijst van gekoppelde
apparaten aanwezig is:
●2 kan de icoon behorende bij deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
telefoon niet gekozen worden en is het dus niet
mogelijk om andere te koppelen;ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●1 bestuurdershelm, kan de icoon behorende bij
de bestuurdershelm niet gekozen worden en is
het dus niet mogelijk om een andere
bestuurdershelm te koppelen;
●1 passagiershelm, kan de icoon behorende bij de
passagiershelm niet gekozen worden en is het
dus niet mogelijk om een andere
passagiershelm te koppelen;
●1 navigatiesysteem, kan de icoon behorende bij
het navigatiesysteem niet gekozen worden en is
het dus niet mogelijk om een ander
navigatiesysteem te koppelen.
Als u een wilt koppelen, moet voor hetξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
koppelen met de Bluetooth-regeleenheid een pop-
upbericht op de worden bevestigd.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Mocht u een navigatiesysteem willen aansluiten,
dient de procedure op het navigatiesysteem te
worden verricht door de verbinding met de
Bluetooth-regeleenheid van de teξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
selecteren. In dit geval de icoon van hetξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
navigatiesysteem in het Menu Bluetooth.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
De icoon stopt met knipperen op het moment dat de
verbinding tussen de Bluetooth-regeleenheid en
het apparaat is gemaakt.
Opmerkingen
Als de gebruiker binnen 90 seconden het
aankoppelen van het navigatiesysteem niet afrondt,
verdwijnt het scherm voor het aankoppelen van het
instrumentenpaneel en wordt de hoofdweergave
van het SETTING MENU BLUETOOTH weer
weergegeven.
Na het koppelen wordt "WAIT.." weergegeven. Deze
weergave wordt vervolgens vervangen door de
naam van het aangesloten apparaat (de volledige
naam loopt over het display en vervolgens worden
uitsluitend de eerste tekens getoond). Als het
apparaat gekoppeld is, hetξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
instrumentenpaneel automatisch terug naar de
hoofdweergave van het Menu Bluetooth.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
29
Eliminatie aangekoppeld(e) appara(a)t(en)
Met deze functie kunt u een aangekoppeld apparaat
verwijderen uit de lijst van de aangekoppelde
apparaten.
Open het Menu (zie pag. 141).ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Loop met de knoppen (1) en (2) langs de menu-opties
van het Menu en selecteer de aanduidingξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
"BTH".
Kies, zodra de functie geselecteerd is, met de
knoppen (1) en (2) het apparaat dat u wilt wissen uit
de weergegeven lijst en druk op knop (4).
Op het instrumentenpaneel wordt "WAIT..."
weergegeven wanneer u het wissen van het
apparaat bevestigt.
Als het wissen is voltooid, wordt het apparaat uit de
lijst verwijderd en wordt automatisch het aantal
aangekoppelde apparaten bijgewerkt. Vervolgens
wordt de aanduiding "EXIT" met een knipperende
rand eromheen weergegeven.
Het instrumentenpaneel de aanduiding "NOξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
DEV" weer als de lijst geen andere apparaten bevat.
1
24
Fig 6
31
Iconen van gekoppelde Bluetooth-apparaten
Eenmaal gekoppeld worden de Bluetooth-
apparaten als volgt weergegeven:
1) navigatiesysteem verbonden.
2) verbonden bestuurdershelm;ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
3) verbonden ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
4) verbonden passagiershelm;ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
In totaal kunnen 4 apparaten worden aangesloten.
2
1
4321
Fig 7
32
Telefoon (indien aanwezig)
Als de Bluetooth-module aanwezig is en er is een
smartphone aangesloten, dan is in het menu (zie
pag. 133) de functie β€œCALLS” (Fig 8) beschikbaar,
waarmee een lijst wordt weergegeven met de laatste
gemiste, gemaakte of ontvangen oproepen.
De procedure voor het koppelen van Bluetooth vindt
u in het hoofdstuk β€œKoppelen en beheren van
Bluetooth-apparaten” (pag. 23).
Deze functie de lijst van de laatste 7 gemiste,geeft
gemaakte of ontvangen oproepen weer en is alleen
beschikbaar als de Bluetooth-regeleenheid
geΓ―nstalleerd en een verbonden is.smartphone
Het instrumentenpaneel ontvangt de informatie
van de oproepenlijst direct van de diesmartphone
via Bluetooth is verbonden.
Druk op de knop (4) om de lijst met oproepen weer te
geven.
Bij openen van deze functie het display degeeft
naam of het nummer van de laatste oproep weer
(Fig 9).
Met de knop (1) of (2) kunt u door de oproepen in de
lijst scrollen en de menu-optie "EXIT" selecteren
met een knipperende rand eromheen:
4
Fig 8
1
24
Fig 9
33
●selecteer het nummer/de naam uit de lijst en
druk op de knop (4) om het gesprek te ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●selecteer de menu-optie "EXIT" en druk op de
knop (4) om terug te keren naar het vorige
scherm.
Als de lijst van oproepen leeg is, verschijnt "EMPTY"
op het display. In dat geval is het alleen mogelijk de
functie af te sluiten door op de knop (4) te drukken.
34
Oproep in uitvoering
Bij een binnenkomend gesprek worden het symbool
van de hoorn met inkomend gesprek en de
aanduiding "CALL" knipperend op het
instrumentenpaneel weergegeven.
Accepteer het gesprek met een druk op de knop (2)
of druk het weg door de knop (1) 2 seconden
ingedrukt te houden.
Houd de knop (1) 2 seconden lang ingedrukt om het
gesprek te beΓ«indigen.
Opmerkingen
De naam en/of het nummer van de beller
worden niet weergegeven. Als gedurende een
binnenkomende oproep de speler geactiveerd is,
wordt de speler in pauze gezet tot het gesprek
beΓ«indigd is. Vervolgens wordt de functionering van
de speler hervat.
Opmerkingen
Als een gesprek gaande is en op het
instrumentenpaneel het symbool van een gemiste
oproep wordt weergegeven, dan heeft de weergave
van het lopende gesprek voorrang t.o.v. de gemiste
oproep.
2
1
1
2
4
Fig 10
35
Laatste nummer terugbellen (RECALL)
Gedurende 5 seconden na het beΓ«indigen van het
gesprek zal de functie β€œRECALL” geactiveerd
worden, zodat er kan worden teruggebeld.
Druk binnen deze 5 seconden op knop (2) om de
functie β€œRECALL” te activeren.
Als deze 5 seconden verstreken zijn, wordt de functie
β€œRECALL” gedeactiveerd.
2
1
1
2
4
Fig 11
36
Gemiste oproep
Het instrumentenpaneel waarschuwt in geval van
een gemiste oproep door het symbool (A) 60
seconden lang te activeren, waarvan de eerste 3
seconden met knipperende weergave.
Opmerkingen
Het aantal gemiste oproepen wordt niet
weergegeven.
Ontvangen bericht/e-mail
Het instrumentenpaneel waarschuwt in geval van
een ontvangen bericht of e-mail door het symbool
(B) 60 seconden lang te activeren, waarvan de eerste
3 seconden met knipperende weergave.
Opmerkingen
Het aantal gemiste berichten of e-mails wordt
niet weergegeven.
2
1
A
B
Fig 12
37
Muziek (indien aanwezig)
Als de Bluetooth-module aanwezig is en er is een
smartphone aangesloten, dan is in het menu (zie
pag. 133) de functie β€œPLAYER” (Fig 13) beschikbaar,
waarmee de muziekspeler beheerd kan worden.
De procedure voor het koppelen van Bluetooth vindt
u in het hoofdstuk β€œKoppelen en beheren van
Bluetooth-apparaten” (pag. 23).
Het instrumentenpaneel de menu-optiegeeft
"PLAYER" en de aanduiding "OFF" weer als de speler
niet geactiveerd is (Fig 13). Druk 2 seconden lang op
de knop (1) om de speler te activeren.
Als de speler geactiveerd is (Fig 14), hetgeeft
instrumentenpaneel het volgende weer:
●De aanduiding "PLAYER"
●De naam van het nummer dat op dit moment
wordt afgespeeld (de naam wordt 1 keer volledig
weergegeven en loopt in dit geval van rechts
naar links over het scherm, vervolgens worden
uitsluitend de eerste 6 tekens weergegeven)
Als de naam van het muzieknummer niet
beschikbaar is, wordt in plaats van de naam de
aanduiding "NOT AVAILABLE" weergegeven
(de aanduiding loopt 1 keer volledig van rechts
1
24
Fig 13
1
24
Fig 14
38
naar links over het display, vervolgens worden
uitsluitend de eerste 6 tekens weergegeven).
●Grafische weergave van de speler
Deactiveer deze door 2 seconden de knop (1) in te
drukken.
39
Als de speler geactiveerd wordt en de functie
"Regeling van de speler" (pag. 38) geopend is,
kunnen de knoppen (1), (2) en (4) uitsluitend voor het
bedienen van de speler worden gebruikt.
●Volume up: een enkele druk op knop (1).
●Volume down: een enkele druk op knop (2).
●Pauze/Play: de knop (4) 2 seconden lang
indrukken.
●Doorgaan naar het volgende muzieknummer:
Een enkele druk op de knop (4). Elke keer dat u
op de knop drukt, gaat u door naar het vorige
nummer.
Druk 2 seconden lang op de knop (2) om de regeling
van de speler af te sluiten (terwijl de speler op ON
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ staan). Het afsluiten van de regeling van de
speler houdt in dat:
●de speler en het volume van de speler niet
langer op het instrumentenpaneel kunnen
worden geregeld;
●in de functie "Regeling van de speler" deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
informatie over het muzieknummer (dat
afgespeeld wordt of in pauze is geplaatst) op het
display staan;
●de knoppen (1), (2) en (4) de normale werking
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Om de regeling van de speler opnieuw te kunnen
betreden, dient u de functie "Regeling van de speler"
in het menu aan te geven en 3 seconden te wachten:
de regeling van de speler wordt automatisch
geopend.
Deactiveer de speler door de functie "Regeling van
de speler" in het menu aan te geven en 2 seconden
de knop (1) in te drukken. Het instrumentenpaneel
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ de aanduidingen "PLAYER" en "OFF" weer en
de grafische weergave van de speler wordt
gedeactiveerd.
1
24
Fig 15
40
Opmerkingen
Tijdens een inkomend of lopend gesprek en de
recall-functie kan de functie Player niet geactiveerd
worden. De speler wordt uitgeschakeld zodra de
smartphone losgekoppeld wordt.
41
Algemene informatie
Acroniemen en die in deafkortingen
handleiding zijn gebruikt
ABS Antilock Braking System
BBS Black Box System
CAN Controller Area Network
DRL Daytime Running Light
DSB Dashboard
DTC Ducati Traction Control
ECU Engine Control Unit
RbW Ride by Wire
Waarschuwingssymbolen die in deze
handleiding gebruikt worden
Om de gevaren voor uzelf en voor anderen te
benadrukken zijn in deze handleiding verschillende
vormen van informatie toegepast, zoals:
● op de motor;
●Veiligheidsmededelingen in combinatie met
een waarschuwingssymbool en de begrippen
LET OP of BELANGRIJK.
Let op
Het niet naleven van deze kanξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
gevaarlijke situaties en ernstig persoonlijk letsel met
mogelijk dodelijk gevolg aan de bestuurder of
andere personen veroorzaken.
Belangrijk
Er bestaat kans op schade aan de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
en/of de componenten ervan.
Opmerkingen
Meer informatie over de uit te voeren
werkzaamheden.
Alle verwijzingen naar RECHTS of LINKS gaan uit
van de rijrichting van de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
42
Toegestaan gebruik
Let op
Deze is ontworpen voor gebruik opξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
de openbare weg en kan incidenteel op onverharde
wegen worden gebruikt. Door gebruik onder
omstandigheden waar de niet voor isξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ontworpen (bijv. voor intensief gebruik) kanξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
de controle over het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ worden verloren en
neemt het risico op ongevallen toe.
Let op
Deze mag niet worden gebruiktξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
voor het slepen van een aanhanger of met een
zijspan, aangezien men daardoor de beheersing over
de kan verliezen en ongevallen kunnenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ontstaan.
Deze de bestuurder en kan eenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
passagier vervoeren.
Let op
Het totaalgewicht van het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
rijklaar met volle belasting, met bestuurder,
passagier, bagage en extra accessoires mag niet
meer dan 396kg/ 873lb bedragen.
Belangrijk
Door het gebruik van de onderξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
extreme omstandigheden, zoals bijvoorbeeld op erg
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ en modderige wegen of in droge en
omgevingen, kunnen componenten zoals de
transmissie, de remmen of het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ sneller dan
gemiddeld verslijten. De motor kan beschadigd
raken als het vuil is. De ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
of de vervanging van onderdelen die meer aan
slijtage onderworpen zijn, kan dus eerder nodig zijn
dan het interval dat in het geprogrammeerde
onderhoudsplan is gegeven.
Verplichtingen van de bestuurder
Elke bestuurder dient een rijbewijs te hebben.
Let op
Rijden zonder rijbewijs is illegaal en wordt
volgens de wet Controleer altijd of u uwξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
rijbewijs bij u ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ als u de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ gebruikt. Laat
de motor niet gebruiken door onervaren bestuurders
of bestuurders die geen rijbewijs ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Rijd niet als u alcohol en/of verdovende middelen
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ingenomen.
43
Let op
Rijden onder invloed van alcohol en/of
verdovende middelen is illegaal en wordt volgens de
wet ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Neem geen geneesmiddelen in voordat u gaat
rijden, zonder dat u bij uw informatie overξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
eventuele bijwerkingen ingewonnen.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Let op
Bepaalde geneesmiddelen kunnen
slaperigheid of andere uitwerkingen hebben die het
reactievermogen en de beheersing van de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ door de bestuurder verlagen, waardoor
ongevallen kunnen ontstaan.
In bepaalde landen is een verzekering verplicht.
Let op
Verifieer de wetgeving van uw land. Sluit een
verzekering af en bewaar het verzekeringsbewijs
samen met de andere documenten van uw
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
In bepaalde landen is het gebruik van een
goedgekeurde helm die de veiligheid van de
bestuurder en/of de passagier beschermt, verplicht.
Let op
Verifieer de wetgeving van uw land, rijden
zonder helm kan worden ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Let op
Bij een ongeval neemt het risico op ernstig
letsel, met mogelijk dodelijke afloop, aanzienlijk toe
als u zonder helm rijdt.
Let op
Verifieer of de helm voldoet aan de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ goed zicht biedt,
om uw hoofd past (de juiste maat), en is voorzien van
het etiket met de specifieke goedkeuring die in uw
land toepasselijk is. De verkeerswetgeving ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
per land. Verifieer de die in uw land vanξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
toepassing zijn, alvorens u met de motor gaat rijden
en houd u altijd aan de regels ervan.
Scholing van de bestuurder
Vaak zijn ongevallen te wijten aan rijden zonder
ervaring. Het besturen, manoeuvres en remmen zijn
handelingen die van andere afwijken.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
44
Let op
Een niet voorbereide bestuurder of een
verkeerd gebruik van het kan verlies overξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
het stuur, dodelijk letsel of ernstige schade
veroorzaken.
Kleding
De kleding die tijdens het gebruik van de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
wordt gedragen, is heel belangrijk voor uw veiligheid.
De beschermt de persoon niet in hetξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
geval van een botsing met een ander ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Geschikte kleding bestaat uit: een helm,
oogbescherming, handschoenen, laarzen,
rugbescherming, een jas met lange mouwen en een
lange broek.
●De helm moet voldoen aan de eisen beschreven
in β€œVerplichtingen van de bestuurder”. Gebruik
een geschikte bril als de helm geen vizier ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●De handschoenen moeten zijn, 5ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
vingers hebben en moeten van leer of ander
wrijvingsbestendig materiaal zijn gemaakt,
voorzien zijn van knokkelbeschermers en
versterkingen op de vingers;
●De laarzen of schoenen moeten een antislipzool
hebben en moeten de enkels beschermen;
●De rugbeschermer moet zijn enξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
de juiste afmetingen hebben in
overeenstemming met de fysieke gesteldheid
van de bestuurder, volgens de specificaties van
de fabrikant;
●De jas en de broek of het beschermende pak
moeten zijn en van leer of anderξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
wrijvingsbestendig materiaal zijn gemaakt en
moeten een duidelijk zichtbare kleur of duidelijk
zichtbare delen hebben. Kies producten met
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ bescherming.
Belangrijk
Vermijd het gebruik van loshangende kleding
of accessoires die aan de organen van de motor
kunnen vasthaken.
Belangrijk
Voor uw veiligheid dient u deze kleding in de
zomer en in de winter te gebruiken.
Belangrijk
Voor de veiligheid van de passagier dient ook
deze persoon passende kleding te dragen.
45
"""Best Practices"" voor uw
veiligheid"
Voor, tijdens en na het gebruik dient u een aantal
eenvoudige handelingen te verrichten die zeer
belangrijk voor de veiligheid van personen en het
behouden van de van uw zijn.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Belangrijk
Houd u tijdens de inrijperiode nauwgezet aan
de aanwijzingen in het hoofdstuk "Gebruiksnormen".
Het niet naleven van deze ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Ducati Motor Holding S.p.A. van elke vorm van
aansprakelijkheid voor eventuele schade aan de
motor en de levensduur ervan.
Let op
Ga niet met de rijden als uξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
onvoldoende ervaring ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ met de bedieningen die
u tijdens het rijden nodig ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Voor, tijdens en na het gebruik dient u een aantal
eenvoudige handelingen te verrichten die zeer
belangrijk voor de veiligheid van personen en het
behouden van de van uw zijn.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Verricht de controles beschreven in deze handleiding
in het hoofdstuk β€œControles voorafgaand aan het
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ alvorens u de motor ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Let op
Het niet verrichten van deze controles kan
schade aan het en ernstig letsel aan deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
bestuurder en/of de eventuele bijrijder veroorzaken.
Let op
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ de motor in de open lucht of in een
voldoende geventileerde ruimte. de motorξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
nooit in een gesloten ruimte.
De uitlaatgassen zijn en kunnenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
bewusteloosheid of binnen zeer tijd zelfs eenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
dodelijke afloop tot gevolg hebben.
Neem tijdens het rijden een correcte houding aan.
Verzeker u ervan dat ook de passagier een correcte
houding aanneemt.
Belangrijk
De bestuurder dient ALTIJD de beide handen
op het stuur te houden.
46
Belangrijk
De bestuurder en de passagier dienen hun
voeten tijdens het rijden altijd op de voetsteunen te
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Belangrijk
De passagier dient altijd de specifieke
handgrepen op het frame onder het zadel beet te
pakken.
Belangrijk
Let goed op bij het benaderen van kruisingen,
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ of parkeerplaatsen en op de oprit van de
snelweg.
Belangrijk
Zorg ervoor dat u goed zichtbaar bent als u in
de "dode hoek" van voor u rijdt.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Belangrijk
Geef ALTIJD en tijdig met behulp van de
richtingaanwijzers aan dat u afslaat of dat u van
rijstrook verwisselt.
Belangrijk
Parkeer de met de zijstandaard opξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
dergelijke wijze dat er niet tegen kan worden
gestoten. Parkeer de nooit op eenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
onregelmatige of zachte ondergrond aangezien
deze daardoor om zou kunnen vallen.
Belangrijk
Controleer regelmatig of er geen barsten of
sneden in de banden ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ vooral aan de zijkanten,
en of er geen verdikkingen of grote slijtageplekken
te zien zijn, hetgeen wijst op schade aan de
binnenkant van de band. Vervang de banden als
deze duidelijke tekens van schade ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Verwijder steentjes of ander vuil dat in de groeven
van de band is blijven ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
47
Let op
De motor, de uitlaat en de uitlaatdempers
kunnen erg warm worden, ook als u de motor
uitgeschakeld ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ Raak de delen dus niet aan met
uw lichaam, pas goed op en parkeer het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ niet
in de van ontvlambare materialen (metξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
inbegrip van hout, bladeren, enz.). Dek de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ zolang de motor en het uitlaatsysteem
nog heet zijn, niet af met het zeil om beschadiging
ervan te voorkomen.
48
Tanken
Tank in de buitenlucht en bij uitgeschakelde motor.
Roken en het gebruik van open vuur tijdens het
tanken is verboden.
Zorg ervoor dat u geen brandstof op de motor of de
uitlaat laat lekken.
Vul tijdens het tanken de nooitξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
helemaal: het brandstofpeil moet onder de
vulopening in de holte van de dop blijven.
Zorg ervoor dat u tijdens het tanken de
benzinedampen niet inademt en dat de brandstof
niet met de ogen, de huid of de kleding in aanraking
komt.
Brandstoflabel
Brandstof identificatielabel (Fig 16)
Let op
Het is uitsluitend compatibel metξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
brandstof met een maximum ethanolgehalte van
10% (E10).
Het gebruik van benzine met een ethanolgehalte
van meer dan 10% is verboden. Het gebruik van een
dergelijke brandstof kan ernstige schade aan de
motor en de onderdelen van de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
veroorzaken. U verliest het recht op garantie als u
benzine met een ethanolgehalte van meer dan 10%
gebruikt.
Fig 16
49
Let op
Blijf in de open lucht en raadpleeg onmiddellijk
een als u zich wegens het langdurig inademenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
van de benzinedampen onwel voelt. Bij aanraking
met de ogen met ruim water spoelen en bij
aanraking met de huid onmiddellijk grondig met
water en zeep wassen.
Let op
Brandstof is erg ontvlambaar. Bij morsen de
verontreinigde kleding onmiddellijk ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Rijden met volle bepakking
Dit is ontworpen voor het veiligξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
afleggen van lange afstanden met volle bepakking.
Het goed verdelen van het gewicht van de lading op
het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ is uiterst belangrijk om de veiligheid van
de te behouden en niet in moeilijkhedenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
te komen bij plotselinge stuurbewegingen of op
slecht wegdek.
Let op
De toelaatbare maximumsnelheid met
zijtassen en is 150 Km/h (93 mph). In iederξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
geval dienen de voorgeschrevenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
snelheidslimieten te worden nageleefd.
Let op
Overschrijd het maximaal toegestane
totaalgewicht van de niet en houdξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
rekening met de hierna gegeven informatie over de
te vervoeren lading.
Informatie omtrent de te vervoeren
lading
Belangrijk
De zwaarste bagage of accessoires dienen zo
laag mogelijk en zo veel mogelijk in het midden van
het te worden vastgemaakt.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Belangrijk
Maak geen zware of grote voorwerpen vast aan
het stuur of het voorste spatbord, omdat dit de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ gevaarlijk uit evenwicht brengt.
Belangrijk
Bevestig de bagage aan de structuur van de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ Onvoldoende bevestigde bagage kan de
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ uit balans brengen.
50
Belangrijk
Steek geen lading tussen de frameconstructie,
aangezien deze verstrikt kan raken in bewegende
delen van de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Let op
Controleer of de bandenspanning
overeenstemt met de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ en controleer of
de banden in goede staat verkeren.
Raadpleeg de paragraaf β€œBanden”.
Gevaarlijke producten -
waarschuwingen
Gebruikte motorolie
Let op
Gebruikte motorolie kan huidkanker
veroorzaken als de olie vaak en langdurig met de
huid in aanraking komt. We raden aan om de handen
zo spoedig mogelijk na de hantering met water en
zeep te wassen, als men dagelijks met gebruikte
motorolie in aanraking komt. Houd gebruikte
motorolie buiten het bereik van kinderen.
Remstof
Maak de remmen niet schoon met perslucht of
droge borstels.
Remvloeistof
Let op
De kunststof, rubberen of gelakte onderdelen
van de kunnen schade oplopen als deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
vloeistof erop terechtkomt. Bedek deze onderdelen,
elke keer dat u werkzaamheden verricht, met een
schone lap, alvorens u het systeem onderhoudt.
Houd gebruikte motorolie buiten het bereik van
kinderen.
Let op
De vloeistof van het remcircuit is bijtend. Was
bij aanraking met de remvloeistof de ogen en de
huid grondig met stromend water.
Koelvloeistof
De koelvloeistof van de motor bevat ethyleenglycol.
Onder bepaalde omstandigheden is deze stof
brandbaar en is de vlam ervan niet zichtbaar. Als
ethyleenglycol vlam vat, is de vlam niet zichtbaar,
51
maar kan desondanks ernstige brandwonden
veroorzaken.
Let op
Giet geen koelvloeistof over de uitlaat of delen
van de motor.
Accu
Let op
De accu explosieve gassen af. Houdξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
vonken, open vuur en op een afstand.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Controleer tijdens het opladen van de accu of de
ruimte voldoende geventileerd wordt en of de
omgevingstemperatuur lager is dan 40Β° C (104Β° F).
Probeer de accu niet te openen: de accu metξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
zuur of andere te worden gevuld.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
52
Identificatienummer voertuig
Opmerkingen
Deze nummers geven het model van de
motorfiets aan en dienen te worden vermeld bij het
bestellen van reserveonderdelen.
Fig 17
53
Identificatienummer motor
Opmerkingen
Deze nummers geven het model van de
motorfiets aan en dienen te worden vermeld bij het
bestellen van reserveonderdelen.
Fig 20
55
De belangrijkste
elementen en
mechanismen
Plaats van deze elementen op de
motorfiets
1) Dop op de ξ™ξ™Άξ™‡ξ™©ξ™”ξ™·ξ™Ίξ™«ξ™›ξšξ™‡ξ™©ξ™¦ξ›ž
2) Zadelslot.
3) Zijstandaard.
4) Achteruitkijkspiegels.
5) Stelmechanisme voor schokdemper achter.
6) Katalysator.
7) Uitlaatdempers.
8) Stelschroeven ξ™¦ξ™–ξ™Ίξšξ™žξ™©ξ™œξ™·ξ™³ξ™‡ξ™©ξ™©ξ™žξ™©ξ™œ (aan beide zijden).
9) Stelschroeven achter- en voorvork.
68
7 1
5
9
9
2 3
4
Fig 21
56
Dop op de ξ™ξ™Άξ™‡ξ™©ξ™”ξ™·ξ™Ίξ™«ξ™›ξšξ™‡ξ™©ξ™¦
Openen
Steek de sleutel in het slot.
Ontgrendel het slot door de sleutel 1/4 slag
rechtsom te laten draaien.
Haal de dop (1) naar achteren en omhoog.
Sluiten
Laat de dop (1) met de sleutel erin naar voren
gekanteld zakken en druk hem op zijn plaats.
Draai de sleutel linksom totdat de oorspronkelijke
stand wordt bereikt en neem de sleutel uit.
Opmerkingen
U kunt de dop enkel met de sleutel afsluiten.
Let op
Verzeker u er altijd van dat de dop isperfect
aangebracht en is gesloten.
1
Fig 22
57
Zadelslot
Het zadel demonteren
Steek de sleutel (1) in het slot onder de spatlap, draai
hem rechtsom en druk het zadel ter hoogte van het
slot naar beneden om ervoor te zorgen dat de pen
gemakkelijker losgelaten wordt.
Haal het zadel (2) van de voorste pallen door het naar
achteren te trekken.
Let op
Nadat de motor is afgezet, blijven de
uitlaatdempers lange tijd warm. Raak het
uitlaatsysteem daarom met geen enkel deel van het
lichaam aan wanneer u de sleutel in het zadelslot
steekt.
1
Fig 23
2
A
Fig 24
58
Nadat u de verwijderd hebt, hebt u toegangξšŒξ™žξ™Ίξšξ™žξ™©ξ™œ
tot de connector (3) voor de acculader. Om hem te
gebruiken, ξš€ξ™–ξ™Άξšξ™žξ™₯ξ™”ξ™–ξ™Άξš u hem van de klem (X) en sluit
u hem aan op de acculader (4), zoals beschreven in
het hoofdstuk β€œBehoud van de acculading”.
X
3
Fig 25
4
Fig 26
59
Het zadel hermonteren
Zorg ervoor dat alle voorwerpen in de ruimte onder
het zadel goed opgeborgen en bevestigd zijn.
Steek het uiteinde vooraan (A) aan de onderkant van
het zadel onder de ξšŒξ™žξ™Ίξšξ™žξ™©ξ™œξ™–ξ™© (B) van de steun van het
frame.
Druk op het achterste uiteinde van het zadel (2) tot u
het slot klikken.ξ™ξ™«ξ™«ξ™Άξš
Controleer of het zadel stevig aan het frame is
bevestigd en haal de sleutel (1) uit het slot.
60
Behoud van de acculading
Uw voertuig is voorzien van een connector (9), onder
het zadel, waar u een speciale acculader (10) (accu-
onderhoudskit 69928471A - verschillendeart.
landen, 69928471AX- uitsluitend voor AustraliΓ«,art.
art. 69928471AW - uitsluitend voor Japan, art.
69928471AY - uitsluitend voor VK), verkrijgbaar bij
onze dealers, op kunt aansluiten.
Opmerkingen
De elektrische installatie van het model is op
dergelijke wijze ontworpen dat bij een uitgeschakeld
instrumentenpaneel het verbruik erg laag is.
Desondanks loopt de accu uit zichzelf een beetje
leeg. Dit fenomeen is fysiologisch en wordt
beΓ―nvloed door de tijd waarin de motor "niet
gebruikt" wordt en door de
omgevingsomstandigheden.
Belangrijk
Als de accu niet met de speciale acculader op
een minimum spanningswaarde gehouden wordt,
zal sulfatering optreden. Dit proces is onherstelbaar
en veroorzaakt de achteruitgang van de prestaties
van de accu.
A
9
Fig 27
10
Fig 28
61
Let op
Tijdens perioden dat de niet wordtξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
gebruikt (langer dan ca. 30 dagen) raden we u aan om
de Ducati acculader (accu-onderhoudskit ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
69928471A - verschillende landen, ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ 69928471AX -
uitsluitend voor AustraliΓ«, 69928471AW -ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
uitsluitend voor Japan, ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ 69928471AY - uitsluitend
voor VK) te gebruiken. Deze acculader is voorzien van
elektronica die de accuspanning ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ Sluit de
acculader aan op de diagnoseconnector aan de
achterkant van de motor.
Opmerkingen
Het gebruik van acculaders die niet door Ducati
goedgekeurd zijn, kan schade aan de elektrische
installatie van de motor veroorzaken. De garantie
dekt schade aan de accu niet als blijkt dat deze
schade wegens de bovenstaande redenen en dus
vanwege verkeerd onderhoud veroorzaakt is.
62
Om de zijstandaard in de "ruststand" in te klappen
(horizontaal) laat men de naar rechtsξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
hellen en duwt men de standaard (1)ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
met de voet naar boven.
Voor een optimale functionering van het scharnier
van de zijstandaard moeten de wrijvingspunten met
het vet SHELL Alvania R3 worden gesmeerd nadat
het vuil is verwijderd.
Let op
Niet op de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ blijven ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ als deze op
de zijstandaard geparkeerd is.
Opmerkingen
Wij raden u aan om regelmatig te controleren
of het systeem waarmee de zijstandaard in de
ruststand (twee in elkaar gedraaideξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
trekveren) en de veiligheidssensor (2) goed
functioneren.
Let op
Het te lang laten draaien van de motor als het
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ stilstaat, kan leiden tot schade door
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ als gevolg van onvoldoende koeling.
Laat de motor niet onnodig draaien als het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
stilstaat. Ga meteen na het rijden.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
64
Afstelling voorvork
Afstelling voorvork
De vork van de is regelbaar in deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
extensiefase (rebound), bij het samendrukken van de
telescopen en bij de voorspanning van de veer.
De afstelling wordt verricht met behulp van de
externe stelschroeven:
1) voor het wijzigen van de hydraulische demping
in rebound (1) (rechter veerpoot);
2) voor het wijzigen van de hydraulische demping
in compressie (2) (linker veerpoot);
3) voor het wijzigen van de voorspanning van de
inwendige veren (3).
Plaats de stevig op de zijstandaard.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Draai met een schroevendraaier aan deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
stelschroef (1) aan de bovenkant van de linker
veerpoot om de hydraulische demping in rebound te
kunnen afstellen.
Draai met een schroevendraaier aan deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
stelschroef (2) aan de bovenkant van de rechter
veerpoot voor het afstellen van de hydraulische
demping in compressie.
Regel de demping door aan de stelschroeven (1) en
(2) te draaien.
1
3
Fig 32
2
3
Fig 33
66
Door de schroef volledig aan te draaien, wordt de
maximale rebound (1) of compressie (2) verkregen.
Door de schroef de andere kant op te draaien,
nemen de rebound (1) en de compressie (2) af.
Draai met een inbussleutel aan de zeskant
stelschroef (3) vanuit de volledig geopende stand
(rechtsom), om de voorspanning van de interne veer
in iedere veerpoot te wijzigen.
STANDAARD afstellingen
1) Extensie: 2 klikken vanuit de volledig gesloten
stand;
2) Compressie: 2 klikken vanuit de volledig
gesloten stand;
3) Voorspanning: 5 mm (0.19 in).
Let op
Stel de stelschroeven van de beide stelen op
gelijke wijze af.
67
Achterdemper afstellen
Monoblok schokdemper van Kayaba
De achterdemper is voorzien van bedieningsorganen
voor het afstellen van de wielophanging afhankelijk
van de belasting.
De stelschroef (1) aan de onderkant van de monoblok
schokdemper regelt de hydraulische schokdemping
tijdens de extensie (rebound).
De ringen (3) regelen de voorspanning van de
uitwendige veer van de schokdemper. Draai de
bovenste borgring los om de voorspanning van de
veer te kunnen wijzigen. Door de onderste ring VAST
of LOS TE DRAAIEN, NEEMT de voorspanning TOE
of AF. Draai de bovenste borgring weer vast als u de
gewenste voorspanning ingesteld.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Standaardafstelling
Rebound: 3 klikken vanuit de gesloten stand;
Veervoorspanning: 11 mm (0.43 in);
Tussenafstand: 305 mm (12.01 in).
Let op
De schokdemper bevat gas onder hoge druk,
hetgeen ernstige problemen kan veroorzaken als
onervaren personen hem demonteren.
Let op
Vergroot de voorspanning van de
achterschokdemper met 3 slagen als u van plan bent
met een passagier en bagage te gaan rijden om zo
het dynamische gedrag van de teξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
verbeteren en eventuele ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ met de grond
te vermijden. Het kan zijn dat het nodig is om de
hydraulische schokdemping hiervoor in extensie af
te stellen.
3
1
Fig 34
68
Let op
Draai met een haaksleutel aan de moer voor
het afstellen van de voorspanning. Wees voorzichtig
om letsel aan de hand te vermijden als u hard tegen
andere delen van de stoot, in het gevalmotorfiets
dat de tand van de sleutel tijdens de beweging de
grip op de moer verliest.
69
Bedieningsorganen
Plaats van de bedieningsorganen op
de motorfiets
Let op
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd waar de
bedieningsorganen zich bevinden die u moet
gebruiken om met de te kunnen rijden.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Lees de beschrijvingen aandachtig door voordat u
deze bedieningsorganen gebruikt.
1) Instrumentenpaneel.
2) en stuurslot met sleutel.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
3) Stuurschakelaar links.
4) Koppelingshendel.
5) Pedaal achterrem.
6) Stuurschakelaar rechts.
7) Gashendel.
8) Remhendel voorrem.
9) Versnellingspedaal.
2
1
8
7
5
6
3
9
4
Fig 35
70
Stuurschakelaars
6
3
7
1
2
5
4
3a 3B
8
9
10
10a
10b
Fig 36
71
1 Bedieningsknop omhoog.
2 Bedieningsknop omlaag.
3
Bevestigingsknop voor de menu ENTER-functie en driestanden-stuurschakelaar
voor de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●stand (3a), links;ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●middelste stand, OFF;
●stand (3b), rechts.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
4 Dimlicht.
5 Grootlicht.
6 Knipperen grootlicht.
7 Claxon.
8 Waarschuwingsknipperlichten (rood gekleurd).
9 DRL licht (indien aanwezig).
10 2-standen schakelaar (rood gekleurd).
10a
Motor naar beneden gedrukt.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
10b Motor uit.
72
Controle lampen
Dim-/grootlicht (versie zonder DRL-licht)
Bij key-on worden het dim- en grootlicht niet
ingeschakeld maar wordt uitsluitend hetξ›²ξ™«ξ™›ξšŽξ›³ξ›™
positielicht ingeschakeld.
Na het van de motor wordt het dimlichtξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©
automatisch ingeschakeld. Omschakelen tussen
dimlicht en grootlicht doet u met de knop (7)
standen (B) en (A) en knipperen met grootlicht met
de knop (3). Indien de motor na de key-on niet
ξ™œξ™–ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξš wordt, is het toch mogelijk het dimlicht/
grootlicht te activeren met de knop (7) in stand (B) en
(A) of een knippersignaal te geven met de knop (3) op
de linker stuurschakelaar.
De lichten worden opnieuw gedeactiveerd alsξ›²ξ™«ξ™›ξšŽξ›³
de motor niet wordt binnen 60 seconden naξ™œξ™–ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξš
de handmatige inschakeling van het dimlicht/
grootlicht.
Om de accu van de motor te sparen, wordt de
koplamp automatisch uitgeschakeld als tijdens het
ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™© van de motor het dim- en grootlicht is
ingeschakeld. De koplamp wordt weer ingeschakeld
als de motor is ξ™œξ™–ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ›ž
A
B
73
Fig 37
73
Dim-/grootlicht (versie met DRL-licht)
Bij key-on worden het dim- en grootlicht niet
ingeschakeld maar worden uitsluitend hetξ›²ξ™«ξ™›ξšŽξ›³ξ›™
positielicht en het DRL-licht ingeschakeld.
Als de motor is wordt het dimlichtξ™œξ™–ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ›™
automatisch ingeschakeld als de AUTO-modus is
geselecteerd en het instrumentenpaneel weinig
licht (NIGHT) waarneemt. Het DRL-licht ξ™ξ™§ξ™žξ™₯ξ™›ξš
ingeschakeld en dus ξ™ξ™§ξ™žξ™₯ξ™›ξš het dimlicht uitgeschakeld
als het instrumentenpaneel veel licht (DAY)
waarneemt.
De lichten worden opnieuw gedeactiveerd alsξ›²ξ™«ξ™›ξšŽξ›³
de motor niet wordt binnen 60 seconden naξ™œξ™–ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξš
de handmatige inschakeling van het dimlicht/
grootlicht.
Met de knop (5) kan van DRL naar dimlicht en
omgekeerd worden overgeschakeld.
Ook kan het grootlicht met de knop (7, Fig 37) in
stand (A) worden ingeschakeld of een knippersignaal
worden gegeven met de knop (3, Fig 37) als het
dimlicht is geactiveerd.
Indien de motor na de key-on niet wordt, isξ™œξ™–ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξš
het toch mogelijk het dimlicht/grootlicht te
activeren met de knop (7, Fig 37) in stand (B) en (A) of
een knippersignaal te geven met de knop (3, Fig 37)
op de linker stuurschakelaar.
Om de accu van de motor te behouden, wordt de
koplamp automatisch uitgeschakeld als tijdens het
ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™© van de motor het dim-, groot- en DRL-licht
is ingeschakeld (ON). De koplamp wordt weer
ingeschakeld als de motor is ξ™œξ™–ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ›ž
5
Fig 38
74
DRL-licht (Daytime Running Light) β€”
uitsluitend voor de versie met DRL-lichten
De DRL-lichten kunnen met de knop (5) op de linker
stuurschakelaar worden uitgeschakeld door ze op
"MANUAL" te ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ Door opnieuw op de knop (5) te
drukken, gaan de DRL-lichten weer aan en komen op
β€œAUTO”. Wanneer de DRL-lichten op β€œAUTO” staan,
wordt op het display het afgebeelde symbool
weergegeven.
Als het DRL-licht op β€œMANUAL” is gezet door
drukken op de knop (5), wordt bij de volgende key-on
het DRL-licht altijd weer op β€œAUTO” ingesteld.
Als de instelling β€œAUTO” of β€œMANUAL” daarentegen
via het instelmenu is uitgevoerd, wordt de status
altijd in het geheugen bewaard, ook bij ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ Bij de
volgende key-on wordt de controle van het DRL-
licht geΓ―nitialiseerd met de laatste instelling (β€œAUTO”
of β€œMANUAL”, zie pag. 165).
Door op de knop (7, Fig 37), te drukken wordt het
dim- en grootlicht ingeschakeld, en gaat het DRL-
licht uit. Het DRL-licht wordt automatisch weer
ingeschakeld wanneer de lichtknop (7, Fig 37), wordt
losgelaten.
5
Fig 39
Fig 40
75
DRL-licht op AUTO
Als het DRL-licht in deze modus is geplaatst, wordt
het DRL-licht automatisch bij het van deξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
motor uitgeschakeld en wordt het dimlicht
ingeschakeld als het instrumentenpaneel weinig
licht (NIGHT) waarneemt. Als het
instrumentenpaneel echter veel licht (DAY)
waarneemt, het DRL-licht branden en is hetξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
dimlicht uitgeschakeld: in deze modus schakelt het
instrumentenpaneel dus afhankelijk van de
waargenomen hoeveelheid licht automatisch over
van het DRL-licht naar het dimlicht en omgekeerd.
Op het display wordt het afgebeelde symbool
weergegeven.
Let op
Het gebruik van het DRL-licht in de modus
AUTO (automatisch) bij weinig licht en met name bij
mist of bewolking kan een gevaar voor uw veiligheid
vormen. In dit geval raadt DUCATI aan om het
dimlicht met de hand in te schakelen.
DRL-licht op MANUAL
Bij het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ van de motor wordt de status van het
DRL-licht niet gewijzigd als het DRL-licht via het
instelmenu (zie pag. 165) in deze modus is gezet.
Schakel het DRL-licht in of uit met de knop (5).
Let op
Het gebruik van het DRL-licht bij zeer weinig
licht (in het donker) kan de zichtbaarheid benadelen
en tegemoetkomend verkeer verblinden.
Opmerkingen
Het gebruik van het DRL-licht overdag
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ uw zichtbaarheid voor het
tegemoetkomende verkeer dat dit licht beter kan
waarnemen dan dimlicht.
76
Richtingaanwijzers
Het instrumentenpaneel debeheert
richtingaanwijzers in handmatige of automatische
modus afhankelijk van de instelling via het
instelmenu (zie pag. 183).
Handmatige deactivering:
Nadat u één van de richtingaanwijzers geactiveerd
heeft, kunt u deze met de knop (4) deactiveren.
Automatische deactivering:
De richtingaanwijzers gaan automatisch uit als is
afgeslagen. Dit wordt waargenomen n.a.v. de
voertuigsnelheid, de hoek waarmee de bocht wordt
genomen en aan de hand van de dynamische analyse
van het voertuig.
De automatische deactivering wordt geactiveerd bij
een snelheid hoger dan 20 km/h (12.4 mph) wanneer
op de knop van de richtingaanwijzer wordt gedrukt.
De richtingaanwijzers worden ook automatisch
uitgeschakeld als ze gedurende een langere afstand,
variΓ«rend van 200-2000 meter (656-6562 feet),
ingeschakeld zijn, afhankelijk van de snelheid van
het op het moment dat de knop van devoertuig
richtingaanwijzer wordt ingedrukt.
Als bij geactiveerde richtingaanwijzer opnieuw op de
knop voor de inschakeling van de richtingaanwijzer
gedrukt wordt, worden de automatische
deactiveringsfuncties opnieuw geΓ―nitialiseerd.
4
Fig 41
77
Let op
De automatische uitschakelsystemen zijn
hulpsystemen voor de bestuurder. Ze helpen de
bestuurder tijdens het beheren van de
richtingaanwijzers, zodat het gebruik ervan
eenvoudiger en wordt. Deze systemencomfortabel
zijn zodanig ontwikkeld dat deze bij het merendeel
van de manoeuvres werken. Dit betekent echter niet
dat de bestuurder de werking van de
richtingaanwijzers niet langer moet controleren
(door deze, wanneer nodig, met de hand in of uit te
schakelen).
78
Functie Hazard (4 pijltjes)
Met de Hazard-functie kunt u ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ de vier
richtingaanwijzers inschakelen om een noodsituatie
aan te duiden.
Deze functie wordt geactiveerd door op de knop (6)
te drukken
Als de Hazard-functie geactiveerd is, knipperen de
vier richtingaanwijzers en de lampjes op het
instrumentenpaneel en synchroon.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Als tijdens de key-on de Hazard-functie is
ingeschakeld, deze bij werken.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Als de functie in ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ actief is, wordt deze pas na
120 minuten automatisch uitgeschakeld.
In is het niet mogelijk de Hazard-functie teξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
activeren.
Opmerkingen
Als bij key-on de "Hazard" functie nog altijd
actief is, zal de functie geactiveerd blijven (tijdens de
initiΓ«le controle van het instrumentenpaneel is het
mogelijk dat de bediening van de richtingaanwijzers
tijdelijk wordt onderbroken).
Opmerkingen
Als op een bepaald moment de functie is
ingeschakeld en de accu onverwacht wordt
losgekoppeld, schakelt het instrumentenpaneel als
de accuspanning wordt hersteld, de functie uit.
Opmerkingen
De functie "Hazard" de prioriteit tenξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
opzichte van de normale functionering van de
richtingaanwijzers. Zolang deze functie geactiveerd
is, kunt u de richtingaanwijzer naar rechts of naar
links dus niet activeren.
6
Fig 42
79
Sleutels
Samen met de worden 2 sleutelsξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
geleverd.
Deze sleutels ξ™ξ™–ξš€ξ™‡ξ™Ίξšξ™–ξ™© de "code van het
immobilizer-systeem".
De sleutels (B) zijn bestemd voor een normaal
gebruik. U kunt ze gebruiken voor:
●het ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©ξ›£
●het openen van de dop van de ξ™ξ™Άξ™‡ξ™©ξ™”ξ™·ξ™Ίξ™«ξ™›ξšξ™‡ξ™©ξ™¦ξ›£
●het ontgrendelen van het zadelslot.
Let op
Scheid de sleutels en benut slechts één van de
twee sleutels voor het gebruik van de ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·ξ›ž
De sleutels laten bijmaken
De klant moet alle sleutels in zijn/haar bezit met zich
meenemen als hij/zij zich voor het laten bijmaken
van extra sleutels tot het servicenetwerk van Ducati
richt.
Het servicenetwerk van Ducati slaat in dit geval de
nieuwe en de al bestaande sleutels in het bezit van
de klant op.
Het servicenetwerk van de Ducati kan de klant
vragen om aan te tonen dat hij/zij de daadwerkelijke
eigenaar/eigenares van de is.ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
De codes van de sleutels die niet tijdens het opslaan
worden gepresenteerd, zullen uit het geheugen
worden gewist. Op deze manier wordt gewaarborgd
dat eventueel verloren sleutels de motor niet
kunnen ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©ξ›ž
Opmerkingen
Het is belangrijk dat aan de nieuwe eigenaar
alle sleutels worden overhandigd als de ξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
aan een nieuwe eigenaar wordt verkocht.
B
Fig 43
80
Immobilizer systeem
Om de beter tegen diefstal teξ™¨ξ™«ξ™Ίξ™«ξ™ΆξšŽξ™žξ™–ξ™Ίξ™·
beschermen, is deze voorzien van een elektronisch
systeem dat de motor ξ™ξ™§ξ™«ξ™¦ξ™¦ξ™–ξ™–ξ™Άξš (immobilizer) en dat
automatisch geactiveerd wordt op het moment dat u
het instrumentenpaneel uitschakelt.
In elke sleutel is een elektronische inrichting
aangebracht die bij het het afgegevenξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©
signaal aan de hand van een specialeξ™¨ξ™«ξ™”ξ™»ξ™§ξ™–ξ™–ξ™Άξš
antenne die in de is aangebracht.ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™·ξ™‘ξ™ξ™‡ξ™¦ξ™–ξ™§ξ™‡ξ™‡ξ™Ά
Het gemoduleerde signaal vormt het "wachtwoord"
dat bij elke ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξš wijzigt. De regeleenheid herkent de
sleutel aan de hand van dit wachtwoord en maakt
het uitsluitend in dit geval mogelijk dat de motor
ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ›ž
81
Contactschakelaar en stuurslot
Deze bevindt zich voor de ξ™ξ™Άξ™‡ξ™©ξ™”ξ™·ξ™Ίξ™«ξ™›ξšξ™‡ξ™©ξ™¦ ξ™ξ™–ξ™–ξ™›ξš en
vier standen:
A) : ξ™‡ξ™‘ξ™Ίξ™žξš€ξ™–ξ™–ξ™Άξš de functie voor het inschakelen van
de lampen en de motor;
B) : ξ™”ξ™–ξ™‡ξ™‘ξ™Ίξ™žξš€ξ™–ξ™–ξ™Άξš de functie voor het inschakelen
van de lampen en de motor;
C) : de stuurinrichting is geblokkeerd;
Let op
Om de sleutel in positie (C) te brengen, dient de
sleutel te worden ingedrukt en voorbij de posities (A)
en (B) te worden gedraaid. In de posities (A), (B) en (C)
kan de sleutel worden verwijderd.
B A
C
Fig 44
82
Deblokkering voertuig met PIN
CODE
U kunt het ξš€ξ™«ξ™–ξ™Άξšξ™»ξ™žξ™œ tijdelijk ontgrendelen door in het
instrumentenpaneel uw pincode in te voeren als het
systeem voor de herkenning van de sleutel niet
ξ™›ξ™»ξ™©ξ™‘ξ™Ίξ™žξ™«ξ™©ξ™–ξ™–ξ™Άξš ξš€ξ™–ξ™Άξšξ™«ξ™«ξ™©ξ™Ίξ›ž of de sleutel een storing
Het instrumentenpaneel de mogelijkheidξ™‡ξ™‘ξ™Ίξ™žξš€ξ™–ξ™–ξ™Άξš
om de deblokkeringscode in te voeren als de functie
PIN CODE geactiveerd is. De aanduiding "PIN" en
vier streepjes "- - - -" (het eerste streepje ξ™¦ξ™©ξ™žξ™³ξ™³ξ™–ξ™Άξšξ›³
worden weergegeven.
1
24
Fig 45
83
De koppelingshendel
De hendel (1) ontkoppelt de koppeling. De
transmissie van de motor naar de koppeling en dus
het aandrijfwiel wordt onderbroken op het moment
dat u de koppelingshendel (1) intrekt. Het gebruik
van de koppelingshendel is heel belangrijk tijdens
alle rijfasen, maar vooral tijdens de ξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™ΆξšξšŽξ™‡ξ™·ξ™–ξ›ž
Belangrijk
Als u de koppelinghendel op een correcte
manier gebruikt, gaat de motor langer mee en
voorkomt u beschadigingen aan de
transmissiedelen.
Opmerkingen
Het is mogelijk de motor te met deξ™·ξ™Ίξ™‡ξ™Άξšξ™–ξ™©
standaard open en de versnelling in de vrijstand,
maar ook met de versnelling ingeschakeld, waarbij
de koppelingshendel aangetrokken moet blijven (in
dit geval moet de standaard gesloten zijn alvorens
de versnelling in te schakelen).
1
Fig 47
86
De gashendel
Met de draaibare knop (1) op de rechterkant van het
stuur worden de kleppen van het gasklephuis
geopend. Als de knop wordt losgelaten, dezekeert
automatisch terug in de oorspronkelijke minimum
stand.
1
Fig 49
88
Het pedaal van de achterrem
Om met de achterrem (1) te remmen, drukt men het
pedaal met de voet in.
Het bedieningssysteem werkt hydraulisch.
1
Fig 51
90
Het versnellingspedaal
Het versnellingspedaal een tussen-ruststandheeft
N met automatische terugkeer. Het
versnellingspedaal bevindt zich in deze stand als het
lampje N op het instrumentenpaneel gaat branden.
Het pedaal kan worden verzet:
●naar beneden = het pedaal indrukken om in de 1e
versnelling te komen en om terug te schakelen.
Hierdoor gaat het waarschuwingslampje N op
het instrumentenpaneel uit;
●naar boven = het pedaal omhoog laten komen
om de 2de en respectievelijk de 3de, 4de, 5de en
6de versnelling in te schakelen.
Elke pedaalstand komt telkens overeen met een
versnelling.
Fig 52
6
5
4
3
2
1
Fig 53
91
Wij raden bovendien aan de vaak teξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
controleren en indien nodig te smeren.
94
Controleren voor het ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Let op
Als u de motor niet voordat uξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ kan deze zwaar beschadigd raken en lopen
bestuurder en bijrijder kans op ernstige
verwondingen.
Voordat u begint te rijden, dient u de volgende
punten te controleren:
●DE BRANDSTOF IN DE BRANDSTOFTANK
Controleren hoeveel brandstof er in de tank zit.
Indien nodig, tanken (zie "Brandstof tanken").
●HET MOTOROLIEPEIL
Controleer het peil van de oliepan via het
peilglas; indien nodig, bijvullen (zie "Het peil van
de motorolie controleren").
●REMVLOEISTOF
Controleer het vloeistofpeil in de
respectievelijke tanks (zie β€œRemvloeistofpeil
controleren”).
●STAAT VAN DE BANDEN
Controleer de spanning en de slijtage van de
banden (zie β€œBanden” en β€œBanden met
luchtkamer”).
●FUNCTIONERING VAN DE BEDIENINGEN
Controleer of de hendels en pedalen van
remmen, koppeling, gas en versnelling correct
werken.
●LAMPEN EN SIGNALEN
Controleer of de lampen voor verlichting en
signalering goed werken en of de claxon goed
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ Vervang de lampen als deze zijn
doorgebrand (zie "Koplampen vervangen").
●SLOTEN
Controleer de vergrendeling van de tankdop (zie
"Dop ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
●STANDAARD
Controleer of de zijstandaard goed opent en
sluit en controleer de positie ervan
("Zijstandaard").
95
ABS
Anti-lock Braking System (ABS) 9M
Het ABS 9M is een zeer modern systeem met twee
kanalen dat voor een integrale afremming en een
controle van het van het achterwiel zorgt.ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
Op deze manier wordt niet alleen de ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
remafstand, maar tevens een grotere stabiliteit
tijdens het afremmen gewaarborgd.
Controleer of de meetwielen voor (1) en achter (2)
goed schoon zijn.
Let op
Als de bedekt zijn, werkt hetξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€
ABS-systeem niet correct. Op erg modderige wegen
is het raadzaam om het ABS-systeem uit te
schakelen omdat deze plots verkeerd kan gaan
werken.
Let op
Door een langdurige wheelie kan het ABS-
systeem worden uitgeschakeld.
1
Fig 58
2
Fig 59
97


Produktspezifikationen

Marke: Ducati
Kategorie: Motor
Modell: 1100 Tribute PRO (2023)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ducati 1100 Tribute PRO (2023) benΓΆtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Motor Ducati

Bedienungsanleitung Motor

Neueste Bedienungsanleitung fΓΌr -Kategorien-